Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Райан Нэн - Костер на снегу Костер на снегу

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Костер на снегу - Райан Нэн - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

И все из-за Кейна Ковингтона!

Уже сама мысль о его участии в Дне Эльдорадо омрачала для нее праздник, точно так же как его вторжение в Клауд-Уэст бросило тень на весь склон Промонтори-Пойнт. Когда ветер дул с юга, до Натали доносился стук топора и время от времени — глухой звук падения очередной сосны. Звуки были не громче комариного писка над ухом, однако ужасно ее раздражали. О покое, о душевной гармонии уже не было и речи. Ей предстояло соседствовать с самым несносным человеком.

Натали уронила руку со щеткой на колени и снова вздохнула.

Он, конечно же, заявится на праздник и будет торчать там с этим своим заносчивым видом, ухмыляясь и провожая взглядом каждую юбку. Уж он найдет способ испортить ей настроение! Неужели даже теперь у него достанет наглости с ней заговорить?

Натали очень надеялась, что ее импульсивный — и жестокий — поступок остудил пыл Кейна Ковингтона. Неужели это она сунула руку в брюки и… Натали улыбнулась. Непростительная выходка, но как приятно вспомнить! Оказывается, это так просто — поставить наглеца на место. Как быстро исчезла снисходительная улыбочка, как помрачнело лицо, а эта его штуковина… как быстро она опала!

Натали продолжала улыбаться, потом вдруг хихикнула. Еще раз и еще, пока вся не затряслась от сдерживаемого смеха. Щетка стукнулась об пол, а Натали повалилась на постель и несколько минут неудержимо хохотала, держась за бока и перекатываясь из стороны в сторону. Нет, в самом деле, ну и вид был у Кейна в ту минуту! Можно просто умереть со смеху!

Отсмеявшись, она вытерла выступившие слезы и поднялась.

Этот человек действовал на худшую сторону ее натуры. С ним она раз за разом совершала такое, на что, по собственным представлениям, вообще не была способна. Ему она однажды шептала слова, достойные распоследней потаскушки из городского салуна, из-за него с тех пор мучилась бессонницей. Как же теперь ей быть? Ведь он перечеркнул то, что она больше всего ценила: память о покойном муже, радость обладания прекраснейшими землями в мире, ее добродетель.

Натали решительно поднялась. Пропади он пропадом, этот Кейн Ковингтон! Он не сможет омрачить ей праздник! Наоборот, она наденет свое самое нарядное платье, самые красивые туфли, самую дорогую шляпку и отправится в Клаудкасл в сопровождении самого интересного мужчины, в его лучшем экипаже — настоящей карете, черной и лакированной, с гербами на дверцах. Она будет восседать среди мягких кожаных подушек, рядом с белокурым аристократом, который от нее без ума. Они отдадут должное празднеству, и ни разу за это время ее не посетит мысль о Кейне Ковингтоне. Возможно, тот настолько оскорблен, что будет избегать ее всеми способами.

— Мэм, подъехал экипаж лорда Блэкмора!

— Слышу, Джейн! Я уже почти готова.

Натали бросилась к гардеробу, достала синее, как осенние небеса, платье и поспешно оделась. Цвет исключительно шел ей, подчеркивая белизну кожи и яркую рыжину волос. Платье было довольно открытым, поэтому пришлось поддернуть корсаж как можно выше. К нему прилагалась шляпка, заказанная специально к празднику, и перчатки. Натали закрепила у горла теплую зимнюю ротонду и спустилась вниз, к жениху.

* * *

Как и повсюду в городке, в пансионе на Силвер-стрит шла бурная деятельность. Ковбои и золотоискатели поспешно брились, умывались, подкреплялись горячительным, слонялись по нижнему этажу и обменивались мнениями насчет того, кто на этот раз выиграет приз за самый большой слиток.

Кейн по обыкновению оставался в стороне. Пока Мардж с дочерью убирали со столов, он поддерживал с ними легкую болтовню. Потом хозяйка отправилась проверить, готов ли праздничный пирог.

— Кейн, я так волнуюсь! — обратилась к нему Белинда. — А ты?

— Я — нет.

— Ну конечно, ведь ты еще ни разу не был на Дне Эльдорадо.

— Не был и не буду.

— Как это? — изумилась Мардж, до которой долетела эта фраза. — Вы шутите, мистер Ковингтон? Не побывать на Дне Эльдорадо! Это неслыханно!

— Снегопады не за горами, — напомнил он резонно. — У меня совершенно нет времени на развлечения. Сегодня самый Подходящий день для валки…

— И для танцев! — перебила его Белинда. — Я надену мое любимое платье с зеленой оборочкой и ленту, которую ты мне вчера подарил. Ты должен пойти, Кейн! Там будет картофельный салат, и окорок, и цыпленок… и все это я попробую!

— На здоровье! — сказал он вставая. — А у меня дела

— Но хоть на танцы-то ты придешь? — взмолилась девушка.

— Если не буду падать с ног от усталости. Повеселись всласть! И вы, Мардж, тоже.

— Если не придете на праздник, останетесь голодным, — предупредила хозяйка. — Готовить ужин сегодня будет некому.

— Ничего, как-нибудь переживу.

На городской конюшне, где обычно хватало пустых стойл, сейчас было полным-полно лошадей. И еще с десяток топтались у коновязи снаружи. Кейн оседлал Дьявола и вынужден был вывести его со двора в поводу, плутая между пролетками, телегами, фургонами. Какая-то лошадка была привязана даже к дереву на улице, тоже необычайно запруженной. Зоркие глаза Кейна сразу углядели один особенно внушительный экипаж. Он выделялся среди остальных своей элегантностью и новизной. Начищенный герб на дверце так и притягивал взоры.

Хотя все говорило о том, что вместе с Блэкмором приехала и Натали Валланс, Кейн не уделил карете Особого внимания, быстро вскочил в седло и направил жеребца прочь из городка; Эта женщина принесла ему достаточно неприятностей и самое большое унижение в его жизни. До сих пор при мысли об этом Кейна охватывал яростный гнев. Это называлось “выпустить пар”, однако он и помыслить не мог, что станет объектом подобной выходки.

В глубине души Кейн был позабавлен грубой шуточкой Натали. Он и раньше не относил ее к настоящим леди, а теперь и вовсе решил, что ей причитается пара хороших шлепков по заду — то, что обычно приходило на ум при общении с простецкими, довольно вульгарными, но веселыми и компанейскими женщинами из народа. С леди он посчитался бы иначе.

А посчитаться стоило.

За городской чертой Кейн вдруг натянул поводья, остановив Дьявола на полном скаку и заставив его подняться на дыбы. Успокоив жеребца, он повернулся в сторону городка и долго сидел, взявшись за луку седла и глядя вниз, в долину.