Вы читаете книгу
История чаровницы о магии, любви и королевских особах (СИ)
Верхова Екатерина Сергеевна
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История чаровницы о магии, любви и королевских особах (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 43
— У тебя есть целый час!
— Для тебя это «целый час», а для меня «всего час»… Дай сюда зефир! — потребовала я. После чего, усевшись на кресло, я начала его поедать.
— У тебя же всего час! — ехидно произнес Кенар.
— И двадцать минут я потрачу на заслуженную вкусняшку!
В комнату зашел Мэтт. Мог бы и постучаться, а то мало ли чем я тут занимаюсь! Я инстинктивно пододвинула коробку с зефиром к себе.
— Да не буду я у тебя забирать твой зефир! — поморщился он и игнорируя Кенара подошел и сел рядом.
— Ваше высочество, мне бы не хотелось учить вас манерам, но заходить в комнату к молодой девушке и без стука, — спокойно произнес мой боевой напарник, — Мало ли чем она тут может заниматься…
Где-то я определенно слышала это фразу! Молча пожирая зефир, я следила за тем, как Мэтт и Кенар друг на друга злостно поглядывают. Кажется, Кенара уже не волнует, что Мэтт — принц.
— Кенар, твое замечание я принимаю. Но позволь выдвинуть ответное. Как холостяк может находится в комнате, когда девушка не в форме? Это ее может выставить в не лучшем свете…
Я посмотрела на свое «не в форме», и чем ему моя сорочка с рюшами не угодила?
— Не думаю, что Ланари против, — твердо ответил Кенар.
— Но тем не менее, не думаешь о ее репутации! — не менее твердо сказал Метт.
— А может она — моя невеста?
Мой любимый снежный зефир застрял в горле и я долго откашливалась. Метт с Кенаром на меня смотрели: один выжидательно, второй вопросительно.
— Нет, что вы, — прокашлялась я, — Вы тут дальше разговаривайте, а я пойду переоденусь. Очень у вас увлекательная беседа!
Давненько я не ехидничала. Навык теряю.
— Ланари, это правда? — спросил Мэтт.
— Ух ты, про меня вспомнили, — делано удивилась я, — Если ты о невесте, то Кенар, наверное, говорил о какой-то другой девушке, потому что я НИ ЗА КОГО замуж не собираюсь. А если о том, что вошел без стука. То да, я это не очень приветствую, но ты находишься у себя дома, так что указывать я тебе не могу.
— Ланари… — хором произнесли они. Эх, хороши мужики, да на одну меня как-то многовато.
— Я понимаю, что уйти от разговора не получится, — вздохнула я, — Поэтому… Мэтт, ты мне, как брат и в ином качестве я тебя воспринимать не желаю. А Кенар… Через сорок минут твоя мать ждет нас у себя, а я, как сказал Мэтт «не в форме», поэтому покиньте пожалуйста мою комнату, мне нужно собраться.
Что странно, они, в абсолютной тишине покинули мою комнату. Теперь можно и собраться…
Только почему щеки мокрые и взгляд помутился? Я что, опять рыдаю?…
На ужин мы все же немного опоздали. Зато выгляжу отлично. Одела красивое карнийское платье, подаренное мне Карнетом. Ну и что, что Патрисия не любит карни, а Кенар просто ревнивец? Зато оно мне идет и я нравлюсь самой себе, да и одеть то нечего…
Семейство Босн тепло меня поприветствовало в зале, как и в прошлый раз, находясь каждый на своем месте. С подарком, в этот раз можно не заморачиваться. Во-первых, первая встреча уже прошла, а во-вторых, у меня банально не было времени.
— Ланари, мы так рады вас видеть! — слащаво произнесла Патрисия. Кажется, после смены моего статуса, она в корне поменяла ко мне отношение.
— Кенар говорил, что вам нездоровится, но мы очень рады, что вы нашли для нас время, — произнес герцог Босн.
— Ой, да бросьте этот светский тон, — улыбнулась Сицилия, — Думаю, что у Ланари от вашей слащавости скулы сводит так же, как и у меня!
— Сицилия! — возмущенно начала герцогиня.
— Мама, лекарь прописал Ланари тишину и покой, — соврал Кенар, знает же, что я полностью здорова. Но за образовавшуюся тишину спасибо.
— Так если лекарь прописал, зачем ты тогда привел ее к нам? Знаешь же, что в этом доме о тишине и покое только мечтали! — засмеялась Сицилия, пока герцогиня метала в нее гневные взгляды.
После того, как всем мастерски удалось скрыть улыбки, братья Кенара перевели беседу в более мирное русло и принялись расспрашивать о наших похождениях у карни, а потом у меня в горах.
Немного погодя, дворецкий пригласил нас проследовать в столовую, где мы насытили свои желудки отменным мясом и прочими вкусностями. А на десерт вынесли целую гору снежного зефира.
— Кенар говорил, что ты очень любишь это лакомство, — произнесла Патрисия.
— Да, Кенар иногда бывает очень внимательным, — заворожено смотря на эту гору, произнесла я. Кажется, что меня скоро им закормят и я вообще на сладкое смотреть не смогу.
— А мы его тут женить удумали, — засмеялась Сицилия.
Я вздрогнула, но вид постаралась сохранить, как можно более непринужденный.
— Бабушка! — возмутился этот горе-жених.
— А что, уж ей то точно следует знать, — отчего-то развеселилась Сицилия.
— И что из себя представляет невеста? — пересилив себя, улыбнулась я, засовывая в рот побольше зефира, чтоб, как говорится, горе заесть…
— Оо, она замечательная девушка… Умная, добрая, чаровница, опять же, — начала перечислять она.
— Бабушка, — опять возмутился Кенар, — Эта невеста СОВЕРШЕННО не собирается замуж!
Кажется, что Кати все же невеста Кенара и у нас с Наркелем ничего не вышло… Будем с ним вместе проливать слезы во дворце и запивать горе горейкой, пока Кенар с Кати будут строить свое счастье…
— Ну так ты ее убеди! — твердо произнесла Патрисия, включаясь в разговор.
— Я никого не собираюсь заставлять. И вообще, перестаньте лезть в мою жизнь! — начал злится Кенар.
— Вот почему ты из всего устраиваешь такой цирк, Кенар?! — опять подняла тон Патрисия, — Ланари, ну скажи ему!
— Ну так ты ее убеди, — невнятно повторила я, жуя зефир. Теперь-то точно можно наплевать на фигуру.
— Эта девушка абсолютно мне не подходит, — я услышала в тоне напарника издевку, — Она циничная, нахальная, слишком много умничает и абсолютно, ну вот совершенно не хочет замуж!
Странно, не замечала заКати особой нахальности. Ну у Кенара наверняка было времени побольше с ней познакомится.
— Ну а что, должен же кто-то держать в узде твой характер, — включился в диалог герцог, почему- то посмеиваясь.
— Отец, ты что, не слышишь? — Кенар уже был почти вне себя, — ОНА не хочет!
— Это все из-за твоей матери! — произнесла Сицилия, — Это она ее отпугнула! Такая от тебя всех невест отвадит!
— Не правда! — возмутилась Патрисия, — Я почти сразу же начала хорошо относится к этой девушке.
Братья Кенара над чем-то смеялись, шепотом о чем-то переговариваясь. Повезло, их то никто скоропостижно не женит! А я ела зефир. Хоть он приносит радость в этом мире.
— Мне сколько раз еще повторить, что я хотел бы закрыть эту тему? — сквозь зубы проговорил Кенар.
— Ну уж нет, сынок, именно сейчас мы все и обсудим! — было заметно, что Патрисия тоже очень недовольна, — Она — отличный для тебя вариант! А ты нос воротишь!
— Да ничего я не ворочу!
— Вынуждена согласится с твоей матерью, — перебила его Сицилия, — Все при ней и мозги, и внешность… Не понимаю я, как ты мог увлечься этой сви… леди Вон!
— Да никем я…
— Да, да, сынок, для нас это был удар… Это семейство, не считая самого графа, самодуры! И причем ключевое слово дуры… Зачем тебе эта Вон?!
— Да не нужна мне Вон!..
— Сын, ты уже взрослый и тебе пора жениться! У меня в твоем возрасте уже ты появился! — вставил слово герцог.
— Да я…
— Да, Кенар, если ты так долго будешь тянуть, я точно не доживу до правнуков!
— О, Великий Канис, дай мне сил…
— Кенар, ну что за манеры. Мы с тобой разговариваем, а ты с всевышним!
— Черт, Ланари, скажи им…
— Что им сказать? — все так же жуя, поинтересовалась я.
— Да, Ланари, скажи нам! — сказала Сицилия. Ситуация все больше и больше доходила до абсурдного
— Да вправь ты уже мозги этому дураку! — хмурясь, сказала Патрисия.
— Эм… Так что я сказать, то должна? — мне даже стало интересно, каким боком тут меня присобачили.
- Предыдущая
- 43/47
- Следующая