Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Собрание сочинений в 12 т. Т. 3 - Верн Жюль Габриэль - Страница 142


142
Изменить размер шрифта:

[48] Скорей, скорей! (исп.)

[49] Друзья (исп.).

[50] Кто знает! (исп.)

[51] Меркатор (1512-1594) - фламандский географ-картограф; предложил новый метод составления географических карт. Географические проекции Меркатора особенно важны в навигации; в картографии проекции Меркатора применяются и в настоящее время.

[52] Мори. (Прим. автора.)

[53] По Цельсию 80 градусов.

[54] 4800 километров.

[55] Прохождение через солнечный диск планеты Венеры должно было произойти в 1769 году. Это довольно редкое явление представляло большой интерес для астрономов. И действительно, оно должно было способствовать точному определению расстояния между солнцем и землей. (Прим. автора.)

[56] Муссоны - ветры, дующие с чрезвычайной силой в Индийском океане. Их направление различно в зависимости от времени года. (Прим. автора.)

[57] 73,09 сантиметра. Нормальная высота столбика в барометре 76 сантиметров.

[58] Штормгласс - стеклянный сосуд, содержащий смесь, изменяющую цвет в зависимости от направления ветра и насыщенности атмосферы электричеством. (Прим. автора.)

[59] Поэтому морской устав запрещает капитанам пускать в ход это средство, если вслед плывут другие суда. (Прим. автора.)

[60] Ахтерштевень - деревянная часть, которой оканчивается корма судна. (Прим. автора.)

[61] Река, отделяющая Шотландию от Англии. (Прим. автора.)

[62] Крики - русла внутренних рек, которые остаются сухими большую часть года, исключая время дождей.

[63] Остров Норфолк находится на востоке от Австралии. Туда ссылают и содержат в тюремном заключении каторжников-рецидивистов и неисправимых. Там они подвергаются особо строгому надзору. (Прим. автора.)

[64] Негоциант - торговец.

[65] «Пока дышу - надеюсь» (лат.).

[66] «Такури убил Мариона!»

[67] Минотавр - в греческой мифологии, чудовище с телом человека и головой быка.

[68] Пакекас - европейцы.

[69] Армии Ганнибала, задержавшись в Капуе, совершенно разложились.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться