Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пистолет для мертвеца - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 20
Вошел Нед Бантлайн, и к нему тут же поспешила живая девушка.
– Вот уж не ждала, что вы к нам придете как клиент, – сказала она.
– И не дождетесь, – ответил Бантлайн. – За мной прислала Кейт, – оглядевшись, он заметил: – Что-то я не вижу Дока.
– Он ушел играть в покер и фараон в салун «Ориентал». Я передам Кейт, что вы пришли.
Девушка удалилась, и Бантлайн прошел к небольшому бару.
– Черт подери, я такой здоровенной летучей мыши в жизни не видывал! – воскликнул один клиент, опрокидывая в себя стакан. – Решил было, что мне мерещится, но Люк ее тоже заметил.
– Еще как заметил, – подтвердил Люк. – В ней футов шесть, от носа до кончика хвоста.
– Похоже, вам обоим хватит, – заметила девушка за стойкой.
– О, эти господа и правда видели гигантскую летучую мышь, – сказал Бантлайн.
Все трое обернулись к нему.
– Она и мне встречалась, – признался механик.
– Что это за чертовщина такая? – спросил Люк.
– Эта чертовщина – как раз то, что вы видели: огромная летучая мышь.
– Что же этакая громадина ест? – спросил клиент, что заговорил первым.
Никто ему не ответил, да и Бантлайн решил не просвещать его. Если все узнают, что питается летучая мышь кровью – и довольно скоро перейдет на кровь человеческую, – то на бедолагу начнется охота.
– Мистер Бантлайн, вас готовы принять, – позвала девушка, что встретила механика у входа.
– Благодарю, – ответил он. – Кейт у себя в кабинете?
– Да.
– Я знаю дорогу, – сказал Бантлайн и отправился по коридору в глубь заведения. Отыскав нужную дверь, вошел в кабинет. Кейт Элдер сидела за столом; слева от нее стояла одна из механических шлюх.
– У нас проблема, – сообщила бордель-маман.
– Правда?
– Видите эту латунную девочку? – Бантлайн кивнул. – Вы создали ее чересчур страстной.
– Она не испытывает чувств, – ответил механик. – У нее одни только заданные реакции.
– Сегодня она дважды обхватывала клиента ногами столь крепко, что тот не мог ни шевельнуться, ни вздохнуть. Он кое-как позвал на помощь, мы прибежали… и только втроем сумели освободить его.
– Должно быть, – нахмурился Бантлайн, – дело в бедренных сервомоторах.
– Дело не в бедрах, – напомнила Кейт, – дело в ногах.
Бантлайн покачал головой.
– Вы не понимаете устройства этих самых ног, – он взглянул на столешницу. – Можете освободить мне место?
Кейт убрала со стола.
– Как вы называете эту модель? – поинтересовался механик.
– Лола, – ответила Кейт.
– Лола, приляг на стол, – велел Бантлайн.
Робот подошла и грациозно легла спиной на крышку.
Бантлайн открыл ящик стола, не нашел что искал и открыл другой – достал из него перо.
– Вот, глядите, – сказал он, проводя пером по искусственным гениталиям робота.
– О, детка, лучше тебя у меня никого не было! – проворковала машина и обхватила руками и ногами несуществующего клиента.
– Видали? – произнес Бантлайн. – Все начинается в гениталиях, сигнал передается в бедра и от них – в ноги. Было бы слишком затратно создавать настолько чувствительной ее целиком, но стоит Лоле ощутить прикосновение вот тут, между ног, и у нее срабатывает автоматический механизм, она обхватывает клиента ногами и руками.
Механик просунул руку ей под скрещенные ноги и надавил. Ничего не произошло.
– Вот в чем проблема, – продолжил он. – Стоит надавить на ноги снизу, и они должны раздвинуться.
– Ну хорошо, неполадку вы нашли. Сможете починить сегодня?
Бантлайн покачал головой.
– Придется забрать Лолу к себе в мастерскую и поработать с ней, проверить.
– Много времени это займет? – спросила Кейт.
Бантлайн пожал плечами.
– Самое большее – пара часов. Прямо с утра Лолой и займусь, – он обернулся к роботу. – Лола, можешь встать.
– Ты самый лучший, – проворковала металлическая женщина. – Хочешь еще разок?
– Только не сейчас, – ответил Бантлайн. – Я вымотан.
– Придешь еще раз – спроси меня, – сказала робот.
– Всенепременно, Лола. А теперь отойди к окну и жди.
Робот слезла со стола и, встав у окна, развернулась лицом к Кейт и Бантлайну.
– Знаете, сколько браков спасет это изобретение! – произнес Бантлайн.
– Примерно столько же, сколько и разрушит, – ответила Кейт.
Бантлайн уже собирался ей ответить, но тут из салона донеслись звуки перебранки. Крики становились все яростней и громче, и Кейт наконец выбежала из кабинета посмотреть, в чем дело.
В гостиной она застала такую сцену: двух девочек – из плоти и крови – зажало в углу то, что некогда было Джонни Ринго.
– Что происходит? – строго спросила Кейт.
– Ваше заведение открыто, – сказал Ринго и ощерил гнилые, бесцветные зубы. – У меня есть деньги, и я хочу, чтобы меня обслужили.
– Кейт, ты только глянь! – сказала одна шлюха. – Он же труп!
– Не давай меня ему! – взмолилась другая.
– Мне кажется, решение довольно просто, – сказала Кейт. – Джози! Иди сюда!
Из смежной комнаты в салон вошла металлическая шлюха.
– Джози трахнет труп и не поморщится, – сообщила Кейт.
– Зато я не стану ее трахать, – ответил Ринго. – Клиент всегда прав. У меня есть деньги.
– Зато бордель – мой, – парировала Кейт. – Либо берешь ту, которую дают, либо идешь в другой публичный дом.
– Да ты вообще знаешь, кто я такой!
– Да, – ответила Кейт. – Ты тот, кто сейчас покинет мое заведение. Нам ни ты, ни твои деньги не нужны.
– Меня не колышет, что тебе нужно, а что нет, – сказал Ринго.
– Я даже не пониманию, чего ты приперся. Раз ты мертв, у тебя не встанет.
– Есть разные способы и есть способы разные, – сказал Ринго.
– Я скорее уволюсь, чем дам ему к себе прикоснуться! – завопила одна из шлюх.
«Ну где же Док, когда он мне так нужен?» – подумала Кейт, а вслух сказала:
– Лучше уходи, не то пошлю за маршалом.
– За Уайеттом Эрпом? – ухмыльнулся Ринго. – Заботливо с твоей стороны, но он не в моем вкусе.
– Черт подери, вечно все приходится делать самой! – выругалась Кейт и отошла к бару. Достала из-под стойки двуствольный дробовик и прицелилась в Ринго.
Тот рассмеялся и, расстегнув рубашку, показал свои раны.
– Ты меня не то что не убьешь, даже боли не причинишь.
– Как же ты тогда удовольствие хотел получить? – спросила Кейт. – Убирайся отсюда, пока еще можешь.
– Думаешь, этим, – указал Ринго на дробовик, – меня можно остановить?
– Именно так, – ответила Кейт и прицелилась ему в ноги. – Убить тебя я, может, и не смогу, зато ноги отстрелю точно. Подумай, Джонни Ринго: хочешь ли ты, чтобы остаток вечности тебя возили в коляске?
Ринго долго смотрел на нее страшным взглядом и наконец пошел на выход. В дверях он обернулся.
– Ты еще пожалеешь, Кейт Элдер, – пригрозил он и вышел в ночь.
– Очень жаль, что ему не приглянулись металлические шлюхи, – заметил Бантлайн, подходя к бару. – Можно было отдать его Лоле, и проблема решилась бы.
17
Холидей постучался в дверь к Бантлайну. Он уже думал, что откроет робот, однако дверь, пожелав ему доброго утра, отворилась сама собой. Холидей вошел, миновал фойе и, свернув влево, оказался в совмещенном с лабораторией кабинете.
На верстаке лежала женщина-робот, и Бантлайн возился с ней, разложив рядом набор диковинных инструментов.
– Привет, Док, – поздоровался он. – Дайте минутку, и я ваш.
– Не торопитесь, – ответил Холидей.
– Я уже битый час вожусь с Лолой, а она не реагирует как надо… то есть реагирует чересчур страстно.
Механик коснулся кончиком инструмента ее гениталий, и робот обхватила руками-ногами несуществующего клиента.
– О, детка, лучше тебя у меня никого не было! – проворковала она.
– Что в ней неисправно? – полюбопытствовал Холидей.
– Подойдите ближе, – ответил Бантлайн.
Холидей приблизился к верстаку.
– Значит так, вы заплатили деньги и воспользовались ей, а теперь хотите встать и влезть в штаны.
- Предыдущая
- 20/53
- Следующая