Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльфийская звезда - Уэйс Маргарет - Страница 60
— Кто учил вас.., рунной магии? — спросил Эпло, оправившись от первого потрясения.
Другар поднял взгляд и посмотрел вдаль, в джунгли.
— Легенды говорят, что.., они.
Эпло поначалу не понял, решив, что имеются и виду эльфы. Но черные глаза гнома были устремлены выше, почти к вершинам деревьев, и патрин понял:
— Титаны.
— Некоторые из нас верили, что они придут к нам снова, чтобы помогать нам строить и учить нас. Вместо этого… — Голос гнома прервался.
Еще одна загадка, над которой нужно поразмыслить. Но не здесь и не сейчас. В одиночестве и подальше отсюда. Эпло увидел, что Пайтан и эльфийский лорд возвращаются, а оставшийся незамеченным пес следует за ними по пятам. На лице Пайтана отражалась внутренняя борьба — судя по его выражению, весьма неприятная. Эльфийский лорд подошел прямиком к Алеате, которая, после оказания помощи Эпло, стояла в стороне одна.
— Вы не обращаете на меня внимания, — заметила она.
Лорд Дарндран слабо улыбнулся:
— Простите, моя дорогая. Суровые обстоятельства…
— Но они миновали, — легкомысленно возразила Алеата. — И вот я здесь, в своем костюме «девы-воина», одетая для боя, если можно так сказать. Но, кажется, я пропустила битву. — Подняв руки, она продемонстрировала свой наряд. — Вам нравится? Я буду носить его, когда мы поженимся, если нам придется сражаться. Хотя я рискну предположить, что ваша матушка не будет…
Эльф отступил и отвернулся, пряча страдание.
— Вы выглядите очаровательно, моя дорогая. Но сейчас я попросил вашего брата отвести вас домой.
— Ну конечно. Уже почти обеденное время. Мы ждем вас. После того, как вы умоетесь…
— Боюсь, у меня не будет времени, милая, — лорд Дарндран поднес ее руку к губам. — Прощай, Алеата.
Он собирался отпустить ее руку, но Алеата удержала его.
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «прощай» таким тоном? — Она пыталась говорить игриво, но от страха ее голос звучал напряженно.
— Квиндиниар. — Лорд Дарндран осторожно высвободил руку.
Пайтан шагнул к ним и взял Алеату под руку.
— Мы должны идти… Алеата резко высвободилась.
— Прощайте, милорд, — холодно сказала она. Развернувшись, она зашагала к джунглям.
— Теа! — позвал обеспокоенный Пайтан. Она не обратила на него внимания, продолжая идти. — Проклятие, ее же нельзя отпускать одну…
Он взглянул на Роланда.
— Ох, ну ладно, — пробормотал тот и зашагал следом за Алеатой.
— Пайтан, я не понимаю. Что происходит? — спросила Рега.
— Потом объясню. Кто-нибудь, разбудите старика. — Пайтан указал на Зифнеба, который удобно устроился под деревом и громко храпел. — Прошу прощения, милорд. Я поговорю с ней. Я объясню.
Лорд покачал головой.
— Нет, Квиндиниар. Лучше не надо. Я бы предпочел, чтобы она не знала.
— Милорд, я полагаю, что должен пойти…
— Прощай, Квиндиниар, — твердо сказал лорд Дарндран, прерывая его. — Я рассчитываю на тебя.
Собрав свой усталый отряд, лорд повернулся и повел свою маленькую армию назад, в джунгли.
Рега пихнула Зифнеба пяткой под ребра; вздрогнув, старик пробудился.
— Что? Кто? Я слышал все до единого слова! Только дал отдых глазам. Веки, знаете ли, отяжелели. — Покряхтывая и постанывая, он поднялся на ноги, нюхая воздух. — Время обедать. Повариха говорила что-то о тангфрутах. Прекрасно. Мы можем насушить их и есть остатки во время путешествия.
Пайтан озабоченно посмотрел на старика, потом перевел взгляд на Эпло.
— Ты идешь?
— Идите. Мне уже легче. Я только задержу нас.
— Но титаны…
— Идите, — сказал Эпло, начиная терять терпение от боли.
Взяв Регу за руку, эльф пошел следом за своей сестрой и Роландом, которые уже скрылись из виду.
— Я должен идти! — сказал Другар и поспешил за Пайтаном и Регой. Он догнал их и пошел на шаг позади, не спуская с них взгляда.
— Кажется, мне придется пройти всю дорогу пешком! — брюзгливо пробормотал Зифнеб. — Где этот проклятый дракон? Никогда его нет рядом, когда он мне нужен, зато в самый неподходящий момент он тут как тут, угрожает всех съесть или делает неприличные замечания о моем пищеварении. — Обернувшись, он посмотрел на Эпло. — Тебе помочь?
«Чтоб мне пропасть в Лабиринте, если я тебя снова увижу! — подумал Эпло в спину удалявшемуся старику. — Сумасшедший старый ублюдок».
Кивнув псу, патрин привлек животное поближе и положил руку ему на голову. Тайный разговор Пайтана с эльфийским лордом, который подслушал пес, в точности стал известен Эпло.
Патрин был разочарован. Лорд сказал только, что у эльфов нет ни единого шанса. Они все собирались умереть.
— Ты самая настоящая сука, понятно? — сказал Роланд.
Ему стоило немалого труда поймать эльфийку. Ему не нравилось бегать по узким, подвешенным на веревках мостикам от вершины к вершине. Нижние ярусы джунглей были где-то далеко внизу, мосты угрожающе раскачивались при малейшем движении. Алеата, привыкшая бегать по мостам, с легкостью передвигалась по ним. В действительности она легко могла убежать от Роланда, но ей вовсе не улыбалось бродить по джунглям в одиночку.
Услышав его голос за спиной, она повернулась и посмотрела на него.
— Киткнинит. Ты зря тратишь силы на разговоры со мной. Ты даже говоришь как варвар!
— Волосы Алеаты совершенно растрепались и реяли у нее за спиной, когда она бежала по мосту. На щеках горел румянец.
— К черту твой киткнинит. Ты достаточно хорошо понимала меня, когда я сказал тебе держать нашего пациента.
Алеата не ответила. Ростом она была почти вровень с Роландом. Ее шаг — а она была в штанах — был длинным и уверенным.
Они прошли по мосту и вышли на тропинку во мху. Тропка была узкой и труднопроходимой, да еще к тому же Алеата делала все, чтобы затруднить Роланду путь, как только возможно. Отводя в сторону ветки, она отпускала их, чтобы они хлестали его по лицу. Сделав резкий поворот, она заставила его запутаться в кустарнике. Но если Теа надеялась этим разозлить Роланда, она не преуспела. Казалось, человек получает извращенное удовольствие от всех ее каверз. Когда они выбрались на лужайку перед домом Квиндиниаров, она обнаружила, что Роланд шагает рядом с ней.
— Я вот что имею в виду, — сказал он, продолжая прерванный разговор, — ты обошлась с этим эльфом ужасно плохо. Ведь ясно же, что парень жертвует ради тебя жизнью. Он в самом деле собрался это сделать, а ты обращаешься с ним, как будто он…
Алеата развернулась к нему. Роланд перехватил ее руки, когда острые ноготки эльфийки были в паре дюймов от его лица.
— Послушайте, леди! Я знаю, что вы предпочли бы вырвать мне язык, чтобы не услышать правды. Разве вы не видели крови у него на одежде? Это кровь мертвых эльфов!
Вашего народа! Они мертвы! Как мой народ! Мертвы!
— Мне больно. — Спокойный тон Алеаты охладил горячность Роланда. Он покраснел и медленно отпустил ее. На ее запястьях остались следы его пальцев — следы его страха, запечатленные на нежной коже.
— Простите. Просто…
— Пожалуйста, извините меня, — сказала Алеата. — Уже поздно, и я должна переодеться к обеду.
Она оставила его и пошла к дому. Снова протрубили рога, и звук их в неподвижном влажном воздухе показался безжизненным. Роланд стоял на месте, глядя ей вслед, когда его догнали остальные.
— Это сигнал городской страже, — сказал Пайтан. — Я состою в ней. Я должен сражаться вместе с ними.
Но он не двинулся с места. Он смотрел на дом и на «Драконье крыло» позади него.
— Что этот эльфийский лорд тебе сказал? — спросил Роланд.
— Что все думают, будто наша армия отбросила титанов, одолев их. Дарндрану все известно гораздо лучше. Это только небольшой отряд. Судя по донесениям наших разведчиков, после нападения на гномов эти монстры разделились — половина пошла на закад, в Тиллию, а половина на веток, в Дальние Пределы. Две армии титанов объединятся, чтобы обрушить всю свою мощь на Эквилан.
Пайтан обнял Регу.
— Мы не можем спастись. Лорд приказал мне взять Алеату и всю семью и бежать, пока это возможно. Он, конечно, имел в виду наземные пути. Он не знает о корабле.
- Предыдущая
- 60/79
- Следующая