Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльфийская звезда - Уэйс Маргарет - Страница 22
Оставив все в руках опытного помощника, эльф пошел побродить.
Предприимчивый эльфийский фермер, услышав о скоплении караванщиков, поспешил к пристани с несколькими баррелями домашнего вингина, охлажденного льдом. Вингин — напиток из давленого винограда, крепленный перебродившей тохой. Его обжигающий вкус нравится равно людям и эльфам. Пайтан был немного знаком с этим напитком и, увидев толпу вокруг бочонков, присоединился к ней.
Там было несколько старых приятелей Пайтана, которые горячо приветствовали юного эльфа. Караванщики знали друг друга, а иногда объединялись — как ради безопасности, так и ради хорошей компании. Люди и эльфы подвинулись, давая Пайтану место, в руки сунули запотевшую кружку.
— Рад видеть вас опять, Пундар, Улака и Грегор, — приветствовал эльф своих давних знакомых и тут же был представлен тем, кого не знал.
Усевшись рядом с Грегором, огромным рыжим мужчиной с колючей бородой, Пайтан пригубил вингин и порадовался, что Каландра его не видит.
Ему задали несколько вежливых вопросов о его здоровье и семье, на которые Пайтан вежливо ответил, в свою очередь осведомившись у спрашивающих о том же.
— Что везешь? — спросил Грегор, осушив свою кружку одним могучим глотком.
Удовлетворенно рыгнув, он протянул кружку фермеру, чтобы тот снова ее наполнил.
— Игрушки, — сказал с усмешкой Пайтан.
Последовали понимающие смешки и подмигивания.
— Так, значит, ты везешь их на северинт, сказал человек, которого звали Хэмиш.
— Ну да. Откуда ты знаешь?
— Им там сильно нужны «игрушки», как мы слыхали, — ответил Хэмиш.
Смех смолк, и люди обменялись мрачными взглядами. Эльфийские торговцы, озадаченные таким поворотом разговора, немедленно пожелали узнать, в чем дело.
— Может, война с Морскими Королями? — предположил Пайтан передавая фермеру пустую кружку. Такую новость надо немедленно сообщить Каландре. Придется послать безошибочника. Уж если что и способно было привести его сестру в доброе расположение духа, так это война между людьми. Он уже видел, как она подсчитывает прибыль.
— Не, — сказал Грегор, — у Морских Королей куча своих проблем, если правда то, что мы слыхали. Через Шепчущее море на них нахлынули чужаки на неуклюжих кораблях.
Поначалу Морские Короли приняли беженцев, но их становится все больше и больше, так что теперь они находят, что прокормить и приютить такую ораву трудновато.
— Ну, это их дела, — сказал другой торговец из людей. — У нас в Тиллии своих проблем хватает и без этих чужаков.
Эльфы улыбались, слушая это со скрытым самодовольством совершенно незаинтересованных лиц — Разве что дело коснется бизнеса. Наплыв людей в эти места мог только способствовать получению прибыли.
— Но.., откуда пришли эти люди? — спросил Пайтан.
Среди людей завязалась жаркая дискуссия, которую прервал Грегор, заявив:
— Я знаю, я сам говорил сними. Они сказали, что пришли из страны под названием Каснар, это от нас далеко на северинт, за Шепчущим морем.
— А почему они бегут оттуда? Там что, идет большая война? — Пайтан уже прикидывал, насколько сложно будет снарядить корабль, чтобы доставить оружие в такую даль.
Грегор покачал головой, его рыжая борода разметалась по могучей груди.
— Не война, — сурово сказал он. — Разрушение. Полное разрушение.
Рок, смерть и разрушение.
Пайтан услышал шаги рока, кровь в его жилах застыла. Должно быть, это действие вингина, сказал он себе и торопливо отставил кружку.
— Так что же там такое? Драконы? Не могу в это поверить. С каких это пор драконы нападают на поселения?
— Нет, оттуда даже драконы бегут без памяти.
— Тогда что же?
Грегор обвел собравшихся серьезным взглядом и ответил почти торжественно:
— Титаны.
Пайтан и прочие эльфы на мгновение опешили, потом разразились хохотом.
— Грегор, старый ты лжец! А я-то купился!
— Пайтан утирал глаза. — Следующий раунд за мной. Беженцы и разбитые корабли! Надо же!
Люди сидели молча, лица их становились все мрачней. Пайтан видел, как они обменялись мрачными усмешками, и оборвал веселье.
— Ну ладно, Грегор, шутки шутками. Ты подловил меня. Признаюсь, я уже считал денежки. — Он сделал жест в сторону своих сородичей. — Да мы все считали. Хватит уже.
— Боюсь, друзья, это не шутка, — сказал Грегор. — Я говорил с этими людьми. Я видел ужас на их лицах и слышал его в их голосах. Гигантские твари с телами и лицами вроде наших, но ростом выше деревьев, пришли в их земли с дальнего северинта. От одного их голоса рушатся скалы. Они разрушают все на своем пути. Они ловят людей руками и расшибают их о землю или давят их в кулаках. Нет такого оружия, которое могло бы остановить их. Стрелы для них — что для нас укус комара. Мечи не пробивают их толстую шкуру, да и вообще не причиняют им вреда.
Грегор говорил с такой мрачной убежденностью, что ему поверили. Его слушали внимательно и молча, хотя кое-кто недоверчиво покачивал головой. Прочие караванщики, заметив такое тихое сборище, подошли посмотреть, что там делается, и добавили еще мрачных слухов к уже имеющимся.
— Каснарская империя была великой страной, — говорил Грегор. — Теперь ее нет. Она совершенно разрушена. Все, что осталось от некогда могущественного народа, — горстка беженцев из-за Шепчущего моря.
Фермер, заметив, что его торговля пошла на убыль, откупорил новый бочонок. Все потянулись наполнить кружки, и разговор пошел по новой.
— Титаны? Сторонники Сэна? Это всего лишь миф.
— Не кощунствуй, Пайтан. Если ты веришь в Матерь Небес, то должен верить и в Сэна и его сторонников, которые правят Тьмой.
— А, Умбар, все мы знаем, насколько ты религиозен! Если бы ты вошел в один из храмов Матери, храм бы, наверно, рухнул! Слушай, Грегор, ты же разумный человек. Ты же не веришь в гоблинов и гулей.
— Нет. Но я верю тому, что вижу и слышу. А я видел в глазах этих людей нечто ужасное.
Пайтан пристально посмотрел на человека.
Он знал Грегора много лет и всегда считал его надежным, заслуживающим доверия и бесстрашным.
— Ну ладно. Я поверю в то, что они бежали от чего-то. Но мы-то чего дергаемся? Что бы там ни было, оно не сможет пересечь Шепчущее море.
— Титаны…
— Что бы ни…
— ...могут пройти через гномские королевства Гриш, Клаг и Турн, — мрачно продолжил Грегор. — Мы слышали, что гномы готовятся к войне.
— Ага. К войне против вас, а не против гигантских демонов. Вот почему ваши лорды установили эмбарго на оружие.
Грегор пожал плечами, на которых чуть не треснула обтягивающая их рубаха, и усмехнулся.
— Что бы ни случилось, Пайтан, вам, эльфами незачем волноваться. Мы, люди, остановим их. Наши легенды говорят, что Рогатый Бог постоянно испытывает нас, посылая нам сражения с достойными воинами. Возможно, к нам вернутся Пять Ушедших Лордов, чтобы помочь нам в этой битве.
Он припал было к своей кружке, но тут же обескураженно заглянул в нее — она была пуста.
— Еще вингина!
Фермер опрокинул бочонок, но из него не вылилось ни капли. Он постучал по другим бочонкам. Все они отзывались гулкой пустотой. Повздыхав, караванщики стали расходиться.
— Пайтан, дружище, — сказал Грегор. — Тут недалеко от пристани есть таверна. Сейчас она полна народу, но я думаю, что смогу найти тебе место за столом.
Он потянулся, поигрывая мускулами, и засмеялся.
— В этом я уверен, — с готовностью согласился Пайтан. Его помощник был надежен, рабы выдохлись. Никаких неприятностей не предвиделось. — Ты найдешь нам местечко посидеть, а я ставлю первый круг.
— Идет.
Они обнялись — ручища Грегора могла бы раздавить хрупкого эльфа — и зашагали, слегка покачиваясь, к Краю Земли.
— Скажи, Грегор, обратился к нему Пайтан, — ты никогда не слыхал о людском волшебнике по имени Зифнеб?
Глава 10. ЗАКАДПОРТ, ТИЛЛИЯ
Караван Пайтана переправился паромом в следующий цикл. Переправа заняла целый цикл и не доставила эльфу никакого удовольствия — он страдал от последствий злоупотребления вингином.
- Предыдущая
- 22/79
- Следующая