Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смотри, как они умирают - Макбейн Эд - Страница 31
— Откуда вы знаете?
— Знаю, — твердо заявил Бирнс. — Поверьте мне на слово. В последний раз Пепе Миранда был в церкви в день своего крещения.
— Может быть, он хочет умиротворения.
— Отец, я уважаю вашу позицию, поверьте мне. Но я думаю, что знаю об этом человеке немного больше, чем вы. А теперь позвольте мне взять одну из этих черных штук, как вы их называете…
— Ряса.
— Да, рясу, или нам придется отправляться куда-то в другое место, чтобы раздобыть ее. Это займет какое-то время, и Миранда вполне может успеть застрелить кого-нибудь еще. Теперь все зависит от вас.
— Предположите, что его просьба встретиться со священником искренна.
— Тогда я сразу же выйду из квартиры, приеду сюда, верну вам эту…
— Рясу.
— Рясу, и вы сами сможете отправиться к нему. Подходит?
— Звучит неплохо. — Отец Донован оценивающе оглядел Бирнса. — Моя одежда не подойдет вам, лейтенант.
— Я влезу.
Отец Донован покачал головой:
— Нет. Вы весите, пожалуй, фунтов на тридцать больше меня. Вам будет слишком тесно.
— Отец, мы ужасно спешим. Пожалуйста, нельзя ли…
— Кроме того, — вступил в разговор Карелла, — тебе нельзя туда идти, Пит.
— Почему?
— Ты слишком долго вел с ним переговоры. Если в мегафон начнет говорить кто-то другой, Миранда заподозрит неладное. Тебе придется остаться на улице и продолжать с ним переговоры.
— Я пойду к нему, — настаивал Бирнс. — Я не стал бы просить об этом никого другого…
— Ряса будет тебе мала, — упорствовал Карелла.
— Да черт с ней… простите, отец.
— И Миранда почувствует, что ты подсадной, — продолжал Карелла.
— Меня не волнует, что он…
— Так что лучше пойду я. Мы с отцом Донованом почти одного роста.
— Стив, ты не можешь…
— Все, договорились, — закончил Карелла.
— Стив…
— Что?
— Я… ничего. — Он помолчал. — Он ведь убийца.
— Я знаю.
— И это была моя идея…
— Это была наша идея. Мы придумали это одновременно, Пит. Помнишь?
— Если ты получишь пулю, проклятый дурак…
— Я уже как-то получал пулю, — напомнил Карелла.
Мужчины минуту-другую смотрели друг на друга.
— Ладно, — вздохнул Бирнс. — Где ряса, отец?
И вот теперь, шагая по улице, Карелла чувствовал себя круглым дураком. Если Пепе Миранда и не был в церкви со дня своего крещения, то Стив заглянул туда один раз — нет, не для молитвы, по делу вскоре после своей конфирмации. Вышагивая по улице в длинной черной рясе священника, ощущая, как давит на живот под рясой пистолет, и стараясь выглядеть благочестивым, он чувствовал себя недотепой, клоуном. Вокруг его правого запястья были обмотаны четки. Он торопливо перевесил их на левую руку, поскольку правая должна быть свободной на всякий случай.
— Каков план? — спросил он у Бирнса.
— Я скажу Миранде, что привел священника. Возможно, он высунется в окно — проверить. Ты войдешь.
— И что потом?
— Если он захочет исповедаться или что-нибудь в этом роде, исповедуй его. Следи за ним, и, если он повернется к тебе спиной, не зевай — как следует долбани его.
— Но ты сказал отцу Доновану…
— Да, я солгал в церкви, — согласился Бирнс. — Да и Миранде вовсе не нужна исповедь, Стив. Он намерен схватить тебя в ту же минуту, как только ты войдешь в квартиру, и использовать как щит, чтобы выбраться из нее.
— И что я должен делать? Дождаться удобного случая и потом…
— Не предпринимай ничего. Позволь ему вывести тебя, а за дверью уже будут ждать наши люди. Как только он ступит на улицу, тебе надо резко нагнуться. — Бирнс помолчал. — Я был бы счастлив сделать это сам, Стив.
— Почему? — усмехнулся Карелла. — Потому что он может меня убить? Боже мой, стоит ли беспокоиться об этом.
— А ты, значит, об этом не беспокоишься, а?
— Ты разве не слышал того репортера, Пит?
— О чем ты?
— Жизнь — штука дешевая, — ответил Карелла.
Они подошли к полицейской машине. Бирнс потянулся за мегафоном.
— Ты готов, Стив?
— Готов, всегда готов.
— Стив, мы начнем стрелять сразу, как только он покажется из двери. Стрелять могут и сзади, но я не могу гарантировать, что все выстрелы будут совершены как на учениях в академии. Как только вы выйдете, бросайся на тротуар.
— Ладно.
— Удачи.
— Спасибо. — Карелла помолчал. — Думаешь, он захочет немного помолиться?
Бирнс пожал плечами.
— У тебя же есть четки. Воспользуйся ими. Удачи, — снова пожелал он.
— Ну хорошо — за дело, — подытожил Карелла, — пока я не струсил.
Бирнс приложил мегафон к губам и подул в него.
— Миранда? — позвал он. Ответа не последовало. — Миранда! — Снова молчание в ответ. — Миранда, это лейтенант Бирнс. Ты меня слышишь?
— Слышу. Что?
— Мы привели священника.
— Где он? Пусть выйдет на открытое место. Я хочу посмотреть на него.
Карелла кивнул Бирнсу и сделал глубокий вдох. Потом медленно вышел на середину улицы.
— Ты не увидишь его, если не выглянешь, — заметил Бирнс.
Молчание. Внезапно в окне показалась голова Миранды. Он смотрел не дольше секунды, потом снова исчез из вида. Даже за это короткое время Бирнс и Карелла успели разглядеть, что глаза его опухли, а лицо в красных пятнах.
— Ладно! — прокричал Миранда. — Пусть заходит!
— Не так быстро, Миранда, — ответил Бирнс, а сам размышлял: «Я должен сделать так, чтобы все выглядело правдоподобно. Он знает, что мы не стали бы присылать к нему священника только для того, чтобы тот исповедовал его. Он знает, мы бы догадались, что он пошел на хитрость. Он знает, что мы не глупцы».
— Что еще? — спросил Миранда.
— Священник останется там, где он стоит, если ты не дашь мне обещание, — сказал Бирнс.
— Ну вот, приехали! — ворчливо отозвался Миранда, и в толпе раздались смешки.
— Да, приехали, Миранда. Я не могу прислать к тебе человека, которого ты способен использовать как щит, чтобы выйти из квартиры.
— Ты что, думаешь, я совсем отморозок?
— Мне ответить на этот вопрос? — поинтересовался Бирнс, и в толпе опять захихикали. Дела пошли неплохо. Никаких грубостей. Просто перепалка двух приятелей, как в телепередаче.
— Ладно, коп, чего ты от меня хочешь?
— Первое: я посылаю невооруженного человека, который считает, что видит в тебе лишь создание Божие. Я хочу, чтобы ты уважал это, Миранда.
«Господи, прости меня», — подумал в смятении Бирнс.
— Ладно, ладно.
— Второе: я хочу, чтобы ты поговорил с ним о том, как тебе выбраться из этой заварухи. Я не знаю, зачем ты хочешь видеть его, и меня это не волнует. Но пообещай мне, что ты поговоришь с ним о том, как тебе выбраться.
— Это все?
— Так у меня есть твое обещание?
— А почему ты думаешь, что я сдержу его?
— Это ведь человек от Бога, Миранда.
— Ладно, ладно, обещаю.
— Вы слышали его, отец? — спросил Бирнс Кареллу.
— Слышал, — ответил тот.
— Можете войти в здание, как только захотите.
Карелла кивнул, сделал еще один глубокий вдох, направился прямо к дому и без колебаний вошел внутрь.
Бирнс опустил мегафон, посмотрел на часы и сказал капитану Фрику, что ему нужно четыре лучших стрелка, которых только можно найти. И, немножко удивляясь себе, стал тихо молиться.
Глава 16
Если ты есть, Господи, если тебя волнуют все эти мелкие происшествия, ты понимаешь. О нет, дело не в том, что солнце перестало вставать вовремя или исчезли все звезды. И не в том, что перепутались времена года и они наступают, когда им заблагорассудится. Все это большие события. А я говорю о маленьких происшествиях, которые доставляют столько неприятностей. И если ты есть, Господи, ты ведь не можешь просто игнорировать их. Ты можешь, конечно, неким таинственным путем явить волю твою. Может быть, ты вынашиваешь в мыслях грандиозный замысел, который не станет явным для нас, бедных смертных, прежде, чем пройдут десятилетия. Или даже столетия. Кто мы такие, чтобы задавать вопросы? Ты есть, Господи, и ты являешь свое присутствие редкими намеками.
- Предыдущая
- 31/35
- Следующая