Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За гранью долга - Горъ Василий - Страница 64
— Ее высочество? — зачем-то переспросил воин, прекрасно зная, что другой Илзе во дворце нет.
— Да, ее высочество, принцессу Илзе, мою дочь!!! — рявкнул Иарус и, вспомнив, что вокруг палатки множество лишних ушей, заставил себя понизить голос. — Похититель — Аурон Утерс…
— Ему же должно быть лет четырнадцать-пятнадцать, сир?! — с сомнением в голосе поинтересовался Снежный Барс.
— Ему шестнадцать, Игрен! На днях он должен был принести присягу. Да какая разница, сколько ему лет? Тебе надо найти мою дочь! Во что бы то ни стало! Перекроешь все дороги и тропы, ведущие от столицы к ущелью Кровинки. Обыщешь каждый лесок, каждую деревню, каждый стог! Не хватит своих солдат — поднимешь гарнизоны Зайда, Фарбо и Мороси… В общем, найди ее. Живой… или мертвой…
— Сделаю, сир… — кивнул воин. И, сглотнув, поинтересовался: — А почему я, а не граф Сарбаз?
— Закро мертв! Щенок Логирда Неустрашимого пробрался в его спальню и отрезал ему голову!!!
— Это точно был Утерс, сир? — недоверчиво посмотрев на короля, спросил барон. — Они — люди долга! А в Элирее — война. Зачем им уходить так далеко от границ королевства? И потом, воины его отца — тут, на вершине этой осыпи…
— Он отомстил, Игрен… — криво усмехнулся Иарус. — И отомстил красиво: сначала убил того, кто заставил его зарубить сына своего сюзерена, а потом пробрался в спальню к Коэлину… и, увидев, что он при смерти, выкрал не вовремя навестившую брата Илзе…
— То есть нам повезло, что Ярмелон ранил вашего сына, сир?
— Повезло??? — не удержавшись, король вскочил с трона и, выхватив меч, перерубил один из опорных столбов палатки. А потом, рефлекторно сместившись в сторону, выскользнул из-под падающей на голову ткани: — Да лучше бы он выкрал или убил Коэлина!!! Она… В общем, тебя это не касается! Просто найди мою дочь и все, слышишь?!
— Да, сир… — вскинув руку вверх, Игрен поймал провисающий потолок и несколько раз энергично кивнул.
— Найдешь Илзе — графский патент и должность начальника Ночного двора у тебя в кармане. Нет — я тебя четвертую… Ясно?
— Да, ваше величество… — помрачнев, ответил барон. — Я могу идти?
— Иди…
…Дождавшись, пока барон вылетит из палатки, Иарус раздраженно посмотрел на снова провисший потолок и, вцепившись в походный трон, оттащил его в сторону:
— Таран! Распорядись, чтобы поменяли столб и убрали со стола, а потом вызови сюда всех тысячников! Мы атакуем…
Глава 42
Аурон Утерс, граф Вэлш
Во время ужина принцесса изображала грозовую тучу. И периодически забывала жевать. Что довело Тома до белого каления: мой доблестный оруженосец, с трудом дождавшись, пока ее высочество отлучится в ближайшие кусты, одним прыжком перескочил через костер и, присев на корточки рядом со мной, грозно прошипел:
— Что произошло между вами у реки?
Удивленно посмотрев на него, я почесал затылок… и расхохотался: мой оруженосец пытался защитить мою пленницу от меня же!
— Ничего особенного! Она просто попробовала тюкнуть меня по голове камнем…
— А-а-а… — мгновенно сдувшись, облегченно выдохнул Ромерс. А потом вспомнил, что я все еще его сюзерен: — Простите, ваше сиятельство! Я не имел права вас расспрашивать… Тем более таким тоном… Этого больше не повторится…
Я молча кивнул.
— Разрешите мне покараулить первую стражу? — виновато попросил он.
— Спи… — буркнул я. — Я пока посижу…
— Как скажете, милорд… — поняв, что настроения разговаривать у меня нет, Том изобразил поклон. Сидя! Потом встал, добрался до сваленных рядом со здоровенным дубом чересседельных сумок, вытащил из них свой плащ и грустно побрел к собранной им для себя куче лапника.
Глядя на то, как он готовится ко сну, я вдруг понял, что с оруженосцем мне повезло: большинство воинов Правой Руки, привыкшие к тому, что их сюзерены практически непогрешимы, выполнили бы любое мое приказание. Не задумываясь о том, какие последствия это может вызвать. А этот молодой дворянин, выросший среди «изгоев», искренне старался жить так, как обязан настоящий мужчина. И не собирался делать ничего такого, что бы могло заставить его потерять лицо…
— Вы опять в первую стражу? — выйдя на поляну и кинув взгляд в сторону ворочающегося на куче лапника Тома, поинтересовалась у меня принцесса.
— Да, ваше высочество… — вскочив на ноги, ответил я.
— Почему? Ведь ваш оруженосец весь день просидел в седле, а вы… Кстати, а почему вы все время передвигаетесь бегом? У вас ведь есть два заводных коня!
— Если я поеду верхом, то заводным останется только один… Значит, когда три остальных устанут, бежать придется уже двоим… Ни вы, ни мой оруженосец не выдержите такого темпа, в каком бегу я… А терять время на отдых я не собираюсь…
— Я? — видимо, представив себя бегущей рядом с конем, принцесса возмущенно посмотрела на меня, а потом фыркнула: — Пытаетесь шутить, граф?
— Разве я похож на человека, который умеет шутить? — усмехнулся я и, увидев, куда косится принцесса, подал руку, и, шагнув в сторону, помог ее высочеству опуститься на согретое моим седалищем седло.
— Даже не знаю, что вам сказать, граф… Скажите, а то, что рассказывают про ваш род, правда?
— Вопрос задан немного некорректно… — я присел на корточки и уставился в огонь. — Я же не знаю, что именно вам про него рассказывали…
Ее высочество улыбнулась, а потом начала забрасывать меня вопросами.
Странно, но минуты через две у меня создалось впечатление, что этот разговор — не простая беседа, а самый настоящий поединок. В котором есть атаки, защита и финты! Да, на первом уровне восприятия все выглядело предельно невинно — расспросы о нюансах легенд, связанных с моими предками, чередовались с вопросами о том, люблю ли я танцевать, просьбы рассказать о причинах возникновения «вот этого страшного шрама» на моей руке — удивленным «ой, а вы действительно можете плавать в проруби?». Зато на втором уровне все было немного иначе: трудно сказать, почему, но принцесса постоянно пыталась дышать в ритме моего дыхания! Так же, как и Кузнечик перед тем, как сделать мне какую-нибудь каверзу. И иногда повторяла мои жесты. Не полностью, а так, словно пыталась примерить на себя пластику моих движений. Кроме того, ее высочество сменила тембр голоса, подпустив в него странную и отдающуюся где-то в глубине моего сердца хрипотцу…
Что самое интересное — все эти изменения в ее поведении происходили практически незаметно! И если бы не любимая фраза учителя, которая въелась в мою душу еще в глубоком детстве, то я бы этого и не заметил…
— Если ты не знаешь себя и не знаешь врага — ты обречен. Если ты знаешь себя, но не знаешь врага — ты можешь победить и можешь потерпеть поражение. А если ты знаешь себя, и знаешь врага — твоя победа неизбежна…[51] — чуть ли не раз в седмицу воспитывал меня Кузнечик. — Не трать время на самолюбование: все твои прошлые победы — ничто! Каждый новый бой — это развилка между жизнью и смертью. И… шанс чему-нибудь научиться… Каждый вздох, каждый жест, каждый взгляд твоего противника — это буквы, с помощью которых его можно прочитать! Смотри, слушай, чувствуй — и ты увидишь, услышишь и ощутишь то, что даст тебе возможность победить! И если ты не помесь осла и дождевого червяка, то сумеешь понять, на что способен и чего не может твой враг…
Впрочем, нет, для того, чтобы не заметить смену ее пластики, мне надо было ослепнуть. И потерять память, в которой жили все те удары, которые я пропустил во время любимых лекций учителя. А так как с памятью и зрением у меня все было в порядке, то, как только я увидел первые намеки на копирование, у меня тут же заныли не раз отбитые Кузнечиком ребра.
Становиться тем, кого познали и победили, мне не хотелось, поэтому следующие минут пятнадцать я продолжал беседу, усиленно мешая ее высочеству себя чувствовать — делал лишние движения, менял ритм дыхания и играл с громкостью и тембром своего голоса. И почти не удивился, увидев выражение мистического ужаса в глазах принцессы. Впрочем, это выражение мгновенно сменилось другим. «Усталостью» — принцессе требовалось время, чтобы подумать…
51
Сунь Цзы.
- Предыдущая
- 64/71
- Следующая