Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лоренс Ким - Мужчина ее мечты Мужчина ее мечты

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мужчина ее мечты - Лоренс Ким - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

– Ты в этом уверена? – Если бы она сказала «нет», ему пришлось бы провести остаток ночи под холодным душем. Но губы Анны коснулись его кожи, когда она потянулась вверх и прошептала:

– Абсолютно.

Всем телом вытянувшись навстречу и прогнувшись, она обвила тонкими руками его сильную шею. Он провел ладонями по ее узкой спине до талии, а затем, раскрыв пальцы, обхватил восхитительно твердую попку и поднял ее так, чтобы их глаза оказались на одном уровне. Часто и неглубоко дыша, Анна обхватила его талию своими стройными ногами, удерживаясь на месте. Такая демонстрация силы мужчины – Чезаре поднял ее так легко, словно она ничего не весила – невероятно возбуждала.

– Ты уверена, что никогда раньше этого не делала? – прошептал он. Синий цвет ее глаз почти полностью скрывали расплывшиеся зрачки. Анна смотрела на него пристально, словно пыталась запомнить каждую черточку, каждую линию его лица. Чезаре встретил ее взгляд, а потом сосредоточился на пухлых розовых губах.

– Я сильно отстаю в развитии, – ответила она.

Едва сдерживаемая страсть в его глубоком жадном поцелуе заставила ее застонать, но звук потерялся у него во рту. Охваченная страстью, которая спала в ней до сих пор, Анна ответила на поцелуй, лаская его язык своим и ощущая жаркое головокружение. Глубоко у нее в животе разрасталась боль, тепло скатывалось влагой между ног, и кожу покалывало от жара. Эта боль была от того, как сильно она хотела Чезаре, но ее не отпускал тайный страх: образы высоких белокурых богинь.

– Надеюсь, ты будешь снисходителен, – прошептала она ему в губы. – Я не…

Бархатный шепот и испуганная улыбка лишили его остатков рациональности. Не спуская ее с рук, Чезаре зашагал к двери.

– Ты чокнутая рыжая ведьмочка, чертовски сексуальная. С тех пор как я тебя встретил, все в моей жизни спуталось.

– Правда?

В ответ он поцеловал ее так, что у нее заныли губы.

– Чувствуешь, как сильно ты мне нужна?

Если такой была на вкус его жажда, она становилась ее любимым блюдом.

– Восхитительно, – прошептала она и, зажмурившись, стала осыпать его великолепный рот поцелуями. Только открыв глаза снова, она поняла, что они больше не в гостиной и не в ее спальне.

– Стой, куда?.. – воскликнула она, когда он распахнул дверь.

– Я представлял тебя в своей постели с того дня, когда впервые увидел.

– А я представляла тебя без одежды.

Чезаре вознаградил ее за смелое признание обжигающим взглядом из-под темных ресниц.

– Значит, сегодня ночью наши желания сбываются, cara.

«Это мужчина моей мечты», – подумала Анна и крепче обняла Чезаре, который стремительно нес ее вверх по тем же ступеням, по которым она совсем недавно поднималась сама. Дверь в его спальню уже была открыта, и комнату освещала только одна лампа на низком столе у окна. Ее желтое свечение смешивалось со светом луны, который лился в окна.

Чезаре отнес Анну прямо на большую кровать, которая доминировала над просторной, но обставленной по-спартански комнатой. Впрочем, Анну не интересовала обстановка – только мужчина, который держал ее на руках.

Не отводя от нее глаз, он разложил ее на кровати, оттолкнув ворох подушек, и забрался следом. Проведя пальцем по ее щеке, он раздвинул блестящие спутанные кудри, очень медленно склонил голову и поцеловал ее.

Ее грудь наполнилась прерывистым вздохом. Когда мужчина отодвинулся, Анна застонала. Она буквально сгорала от страсти. Она не могла представить, что можно так сильно чувствовать… так сильно желать.

– Вот почему разумные женщины залетают…

Она не заметила, что поделилась этим открытием вслух, пока Чезаре не приложил ладонь к ее щеке и не пообещал с чувством:

– С тобой этого не случится. Расслабься, я обо всем позабочусь.

Ей не пришлось прикладывать усилий, чтобы выполнить его просьбу – как это ни безумно, она слепо доверяла мужчине, которого ненавидела каждую минуту с их первой встречи. Несмотря на всю эту ненависть, она влюбилась в него. Хотя она никогда бы не смогла признаться в этом вслух. Вместо этого она обхватила лицо Чезаре ладонями и крепко поцеловала его.

– Я знаю, Чезаре, но мне нужно… не переставай ко мне прикасаться, – взмолилась она. – Мне так нужно…

– Скажи, что, – потребовал он, видя, как она лишается контроля. Она слишком искушала его, была слишком красива, слишком горяча. Он глубоко вдохнул, раздувая широкую грудь.

Анна открыла синие глаза.

– Мне нужен ты, – сказала она, протянула руки и начала расстегивать пуговицы его рубашки, раскрывая четко очерченные мышцы на его плоском животе и треугольник волос посреди гладкой груди. Кожа у него была как шелк. Анна раскрыла ладонь и повела пальцами по теплой поверхности, наслаждаясь своим первым переживанием женской сексуальной власти, потому что Чезаре от ее прикосновения втянул воздух и застонал.

Она уже потянулась к ремню его брюк, когда он схватил ее за руку, потом поймал и другую и прижал обе за головой Анны. Хотя он оставался в такой позе над ней всего несколько мгновений, Анне это принесло новое открытие, перевернувшее ее мир: подчинение ее возбуждало.

Доверять другому настолько, чтобы передать ему контроль – это поразительно возбуждало ее. Однако прежде чем она успела подробно изучить все потрясающие возможности, которые обещало это открытие, оказалось, что Чезаре лежит рядом – высокий, стройный, восхитительно твердый – и они прижимаются друг к другу бедрами, грудью, губами… Его тяжелая ладонь легла в изгиб ее талии, а другая скользнула под край ночной рубашки, по гладкой коже бедра и выше, к ягодицам. Анна ахнула и закрыла глаза.

Глаза Чезаре горели слишком ярко. Ее горло саднило от невозможности выразить чувства, даже если бы она знала, как их назвать – но оказалось, что это не важно. Чезаре знал, где и как прикасаться. И прикасался везде, пока Анна больше не могла этого выносить. Только тогда она поняла, что раздета.

– Ты идеальна.

Анна почувствовала, как напряжение уходит из ее плеч. Она была идеальна. Действительно. Она может быть такой, какую хочет Чезаре, – всем, что он хочет.

Чезаре не мог отвести от нее глаз. Ее стройное гладкое тело было таким, как он представлял – и даже лучше. Он едва мог дышать, но все равно обхватил одну пышную идеальную грудь ладонью, хотя понимал, что это угрожает его уже пошатнувшемуся контролю. Простое прикосновение языком к твердому соску, выражение лица Анны, когда Чезаре накрыл эту нежную горошинку ртом, было куда более эротичным и возбуждающим, чем все, что он помнил. Долгое время секс был для него всего лишь упражнением; он хорошо умел это делать, все движения были распланированы и известны. Он мог отстраниться, предсказать реакцию партнерши, даже поздравить себя с тем, что их великолепно скоординированное соитие со стороны выглядело идеально.

«Удовлетворение гарантировано каждый раз», – сказал насмешливый голос у него в голове. Чезаре знал движения и получал десять из десяти за художественную интерпретацию – его партнерши обычно были такими же. Все проходило гладко, ровно и приносило обоим удовлетворение. И что, если потом он чувствовал опустошение? Выглядело все хорошо.

Анна была прекрасна, но это было не совершенство, а живое, даже животное ощущение. Он зарычал от восхищения, поднял голову и провел пальцем по твердому кончику соска, вызвав у нее шокированный выдох. Выдох стал протяжным стоном, когда его губы и язык сменили палец. Это было не показное эстетичное соитие. Их секс был живым, отчаянным, восхитительно небрежным. Чезаре открыл для себя хаос – и полюбил его.

Но даже среди хаоса он помнил, что это ее первый раз, и на него возложена обязанность – или привилегия – сделать этот опыт приятным. Но как трудно это давалось! Как мужчина может сдерживаться, когда его ласкают в ответ такие руки, такие губы?

Анна едва могла вынести то, как он гладил ее живот, оставляя горячие следы на коже. Но потом он спустился ниже и раздвинул ее ноги. Первое прикосновение пальцев между ее ног заставило ее изумленно замереть. А потом все стало лучше, потому что она почувствовала его прикосновения внутри. Через несколько мгновений он расстегнул брюки, чтобы пустить ее к своему члену.