Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадки пирата 2 (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 36
— Ага, щас. Мы, нашевселенские, обид не прощаем! Да и вообще. Вы сами виноваты, что так резковато начали разговор. Грозились выбросить меня с огромной высоты, угрожали, обзывались. И, между прочим, у меня теперь из-за вас синяки остались! И что мне теперь жениху говорить? Думаете, он поверит, что это не след от любовника, а нападение чокнутых халанов?!
Харберо замолчал, походу шокированный подобным обращением со своей драгоценной особой.
— Я бы хотел попытаться загладить свою вину. Давайте мы с вами отправимся в ресторан и там заново начнем знакомство.
— Зачем? — поинтересовалась я. — Вы малознакомых вам людей не любите убивать? Принципы, да?
— Я просто хочу объяснить вам свои действия. Поверьте мне — это очень важно. От этого зависит судьба исхода войн.
Я остановилась и медленно обернулась. На лице Харберо было оооочень хорошо знакомое мне выражение — блин, ну вылитый Ражори, когда ему что-то от меня нужно!
— Что ж. Если это так важно, пожалуй, я соглашусь. Думаю, мои друзья одобрили бы мои действия, — сказала я, надеясь, что Ражори понял скрытый намек в моих словах.
— Да иди уж. Что теперь делать. Постарайся не расслабляться и включи запись на кольце. И постарайся не забыть, что одно неверное слово и ты умрешь.
— Вот и отлично, — тем временем расплылся в обаятельной улыбке Харберо.
Я косо глянула на Морго.
— ЭТОТ тоже идет? — презрительно спросила я.
Морго бросило в краску, и он хищно улыбнулся.
— Да, куда же без моего верного друга, — продолжил подлизываться Харберо. — А теперь позвольте мне, — он виновато улыбнулся и растворился в воздухе. — Это вынужденная мера.
— У вас так много врагов? — ошалело спросила я, не в силах поверить в существование подобной маскировки.
— Хватает, — с сожалением ответил Харберо.
Я ощутила, что он находится совсем рядом. Морго встал рядом со своим другом, и мы направились куда-то…
Остановились перед воздушной трассой. Морго поймал такси и придержал дверь, как бы пропуская меня. На самом деле, как я поняла, он пропускал вперед Харберо. Поэтому я слегка замешкалась, но чтобы не показаться невоспитанной невежей перед собравшейся толпой народа возле магазина, я нырнула в салон. Тут же наткнулась на противного Харберо. Тот поспешно подвинулся. Морго нырнул следом за нами. Я почувствовала себя неловко, зажатая между двумя почти незнакомыми мне существами.
— Здесь мы в безопасности, — проявился в воздухе Харберо. — Водитель наш халан. Он глух и верен мне.
— Куда мы направляемся? — поинтересовалась я, изучая водителя.
— В одно очень хорошее место, где тоже нет шпионов моего отца, — улыбнулся халан.
— Ваш отец высокопоставленный чиновник? — чисто ради поддержания беседы спросила я.
— Он входит в Совет Великих халанов. Если это о чем-то говорит тебе.
"Ага, значит "ты". Быстро у них".
— Да, они управляют этой Вселенной, — кивнула я. — А ты, значит, решил пойти против своего отца?
— Не совсем, — нахмурился Харберо. — В любом случае на эту тему я бы хотел поговорить в более удобной обстановке.
Я лишь пожала плечами.
— Не знаю, что и думать по этому поводу, — пробормотала я.
Ражори вновь понял намек.
— Обожаю, когда на вражеской территории находятся предатели! С другой стороны это может быть искусно сплетенный план по выведыванию у тебя информации. Помни: если их поймают с поличным и запишут слова сынка Великого, то скажут, будто так нужно было для выполнения коварного плана. Если же попадешься ты, тебе свернут шею. Не делай напряженное лицо. Расслабься. Дыши глубоко и спокойно. Для начала выслушай их, ничего определенного в ответ не говори. Больше спрашивай. На первой встрече нельзя делать резких ходов. В случае, если это будет не единственная встреча, можно будет слегка приоткрыть карты. Но для начала выслушай их и делай выводы.
Я всерьез задумалась о том, как можно "слегка приоткрыть карты", если в тебе заложена бомба, реагирующая на фразы о моей Вселенной и о планах ее предводителей.
Вскоре ларкоррс притормозил возле неприметного скромного здания. Харберо вновь растворился в воздухе. Морго вновь придержал дверь, поджидая, пока его друг тоже выползет из машины.
Мы прошли по светящейся дорожке из неизвестных мне минералов, Морго пропустил нас вперед. Мы оказались в помещении с приглушенным освещением. Здесь было много маленьких столиков, за которыми сидели силуэты. В помещении царил гул, но разобрать отдельных слов было невозможно. Словно из воздуха рядом с нами возник низенький человечек с лицом, спрятанным в складках капюшона.
— Три, — изменив голос, сказал Морго.
Человечек протянул ему три непонятных предмета, один из которых тот протянул мне.
— Просто приложи к лицу этой частью, — проворчал он, неприязненно посмотрев на меня.
Я послушно натянула на лицо маску. Кожу словно закололо маленькими иголочками. Но ощущение был скорее приятным. Опустив взгляд, я обнаружила, что мое тело стало размытым, и опередить в нем человеческую фигуру показалось мне невозможным. Из воздуха возник расплывчатый Харберо с маской на лице. Он взял меня за руку и потянул в помещение. Потом усадил на стул и сам сел напротив. Я отметила, что разговоров других людей я не слышу.
— В этой кабинки нас никто не услышит. Для остальных наши слова лишь невнятный гул. Отличное место для шпионов.
— Все равно нас смогут заметить, — проворчал Морго.
— Не будь таким занудой. Наши ребята постарались сделать все так, чтобы не оставить никаких следов, — улыбнулся Харберо.
— Убийцы? — поинтересовалась я.
— Устранители, — поправил Харберо. — Никаких смертей. Никакого насилия.
— Давайте ближе к делу, — перебила я. — Что вам от меня надо?
Харберо пристально посмотрел мне в глаза. Потом откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— Мне прекрасно известно, что ты — шпион с другой Вселенной, — сказал он.
— Откуда такие подозрения? — устало спросила я.
— Я получил достойное образование и мне прекрасно известно, как пользоваться детектором лжи. На месте операции именно я проводил необходимые исследования и отмечал, правду ли ты говоришь или нет. Безусловно, ты говорила правду. Но я, как профессионал нужного уровня, сумел определить, что ты кое-что утаиваешь. Под действием детектора это невозможно. Отсюда вывод: на тебя прибор влияет не так, как нужно.
— Наповал, — проворчал Ражори. — Не колись.
"Да знаю я."
— Хм, почему же тогда вы не рассказали об этом Совету? — усмехнулась я.
— У нас с советом кое-какие разногласия по поводу приближающейся войны, — после короткой паузы ответил Харберо.
— Вот как, — покачала я головой. — И в чем же они заключаются?
— Для начала я хотел бы сделать заказ, — вновь улыбнулся неизменной обаятельной улыбкой Харберо. — Я прибыл сюда издалека, в пути провел почти неделю, и за это время на меня свалилось столько напастей, что я даже не усевал нормально поесть… Ты тоже заказывай себе что-нибудь. Вся еда за мой счет.
— Заманчиво, — не удержалась от широкой улыбки я.
Пора открыть вам самую страшную тайну всех времен и народов — я не умею готовить. Следовательно, мы с Нилом питаемся готовой едой из магазина — консервами, полуфабрикатами и прочими радостями тех, кто не умеет готовить. Иногда, когда нам не лень, мы заказываем еду из ресторана. Но это такая морока! Поэтому "праздник живота" наступает у нас редко. Мы чаще сами в кафе ходим. Вот так-то! Поэтому сейчас я была только "за" набить пузо до отвала. А то Нил совсем офигел и не водит меня в ресторан вот уже третью неделю!
— Щас как дам в лоб по твоему "заманчиво" — прорычал голос на заднем плане. — А если они тебя отравят?
— Хм… А вы меня не отравите? — поинтересовалась я.
— Дура, — хмыкнул Ражори.
— Нет. Не знаю, как гарантировать тебе это, но я не хочу тебя травить. Мне действительно нужна ты.
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая