Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пирамида - Роллинс Джеймс - Страница 35
Монах немного помолчал.
– Благодарите Бога за их спасение. По крайней мере, ваши друзья нашли безопасное укрытие. Господь всегда открывает путь для тех, у кого добрые сердца.
– Я надеюсь, что дня через два спасательная шахта будет закончена. Хорошо бы еще индейцы, которых я послал, привели подмогу…
Отец Отера неожиданно встал.
– Не бойтесь. Господь обо всех здесь позаботится.
Филипп поспешно поднялся со стула, собираясь проводить монаха.
Тот отмахнулся.
– Отдохните, Филипп, вы это заслужили. Защищая своих друзей, вы делали Божье дело.
Аспирант со вздохом опустился обратно на стул, а отец Отера, пригнувшись, вышел из палатки.
– Спасибо! – крикнул ему вслед Филипп.
Оставшись один, он ненадолго закрыл глаза. Теперь он сможет заснуть. Тяжкое бремя уже не так давило на его плечи, а сомнения в правильности действий оказались разрешены.
Филипп посмотрел на закрытый полог палатки, вспоминая об исходившей от незнакомца ауре власти.
Наверное, отец Отера по-настоящему набожный человек.
Вдалеке от палаток, у кромки леса, отец Отера встретился с остальными монахами. Он с трудом унял дрожь в пальцах. Неужели это правда? После стольких лет?
Один из монахов порылся в своем рюкзаке, выудил оттуда рацию и передал Отере. Тот отошел на несколько шагов, под деревья, и, настроившись на нужный канал, связался со своим руководителем.
– Контакт налажен. Прием, – проговорил Отера по-испански.
После короткой полосы помех послышался быстрый ответ:
– Ваше мнение?
– Благоприятное. Место, похоже, золотое. Повторяю: золотое.
Отец Отера кратко изложил то, что узнал от бледного аспиранта. Даже сквозь помехи он услышал изумленное восклицание и произнесенные шепотом испанские слова:
– El Sangre del Diablo.
При одном упоминании этого имени отец Отера содрогнулся.
– Ваши приказания?
– Подружитесь с аспирантом. Завоюйте его доверие. Потом займитесь рабочими. Проройте ход в туннель. – После длинной паузы послышались заключительные слова приказа: – Когда контакт будет налажен, произведите зачистку… основательную.
Впервые за весь день отец Отера улыбнулся и потрогал кинжал. Надменный аспирант напомнил монаху о молодых людях, которые когда-то презирали его за смешанную кровь. Приятно будет увидеть, как этот американец станет умолять о пощаде. Но главное, если Отера прав в своих предположениях, впереди его ждут более крупные победы. Он слишком долго ждал, терпя унижение от испанских миссионеров, которые воображают, что стоят выше его. Нет, если он прав, то он откроет им глаза. Тогда никто больше не сможет смотреть на него сверху вниз.
Разыгрывая из себя верного солдата, Отера поднес рацию к губам:
– Войти в контакт и произвести зачистку. Я все понял. Отбой.
Выйдя из леса, он вернул рацию монаху.
– Что дальше? – спросил тот.
Отец Отера поправил нагрудный крест.
– Нам дают зеленый свет.
В глазах монаха отразилось изумление.
– Значит, правда! – Он осенил себя крестным знамением. – Да защитит нас Господь.
Отец Отера зашагал обратно в лагерь. В его ушах все еще звучали слова из рации: «El Sangre del Diablo». «Кровь дьявола».
Мэгги дрожащими пальцами нащупала второй фонарик. Она нажала на переключатель, и в черную пещеру, на секунду ослепив девушку, хлынул свет. В темноте золотую дорожку заполнили тарантулы-разведчики. На фоне черного камня их бледные лапки походили на лучи белой морской звезды.
Сэм оглянулся на пещеру с летучими мышами.
– Я… я даже не знаю. Через несколько минут тут будут кишеть тарантулы, но мы не сможем пройти по пояс в дерьме. Хорошо бы найти какой-то другой путь.
Мэгги сошла с тропинки инков и приблизилась к подземной реке. Над узким руслом висел прохладный туман.
– Мы поплывем, – твердо сказала девушка, показывая фонариком на стремительный поток.
– Поплывем? – переспросил Норман дрогнувшим голосом. – Ты в своем уме? Вода ледяная, мы умрем от переохлаждения!
Мэгги обернулась к нему.
– Течение быстрое, но этот отрезок русла относительно ровный. Мы прыгнем и позволим воде пронести нас через пещеру с летучими мышами, а заодно избавимся от пауков. А туман, возможно, даже немного укроет нас от ядовитых паров.
Подойдя к девушке, Сэм бросил на нее благодарный взгляд.
– Мэгги права. У нас может получиться. Главное – держаться вместе. Как только уберемся от летучих мышей, сразу выскакиваем из воды. Иначе холод нас убьет.
Денал робко подошел к неровному каменистому берегу. Вода не доходила до его уровня примерно на метр.
– Я первый, – сказал мальчик, оглянувшись. – Проверю, не опасно ли.
– Нет, Денал, – возразила Мэгги и потянулась за ним, однако Денал ловко увернулся.
– Я хорошо плаваю. Если доплыву до того конца, крикну. – Он оглядел остальных. – Тогда вы тоже поплывете. Если не крикну, значит, не поплывете.
Сэм двинулся к мальчику.
– Это сделаю я, Денал, – сказал он, похлопывая рукой по боковому карману жилета. – Буду светить себе лампой Вуда.
Денал вытащил упомянутую лампу из собственного кармана и включил синеватый свет.
– Я не спрашиваю разрешения. Я уже пошел.
Он развернулся и прыгнул с берега вниз.
– Денал! – вскрикнул Сэм, бросаясь к реке.
Мэгги не дала ему кинуться вслед за маленьким индейцем. Поток швырял Денала, но тому удавалось держать лампу над волнами – синеватое мерцание служило в темной пещере маяком. Затем река унесла мальчика за изгиб стены и дальше в туннель.
– Сорванец залез ко мне в карман.
В голосе Сэма прозвучали одновременно уважение и тревога.
– Он пробьется, – убежденно сказала Мэгги.
Ожидание быстро становилось невыносимым. Никто не осмеливался заговорить, боясь пропустить крик Денала. Лишь Ральф слонялся по тропинке, наблюдая за пауками.
– Подтягивается основной отряд, – предупредил он.
Мэгги обернулась. В круге света от фонарика на тропинку накатывал белый бурун.
– Давай, Денал, не подведи…
Словно в ответ на слова Мэгги издалека донесся крик. Денал справился с задачей.
– Слава богу, – вздохнул Сэм. – Двигаем отсюда.
Норман быстро закончил упаковывать свои вещи в водонепроницаемый футляр. Ральф присоединился к остальным, по-прежнему не спуская глаз с тарантулов.
Сэм снял с плеча винчестер и кивком предложил Ральфу сделать то же самое.
– Старайся держать винтовку над водой.
Перестав оглядываться, Ральф со страдальческим видом посмотрел на воду.
– Черт с ней, с винтовкой, самому бы не пойти ко дну. – Он повернулся к остальным. – Я не умею плавать.
– Что? – воскликнул Сэм. – Почему ты не сказал раньше?
Ральф пожал плечами.
– Потому что Мэгги права. Река – наше единственное спасение.
Подошел Норман.
– Буду держаться рядом. В армии я закончил курсы спасателей.
Ральф бросил на него недоверчивый взгляд.
– Ты служил в армии?
– Три года в Форт-Орде, пока меня не уволили за нетрадиционную ориентацию. – На лицо Нормана набежала тень. – И хватит об этом.
Ральф покачал головой.
– Попробую обойтись своими силами.
Лицо фотографа исказилось от гнева.
– Черта с два ты обойдешься, дубина! Кончай корчить из себя мачо и не отказывайся от помощи. Я вовсе не собираюсь тебя лапать. Ты даже не в моем вкусе! – Он сунул Ральфу футляр с камерами и добавил: – В качестве изоляции здесь пенопласт, чтобы обеспечить плавучесть. Прикрепи его к груди, остальное – моя забота.
Ральф неохотно взял футляр.
– А как быть с этим? – спросил он, поднимая вверх винтовку Гила.
Сэм протянул руку:
– Я возьму обе.
Не успел он коснуться винтовки, как ее схватила Мэгги.
– Две винтовки утянут тебя под воду, Сэм. Мой фонарь водонепроницаемый и почти ничего не весит.
Сэм заколебался, затем неохотно согласился.
– При первом же признаке опасности бросай винтовку. Свет нужен нам больше, чем второе ружье.
- Предыдущая
- 35/84
- Следующая
