Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Затерянные в смерти (сборник) - Гэфни Патриция - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

– Ай да квартирка! – заметила Пибоди. – Мне кажется, некоторые из этих картин – подлинники. Похоже, у наемных убийц зарплата куда выше, чем у нас.

– Все не так, как у Драско. Все наоборот. Она жила на широкую ногу, он жил скромно, не высовывался. Нетрудно недооценить человека, живущего скромно.

– Когда забираешься высоко, может и голова закружиться, – добавила Пибоди.

– Очень даже может. – Ева жестом указала на сенсорную пластинку на двери второй спальни. Мигал зеленый огонек: открыто.

– Черт, вот это неосторожно с ее стороны.

– Это не она. Это он рассыпал хлебные крошки, он снизил уровень безопасности.

В комнате было холодно, воздух буквально ледяной. Обычный способ сохранить труп в кондиционном состоянии, подумала Ева, изучая Дану Бакли. Он устроил окровавленное тело в кресле, повернул голову так, чтобы мертвые глаза смотрели на фотографию его жены и дочери, на единственную розу, которую он положил рядом с фотографией.

– Ну и ну… – прошептала Пибоди. – Вот она и нашлась.

– Доложи в управление. Да, и сбегай за полевыми наборами.

Ева ждала, внимательно осматривая комнату. Вот оно, ее логово. Ева была уверена, что здесь обнаружится незарегистрированное оборудование, а многие данные добыты незаконным путем. Почти то же самое, что у ее убийцы, решила Ева. Все совпадает вплоть до фотографии.

На стенном экране высвечивались данные текущего состояния аукциона. Дошло до четырех и четырех десятых миллиарда долларов, отметила Ева. До продажи оставалось еще несколько часов.

Он забрал тело не как доказательство и не как трофей. И лишь отчасти – чтобы выиграть время. В конечном счете он привез ее сюда, чтобы – пока ее алчность растет в цене у нее за спиной – ее невидящие глаза смотрели бы на портрет невинных, чью кровь она пролила.

Он забрал тело, думала Ева, чтобы принести жертву в память о своей семье.

– Электронная команда уже едет и «чистильщики» тоже, – доложила Пибоди.

Она открыла полевой набор и передала Еве баллон с силитом.

Ева рассеянно кивнула. Она готова была биться об заклад, что они не найдут здесь ничего существенного. Ничего такого, чего он не хотел бы показать полиции.

– Приказываю скопировать все обнаруженные данные. Нам придется передать их любому агентству, какое назовет командир, поэтому нам нужна запасная копия. – Ева повернулась к своей напарнице. – Мне кажется, мы только что обрушили тонну кирпичей на целую толпу плохих парней. И сами сверху сели. Такие вещи обязательно просачиваются в прессу.

– Уж и не знаю, радоваться мне или ужасаться.

– Будь довольна. А теперь пошли работать, надо с ней разобраться. Включить запись.

Рорк откинулся в кресле, осмысливая только что полученные данные. «Странно, – думал он, – мир – поразительное и до ужаса тесное место. Люди, его населяющие, совершенно непредсказуемы». Он сохранил и скопировал данные, сунул копию в карман, затем подошел к домашнему монитору:

– Где Соммерсет?

Соммерсет в гостиной на основном уровне.

«Ну что ж, прекрасно. Отличное место для разговора».

Спускаясь вниз, Рорк услышал голоса и смех Соммерсета. Соммерсет принимает гостей в доме! Нельзя было назвать этот случай беспрецедентным, но он, безусловно, был редчайшим.

Крайне заинтригованный Рорк вошел в гостиную. И остановился как вкопанный.

– Здравствуй, непредсказуемый. – Он пожал руку Соммерсету.

– Рорк. Хорошо, что ты спустился. Не хотел тебя беспокоить, но я рад представить тебя старому другу Ивану Драско.

Гость встал, а Рорк пересек комнату и пожал руку объекту преследования своей жены.

– Мы с Иваном вместе работали в тяжелые времена. Он тогда был совсем мальчишкой, а вот сумел сделаться незаменимым. Мы много лет не виделись, вот теперь вспоминаем и что раньше было, и что нового случилось.

– Вот как? – Рорк сунул руку в карман, где диск соседствовал с серой пуговицей, которую он всегда носил с собой – на память и на удачу. – И что же нового случилось?

– Ну, до настоящего времени мы еще не успели дойти. – Гость смущенно улыбнулся. – Я решил с этим подождать, пока ваша жена не вернется домой. Мне кажется, ей тоже интересно будет послушать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Я принесу кофейные чашки. – Соммерсет хлопнул Драско по плечу, встал и вышел из комнаты.

– Вы вооружены? – спросил Рорк.

– Нет. – Драско поднял руки, словно приглашая себя обыскать. – Я здесь не для того, чтобы кому-либо доставлять неприятности.

– Что ж, в таком случае садитесь. Может, введете нас с Соммерсетом в курс дела?

Гость сел, и тут же, как по команде, Галахад вскочил ему на колени.

– Симпатичный котик.

– Мы его любим.

– Я не держу домашних животных, – продолжал Иван, поглаживая длинное, толстое тело Галахада. – Мне невыносима сама мысль о том, что от меня опять зависит живое существо. А роботы… это совсем не то, вы не находите? Я не хочу причинять неприятности вашему дому и расстраивать старого друга. Если бы следствие вела не ваша жена, а кто угодно другой, думаю, я был бы сейчас за много миль отсюда.

– А при чем тут моя жена?

– Мне хотелось бы рассказать при ней, – ответил Драско.

И тут вернулся Соммерсет.

– Лейтенант вернулась. – Он расставил чашки на столе и начал разливать кофе.

Ева вошла в дом и нахмурилась. Нечасто такое бывало – вошла и не увидела в холле ни Соммерсета, ни кота у его ног. Зато она услышала звяканье посуды в гостиной и замерла у подножия лестницы.

Рорк показался в дверном проеме и окликнул ее.

– Хорошо, что ты здесь. Нам надо поговорить. Ситуация изменилась.

– О, да, ситуация изменилась, – согласился Рорк.

– Можем с таким же успехом объясниться до того, как я…

Ева замолкла на полуслове, подойдя к дверям гостиной и увидев человека, за которым охотилась. Он сидел, уютно устроившись в кресле, а у него на коленях лежал ее кот. Она обнажила оружие.

– Разрази меня гром!

– Вы что, с ума сошли? – взорвался Соммерсет, когда она ринулась через всю комнату.

– Прочь с дороги, а то положу тебя первым.

Он не сдвинулся с места. Вся его тощая фигура излучала негодование.

– Я не позволю угрожать гостю и моему другу в стенах нашего дома.

– Другу? – Ева метнула испепеляющий взгляд на Рорка.

– Не трать свои убийственные взгляды на меня. Я сам только что пришел. – Но он коснулся пальцами ее руки, сжимавшей оружие. – Это тебе не понадобится.

– Мой главный подозреваемый сидит у меня в доме, гладит моего кота, и вы все пьете кофе? – Отойди, – холодно приказала она Соммерсету, – а не то, богом клянусь…

Иван Драско заговорил на языке, которого она не понимала. Соммерсет резко повернулся и уставился на него. Его ответ прозвучал столь же невразумительно, но Ева уловила в интонации изумление и недоверие.

– Прошу прощения за грубость. – Драско нарочито держал обе руки на виду. – Я только что сказал моему другу, что я убил женщину. Он не знал. Надеюсь, у него из-за этого никаких неприятностей не будет. Надеюсь, я все смогу объяснить. Вы позволите мне объяснить? Здесь, в спокойной обстановке, в присутствии друга. Потом я пойду с вами, если вы так решите.

Ева обошла Соммерсета. Она опустила оружие, но не спрятала его в кобуру.

– Что вы здесь делаете?

– Жду вас.

– Меня?

– Я должен вам все объяснить. Вам нужна информация. Я не причиню вам вреда – никому из вас. А этому человеку, – Драско указал на Соммерсета, – я ему жизнью обязан. Все, что ему дорого, священно для меня.

– Я думаю, бренди. – Рорк наполнил и передал Соммерсету коньячную рюмку. – Вместо кофе. – Вторую он протянул Драско.

– Спасибо, вы очень добры. Я убил женщину, называвшую себя Даной Бакли. Впрочем, это вы уже знаете. Думаю, вы уже знаете, хотя бы отчасти, как я ее убил. Я очень много о вас прочитал прошлой ночью, лейтенант. Вы умны, вы хорошо делаете свою работу. Но тут важно «почему», это всегда важно, когда речь идет о жизни и смерти. Вы же понимаете, – добавил он, пытливо вглядываясь в ее лицо. – Мне кажется, вы в это верите.