Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гианэя - Мартынов Георгий Сергеевич - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Это походило на суд. И действительно, это был суд.

Судили не этого человека, а других, к числу которых он принадлежал и которых не было сейчас в этом зале. Судили не людей, а дело, которое хотели совершить люди.

- Итак, - сказал председатель, по-прежнему пристально глядя в лицо «подсудимого», - ты все рассказал нам, Лиагэя, ничего не утаивая?

- Да, все! Больше мне нечего прибавить. И я готов принять смерть.

- Мы это видим. - Молодой председатель жестом указал на одежду Лиагэи. - Но ты поторопился. Три дня ты на родине. Неужели ты не заметил, что находишься в ином мире? Неужели, - продолжал председатель, - ты не понял ничего из того, что увидели твои глаза? Или, может быть, ты не хочешь ничего понять? Но ты поймешь, Лиагэя. Мы не убьем тебя, как сделали бы это вы на нашем месте. Давно уже погасли и исчезли из памяти людей ваши костры. Ты будешь жить среди нас.

- Значит, вы не отпустите меня обратно?

- Нет. Ты останешься здесь навсегда. Космос не место для таких, как ты. Туда надо отправляться с чистыми мыслями и незапятнанными руками. Тебе придется трудиться, Лиагэя. Вероятно, в первый раз в жизни, - тоном величайшего презрения прибавил он. - И от тебя самого будет зависеть, чтобы люди забыли, кто ты и какое черное дело пытались вы осуществить.

- Пытались? - По губам Лиагэи впервые за это утро скользнула улыбка.

- Ты хочешь сказать, что ваше дело уже сделано? Ты снова ошибаешься, Лиагэя. Ты забыл, что за время твоего отсутствия на нашей планете сменилось десять поколений. Они жили не зря. С нашей точки зрения, ваши корабли космоса - неуклюжие лодки. Мы будем на этой планете… как ты ее назвал?

- Лиа.

- Мы будем на Лиа очень скоро. И зло не осуществится. А если мы опоздаем, - глаза молодого председателя сверкнули, - вы ответите за это.

- Это означает, что вы сожжете меня не сейчас, а немного позже, вот и все.

- Я сказал, ты будешь жить. Мы не меняем своих решений и не лжем, как вы.

Лиагэя опустил голову.

- Я сказал вам только правду.

- Мы это знаем

- Откуда вы можете это знать?

- Откуда? - Председатель указал на сидевшего рядом с ним пожилого человека. - Специально для тебя мы пригласили медика, так как хорошо знали, с кем имеем дело. Ты отстал от науки, Лиагэя, и это не удивительно. Твое счастье, что ты был правдив.

- А если бы это оказалось не так? - с вызовом спросил Лиагэя.

- Тогда нам пришлось бы заставить тебя говорить правду.

- Пыткой? Этим меня не испугаешь.

Председатель несколько минут сидел молча, видимо, пораженный этими словами. Потом он обвел взглядом всех сидевших за столом. Почти все смеялись.

- Видишь? - спросил он. - Это наш ответ, Лиагэя. Трудно тебе будет у нас. Ты первобытный зверь. И так будут смотреть на тебя все, пока ты ив изменишь своих взглядов. Советую тебе сделать это как можно скорей. Мы поняли, что ты сказал, но большинство людей на планете совсем не поняли бы. Ты в другом мире, Лиагэя, пойми это.

- А что вы сделаете с нами, если не опоздаете? - вместо ответа спросил Лиагэя.

- Мы вернем вас всех обратно. И все улетевшие когда-то и их дети, родившиеся в это время, - все будут жить на родине. И трудиться. Привилегированное положение твоей касты придется забыть, Лиагэя.

Глаза Лиагэи блеснули ненавистью.

Председательствующий рассмеялся.

- Если бы я жил во времена вашего отлета, - сказал он, - ты, вероятно, не стал бы и говорить со мной. Времена изменились. И вы сами знали, что они должны измениться. Зачем иначе было вам улетать на поиски других планет?

- Мы сделали это для того, чтобы спасти будущие поколения, - гордо ответил Лиагэя.

- Лжет или говорит не то, что думает, - сказал тот, кто был медиком.

- Видишь, Лиагэя. Стоило тебе уклониться от правды, и это сразу обнаружилось. Я скажу за тебя правду. Вы улетели для того, чтобы сохранить свою касту в предвидении неизбежной расплаты. Вы знали, что дни вашего господства над планетой сочтены. И вы решили переселиться не другую планету, где вы снова могли стать господами, могли жить за счет других. Колонизация - дело длительное.

Лиагэя поднял голову.

- А вы, - с силой сказал он, - вы, благородные и правдивые, не терпящие зла, что делаете вы? Обрекаете население планеты на гибель? Вы знаете, что на планете нет места для увеличивающегося населения, и отталкиваете руку помощи, которую мы протягиваем вам. Если бы ты был прав, Виая, так, кажется, тебя зовут, зачем мне было возвращаться сюда?

- Неискренен, - спокойно сказал медик.

- Знаю. - Председатель насмешливо улыбался. - И все это знают. Нет, Лиагэя, - сказал он. - Ты вернулся не потому. Тебя послали за людьми. Вы нашли дикую планету. Она требует много труда. И это вам не по вкусу. Тогда вы отправились на поиски другой. Вы нашли Лиа. Там все готово, есть города, дороги, заводы. Вам это больше понравилось. Но население Лиа уже не дикое, и оно вам не подчинится. Тогда вы решили уничтожить население планеты. Решение, вполне соответствующее вашему моральному облику. Но что бы вы стали делать там одни? Вам нужны люди. И ты прилетел только для того, чтобы обмануть нас, увлечь за собой тысячи людей, которым предстояло бы работать на вас. Но вы просчитались, Лиагэя. Такой ценой мы не хотим спасения от перенаселения нашей планеты.

Лиагэя молчал. Его лицо пылало, но глаза как-то сразу потускнели.

Потом он поднял голову и сказал без ненависти, усталым тоном:

- Вы хорошо использовали время. Мне жаль, что мы не придавали значения словам Риагэи.

- Риагэя? - удивленно сказал председатель. - Я помню это имя. Он был командиром вашей эскадрильи и вашим сообщником.

- Времена меняются, - ироническим тоном повторил Лиагэя слова самого Виаи. - Что еще вы хотите от меня?

- Ничего. Ты свободен, Лиагэя.

- Тогда я сам задам тебе один только вопрос. Почему ты сказал, что вы не нуждаетесь а спасении? Или население планеты стало уменьшаться под вашим правлением?

- Нет, оно увеличивается, и быстрее, чем это было в твое время, под вашим правлением, - ответил Виая. - Но я тебе уже оказал, что десять поколений, проживших без ига вашей касты, прожили не зря. Ты знаешь, Лиагэя, как тщательно хранили вы секреты вашей силы, в том числе и технику космических полетов. Вы все увезли с собой. И были уверены, что «низшие существа» никогда не откроют этих секретов. Немного времени понадобилось, чтобы намного превзойти вашу технику. Чьими руками строили вы свои корабли? Эти руки остались на планете. А разум вы считали своей привилегией. Самая большая ваша ошибка, Лиагэя! Отвечаю на твой вопрос. Проблема перенаселения, которая вас нисколько не интересовала, хотя ты и сделал попытку убедить нас в обратном, заставила наших предков предпринять то, что ты хотел поставить в заслугу вам. Мы сами отправились в космос, случайно в другую сторону, чем вы. Ведь мы не знали, куда вы направились. И мы нашли братьев по разуму, которые поняли нас и предложили нам свою помощь. Теперь уже близко время массовой иммиграции на новую родину, подготовленную совместными усилиями двух планет.

- Значит, вы все-таки собираетесь заселять чужую планету?

- Необитаемую. Я вижу по выражению твоего лица, что ты не видишь здесь разницы. По-твоему, низшие существа, населяющие Лиа, не заслуживают ни жалости, ни снисхождения, если затронуты интересы таких «высших» существ, как ты. Но, с нашей точки зрения, низшее существо - это ты сам и твои сообщники. И я не верю твоим словам, что обитатели Лиа - дикари. Твои рассказы об этой планете опровергают это утверждение. Пройдет немного дней - и наш корабль улетит туда. Я знаю, что мы встретим там братьев.

2

Долог путь по дорогам Вселенной.

А если экипаж корабля снедает тревога и нетерпение, он кажется еще длиннее.