Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ховард Линда - В огне (ЛП) В огне (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В огне (ЛП) - Ховард Линда - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

Тяжело дыша, пытаясь превозмочь головокружение, чтобы трезво оценить ситуацию, Дженнер тупо уставилась на бандита. Что происходит? Разве он не…

– Я думала, ты… – начала она, но запнулась.

– Не думай, – посоветовал Кэйл издевательским тоном. – Это не твой конек. – Он вытащил мобильный телефон и набрал две цифры. – Принеси ведерко со льдом, – рявкнул он в трубку, тем самым выдав, что не до конца успокоился. – Эта сучка меня укусила.

Даже со своего места Дженнер услышала донесшийся из трубки смех неизвестной собеседницы Кэйла.

Как ни странно, его, похоже, не задело, что над ним посмеялись. Уголки его губ даже немного приподнялись.

– Ты была права, – сказал он и захлопнул телефон, завершая звонок.

– Я не сучка, – выпалила Дженнер, чувствуя необходимость защитить себя.  Голос предательски дрожал. – Я просто испугалась.

Кэйл не обратил на нее внимания. Подошел к кровати, открыл клатч Дженнер и перевернул, вытряхнув все немногочисленное содержимое. По покрывалу рассыпались губная помада, круизный билет, мятные пастилки, водительские права, паспорт, кредитная карта и немного наличных денег. Мобильника не было, поскольку его уже забрала Бриджит.

Кэйл заглянул в маленькое отделение на молнии, но там было пусто. Ни пилки для ногтей, ни маникюрных ножниц. Фэйт уже обыскала сумку, с которой Дженнер взошла на лайнер, и вытащила все, что сошло бы за оружие или инструмент. Теперь Дженнер жалела о тех ножницах, поскольку ими легко перерезала бы пластиковые стяжки, удерживающие ее на стуле. Из-за Сид нет возможности убежать из каюты и  предпринять что-нибудь кардинальное, но неплохо бы показать Кэйлу, что она думает о его хлипких пластиковых «наручниках».

Еще лучше было бы проткнуть его пилкой для ногтей, но даже останься та в сумочке, толку бы не вышло, потому что металлические пилки запрещены к проносу на борт самолета правилами авиаперевозок. Пилка Дженнер была сделана из какого-то мягкого материала, а значит, ни на что, кроме полировки ногтей, не годилась. Пленница задумалась, а не подать ли в суд на министерство внутренней безопасности за лишение потенциального оружия, пусть даже такого примитивного, как металлическая маникюрная пилка, в момент крайней нужды.

Кэйл переместился к шкафу, стоящему на другом конце спальни у примыкающей к коридору стены. Сквозь открытую дверцу Дженнер видела, что ее багаж распакован, следовательно, Бриджит возвращалась в каюту. Он осмотрел каждый предмет, заглянул в каждый карман, каждую туфлю и каждую кометичку, хотя Бриджит, скорее всего, проделала то же самое, когда разбирала вещи. То, что Кэйл решил еще раз обыскать все самолично, могло означать либо то, что он не вполне доверяет Бриджит, либо то, что для этой шайки двойная проверка в порядке вещей. Дженнер надеялась на первое, но подозревала, что верно именно второе. До сих пор преступники действовали пугающе умело.

В дверь постучала Бриджит, принесшая ведерко со льдом. Кэйл оставил Дженнер привязанной к стулу и пошел открыть дверь. Дженнер услышала слова Бриджит:

– Я принесла лед, как вы просили, сэр.

– Спасибо. Поставьте на стол, пожалуйста.

– Да, сэр.

Формальные реплики подельников, очевидно, были рассчитаны на то, что кто-то в коридоре может их подслушать. Наружная дверь закрылась, затем Бриджит появилась в дверях спальни и по-дурацки улыбнулась, увидев Дженнер на привязи. Кэйл прошел мимо сообщницы, взял из ванной полотенце для рук и вернулся в гостиную. Бриджит вышла вслед за ним, не сказав ни слова, хотя ее глаза довольно поблескивали. Но было непонятно, чему она радовалась больше: тому, что Дженнер укусила Кэйла, или тому, что Кэйл привязал Дженнер к стулу.

– Ой, – секунду спустя сказала Бриджит. – Ничего себе синячище! Ну-ка, наклонись.

Со своего места Дженнер не видела ничего из происходящего в гостиной, но отчетливо слышала каждый звук и понимала, что похитители точно так же услышат любой изданный ею шум. Она посмотрела на пластиковый наручник, удерживающий ее на стуле. Наверное, возможно избавиться от стяжки, учитывая, что одна рука свободна, но что это даст, кроме удовлетворения от ничтожной победы над Кэйлом? Ей некуда пойти и не к кому обратиться за помощью. И ни в коем случае нельзя подвергать опасности Сид. Поэтому лучше оставаться на месте.

По крайней мере, ей выдалось время оправиться от испуга как морально, так и физически. Дженнер чувствовала себя так, словно только что от души размялась, а потом пробежала пять миль. Дыхание все еще частило, а сердце продолжало колотиться. Прилив адреналина закончился, и уже накатывали слабость и вялость, но мозг вновь заработал.

Прежде всего стоит смириться с тем, что – хорошо это или плохо – она находится в одной лодке с похитителями. У них Сид. Поэтому Дженнер ничего не остается, кроме как помочь злоумышленникам осуществить их план, в чем бы тот ни заключался, потому что только так она сумеет принести пользу подруге. Причем полное подчинение на публике не исключает попыток как-нибудь препятствовать преступникам в уединенной обстановке. Но если им нужно только, чтобы она изобразила, будто без ума от этого ублюдка, то в этой роли она легко сорвет аплодисменты.

Наконец внимание Дженнер привлекла боль в руке, и она опустила глаза, чтобы рассмотреть следы от пальцев Кэйла, темневшие  там, где он держал ее, когда она пыталась с ним бороться.

«Не только у него остался синяк», – подумала она и вдруг кое-что сообразила.

– Эй, – позвала Дженнер. – Мне тоже нужен лед.

– Перебьешься, – буркнул Кэйл, очевидно, не желая с ней ничем делиться.

– Твой синяк можно прикрыть рубашкой, – отрезала она. – А у меня нет никакой одежды с длинным рукавом, чтобы замаскировать мои кровоподтеки, и ни один знакомый со мной человек на этом корабле не поверит, будто я способна хоть минуту мириться с насилием. Поэтому в ваших интересах принести мне лед, чтобы следы сошли поскорее.

Кэйл и Бриджит появились в дверях. Кэйл был без рубашки и прижимал к руке самодельный ледяной компресс. Дженнер не хотела смотреть на его мышцы, поэтому быстро отвернулась от покрытой волосами широкой груди и перевела взгляд на Бриджит, одновременно поднимая руку, чтобы продемонстрировать красные полосы.

– Я сейчас, – сориентировалась Бриджит. Она скрылась в гостиной и через несколько секунд вернулась с ведерком льда. Зашла в ванную и немного погромче спросила: – Чем вы двое тут занимались, боксировали, что ли, без перчаток, едва закрыли дверь?

– Это она боксировала, – проворчал Кэйл. – А я всего-то усадил ее на стул и привязал.

А ведь именно так и было, признала Дженнер. Он не отвечал на агрессию, не бил ее и привязал к стулу только после того, как она его укусила. Но если рассчитывает, что тем самым заслужил дополнительные очки в свою пользу, то жестоко ошибается.

– Я не стану перед тобой извиняться, – яростно прошипела она. – У похитителей не просят прощения, потому что они заслуживают всего, что получают.

Но все же он не причинил ей боли. Да, до чертиков напугал, но, оглядываясь назад, Дженнер пришлось констатировать, что Кэйл, вероятно, сделал это непреднамеренно.

Что-то здесь было не так, не настолько однозначно, как поначалу показалось. Но что именно?

Бриджит вышла из ванной, держа полотенце со льдом, которое обернула вокруг руки Дженнер. Холод сразу же облегчил боль.

– У тебя есть все, что нужно? – спросила стюардесса Кэйла. – Мне пора возвращаться, на случай если кому-то что-то понадобится.

– Если здесь все вещи по моему списку, то я готов.

– Все здесь. Я проверила дважды.

– Пожалуй, начну. Позвони, когда он пойдет в свою каюту.

Бриджит кивнула и вышла.

«Кто такой "он"?», – задумалась Дженнер. Вряд ли удастся это выяснить иначе, кроме как спросив, поэтому она поинтересовалась:

– О ком вы говорили? Кто такой «он»?

– Это тебя не касается, – отрезал Кэйл, вытаскивая из шкафа спортивную сумку. Среди багажа Дженнер такой не было, а значит, ее принесла Бриджит.