Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Павутинка - Акутагава Рюноскэ - Страница 30
2-й селянин. Ох, бідолашна принцеса!
1-й селянин. Невже її ніхто не зарятує ?
Шинкар. Може б, і трапився який принц. Адже країн багато. Але хіба подужаєш чорного короля ? Тому й ніхто не відважиться.
2-й селянин. Ходить чутка, нібито жадібний король поставив дракона сторожити доньку.
Шинкар. Та ні, не дракона, а вартового.
1-й селянин. Якби я умів чаклувати, найперший кинувся б рятувати принцесу.
Шинкар. Ясна річ, я теж не дав би себе випередити.
Усі сміються.
Принц (зненацька підбігаючи до селян). Не турбуйтеся! Я її врятую.
Селяни (приголомшено). Ви?!
Принц. Атож. Нехай хоч зараз об'являється той чорний король. (Згорнувши руки на грудях, обводить селян очима). Я вмить з ним розправлюся.
Шинкар. Але ж у того короля три скарби: по-перше, чоботи-скороходи, по-друге…
Принц. Меч-гартованець? Я теж усе це маю. Гляньте на мої чоботи, на меч, на стару кирею. Вони нічим не відрізняються від того, що має чорний король.
Селяни (знову приголомшено). Ці чоботи?! Цей меч?! Ця кирея?!
Шинкар (сумніваючись). Але ж ваші чоботи подерті.
Принц. Так, подерті. А проте це чоботи-скороходи.
Шинкар. Невже?
Принц (засмучено). Ви, мабуть, гадаєте, що я брешу. Гаразд. Тоді я вам покажу, як я літаю. От тільки відчиніть двері. Я стрибну і відразу зникну.
Шинкар. Але спочатку розрахуйтеся зі мною.
Принц. Не хвилюйся. Я хутко повернуся. Яких вам дарунків принести? Іспанських динь? Чи, може, фіґів з далекої Арабії?
Шинкар. Байдуже, – чого-небудь принесіть. От лише покажіть, як ви літаєте.
Принц. Гаразд. Я лечу. Раз, два, три!..
Принц щосили стрибає. Але, не долетівши до дверей, приземлюється на озадді. Селяни регочуться.
Ш и н к а р . Я так і думав!
1-й селянин. У таких чоботях не те, що тисячу рі, а навіть два-три кени не подолаєш.
2-й селянин. Ні, принц таки стрибнув. Але він, мабуть, пролетів тисячу рі й вернувся тут же назад.
1-й селянин. Кинь жартувати. І придумав же таку нісенітницю!
Селяни регочуться. Невдаха-принц підводиться і простує до дверей.
Шинкар. Стривайте, стривайте! Хто платитиме?
Принц мовчки кидає гроші шинкареві.
2-й селянин. А де ж наші подарунки?
Принц (поклавши руку на рукоять меча). Що?
2-й селянин (сахаючись). Ні-ні, я нічого не сказав… (Наче до себе). Таким мечем легко, мабуть, голову відтяти.
Шинкар (заспокійливо). Ви ще молоді, вертайтеся до свого батька. Де вам з вашою силою подужати чорного короля. Правду кажуть люди: не можеш – не берись.
Селяни. Так і зробіть. Так і зробіть. Добра порада.
П р и н ц . Я… я думав, що все можу. (Несподівано пускає сльозу). Мені соромно перед вами, хоч у землю западайся.
1-й селянин. Ви накиньте кирею. Може, зникнете.
Принц. Перестаньте варнякати! (Тупнувши ногою). Я таки врятую принцесу. Якщо мої чоботи не скороходи, то принаймні в мене є меч. І кирея… (Відчайдушно). Зрештою, голими руками я їй допоможу. (Яку нестямі вибігає з шинку).
Шинкар. Жаль бідолахи. Його, напевне, чорний король уб'є…
Сад у королівському замку. Між трояндами жебонить водограй. Спочатку нікого не видно. Згодом появляється принц у киреї.
Принц. Здається, я став невидимий, як тільки загорнувся у кирею. Бо пройшов через браму – і вартові навіть словом мене не зачепили. У цій киреї наче вітер, що шелестить у кущах троянди, легенько добудуся у покій принцеси… О, хтось іде сюди! Невже принцеса? Де б мені сховатися?.. Зрештою, навіщо? Адже все одно вона мене не побачить.
Принцеса підійшла до водограю й сумовито зітхнула.
Принцеса. Яка я нещасна! Не мине і тижня, як той гидкий чорний король повезе мене в Африку, де стільки левів і крокодилів… (Сідає на траву). Я так хочу залишитися в цьому замку! Хочу слухати, як жебонить цей водограй серед кущів троянди…
П р и н ц . О, бідолашна принцеса! Я життя не пошкодую задля неї.
Принцеса (здивовано позирає на принца). Хто ви такий?
Принц (до себе). Ой лишенько! Навіщо я заговорив?
Принцеса. А що ж тут поганого? Що з вами? Ви ж такий вродливий…
Принц. Хіба ви мене бачите?
Принцеса. Авжеж, бачу. Чого ви так дивуєтеся?
П р и н ц . І кирею бачите?
Принцеса. Атож, бачу стару кирею.
Принц (розпачливо). Але ж я невидимий.
Принцеса. Чому?
Принц. Бо на мені кирея-невидимка.
Принцеса. Це кирея чорного короля?
Принц. Ні, моя власна.
Принцеса. Та хіба вона вас ховає від людського ока?
Принц. Ховає. Адже вартові на брамі мене не затримали.
Принцеса (сміється). Що ж тут дивного? Побачивши таку стару кирею, вони, мабуть, подумали, що то слуга.
Принц. Слуга? (У розпачі присідає). У таких чоботях?
Принцеса. А що особливого у тих чоботях?
Принц. Це чоботи-скороходи.
Принцеса. Такі, як у чорного короля?
Принц. Атож… тільки от недавно я спробував летіти, та не стрибнув навіть на два кени. Правда, у мене ще є меч. Меч-гартованець, що крицю рубає.
Принцеса.А що ви хочете рубати?
Принц. От тільки зітну голову чорному королю, та й край.
Принцеса. Ви хочете викликати чорного короля на двобій?
Принц. Я не прийшов з ним битися. Я прийшов вас рятувати.
Принцеса. Справді?
Принц. Атож.
Принцеса. Ой, яка я рада!
Несподівано з'являється чорний король. Принц і принцеса здивовані.
Чорний король. Добридень! Я щойно прилетів з Африки. Як вам подобаються мої чоботи?
Принцеса (холодно). Можете вертатися в свою Африку.
Чорний король. Е, ні. Сьогодні я хочу з вами докладно поговорити. (Дивиться на принца). А отой слуга – хто це?
Принц. Слуга? (Роздратовано підводиться на ноги). Я – принц. Я прийшов рятувати принцесу. Поки я тут, ніхто не зважиться пальцем її торкнути.
Чорний король (з удаваною чемністю). Я маю три скарби. Ви це знаєте?
Принц. Меч, чоботи і кирею? Певна річ, у своїх чоботях я не стрибну на один тьо. Та, я гадаю, і ви у своїх разом з принцесою теж не зможете полетіти на тисячу рі. Погляньте на мою кирею. Тільки завдяки їй я добрався сюди. Вартові подумали, що я слуга. Виходить, кирея мене сховала.
Чорний король (зареготавшись). Яке зухвальство! Ви лишень подивіться, на що здатна моя кирея. (Одягає кирею і вмить щезає).
Принцеса (сплескуючи в долоні). О, зник! Коли його немає, я така рада!
Принц. Така кирея – вигідна річ. Тепер вона була б нам до речі.
Чорний король (раптово з'являється роздратований). Кажете, до речі. А мені вона не потрібна. (Скидає кирею на землю). Мені досить меча. (Видивляється на принца). Ви хочете позбавити мене щастя. Я пропоную чесну гру. Мій меч рубає навіть крицю. Тож вашу голову вмить зітне. (Витягає меча з піхов).
Принцеса (схопившись обороняти принца). Якщо ваш меч і крицю рубає, то, напевне, легко проткне мені груди. Ну, коліть мене! Коліть!
Чорний король (відсахнувшись). Я не можу вас поранити.
Принцеса (глузливо). Виходить, ваш меч не може проткнути мені грудей ? А ви ж казали, ніби він і крицю рубає навпіл!
Принц. Постривайте! (Стримуючи принцесу). Король правду каже. Я його ворог, тож нам належить у чесній боротьбі звести рахунок. (До короля). Ну, починаймо! (Висмикує меча).
Чорний король. Ти хоч і молодий, а, бачу, відважний. Я тебе за одним махом на той світ зажену.
Чорний король і принц стинаються мечами. І вмить королівський меч розрубує, як скалку, принців меч.
Чорний король. Ну то як?
Принц. Меч, звісно, ви розрубали, але я все одно сміюся з вас.
Чорний король . Будемо далі битися?
Принц. Ясна річ, будемо.
Чорний король. А може, краще перестати? (Кидає меч на землю). Ви переможені, тож навіщо мені тепер меч?
- Предыдущая
- 30/55
- Следующая