Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки народов Америки - Ващенко Александр Владимирович - Страница 25
Мало-помалу начали собираться зрители. Появился судья — братец Сарыч, пришла матушка Мидоус с девочками. А вот и братец Кролик — нарядный такой, на шее и на ушах разноцветные ленточки! Собрались все и направились к другому концу дороги: посмотреть, кто придет первым.
Наступила решающая минута. Братец Сарыч с важным видом вышел вперед, достал из жилетного кармана часы и громко спросил:
— Ну как, джентльмены, готовы?
Братец Кролик тотчас откликнулся:
— Я готов!
И жена братца Черепахи тоже ответила, что можно начинать.
Дал братец Сарыч команду, и братец Кролик стрелой понесся по дороге.
А жена братца Черепахи бочком-бочком — да к себе в болото. Ну а Сарыч — тот полетел вперед над дорогой: он ведь был судьей, братец Сарыч-то, ему положено было следить за тем, чтобы все шло честно, по правилам.
Добежал братец Кролик до столбика, а один из сыновей братца Черепахи выполз в это время из лесочка.
Братец Кролик крикнул:
— Ты где, братец Черепаха?
— Здесь я, — послышалось в ответ, — ползу помаленьку.
Братец Кролик немного удивился и прибавил ходу. Подбежал он к следующему столбику, а тут другой сынок братца Черепахи выполз из леска. Братец Кролик окликнул его и опять услыхал в ответ:
— Ползу помаленьку.
И еще раз повторилось то же самое, и еще. Наконец братцу Кролику осталось пробежать одну только милю — и денежки у него в кармане!
Тем временем братец Черепаха увидел, что над дорогой летит судья братец Сарыч, и понял: пора действовать. Выполз он из леска, перебрался кое-как через канаву и на виду у толпы зрителей притаился за последним столбиком.
Тут на дороге показался братец Кролик. Добежал он до столбика, с победным видом огляделся по сторонам и завопил во все горло:
— Я выиграл, я выиграл, братец Сарыч! Деньги мои!
Тут все как начали хохотать! А матушка Мидоус с девочками — те едва не лопнули со смеху.
Вышел из-за столбика братец Черепаха и сказал:
— Уважаемые леди и джентльмены! Думается мне, что деньги-то выиграл я. Вот отдышусь немножечко и заберу их.
С этими словами взял братец Черепаха кошелек с деньгами, повесил его себе на шею и как ни в чем не бывало отправился домой.
Как братец Черепаха оказался сильнее всех
Перевод 3. Каневского
адумала однажды матушка Мидоус варить леденцы. Назвала она гостей, и столько их явилось на приглашение, что пришлось чан с патокой вытащить во двор и там же, во дворе, развести огонь.Дело нашлось каждому. Братец Медведь помогал таскать дрова, братец Волк отгонял собак, братец Лис присматривал за огнем, братец Кролик смазывал жиром тарелки, чтобы к ним не прилипли леденцы, а братец Черепаха взобрался в качалку и объявил, что будет следить за патокой, чтобы не убежала.
Словом, собрались все соседи, однако никто не озорничал и не проказничал. Уж так было заведено у матушки Мидоус: пришел к ней в дом — веди себя как полагается, забудь обо всех ссорах и раздорах.
Вот сидят гости, беседуют, облизываются, глядя, как клокочет и булькает в чане патока. И начали они мало-помалу хвастаться своей силой и ловкостью.
Братец Кролик заявил, что он самый быстрый, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле да на патоку поглядывает.
Братец Лис сказал, что он самый хитрый, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле да на патоку поглядывает.
Братец Волк во всеуслышание объявил, что он самый храбрый, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле да на патоку поглядывает.
Братец Медведь прорычал, что он самый сильный, а братец Черепаха знай себе покачивается в кресле да на патоку поглядывает.
Вот качался он так, качался, а потом прищурил глаз и говорит:
— Значит, по-вашему, я уже не в счет? Разве я не доказал вам, что я самый быстрый?! Нет, друзья, так дело не пойдет! Пусть братец Медведь не хвалится, будто он самый сильный. Я и с ним готов поспорить!
Тут как начали все смеяться да подтрунивать над братцем Черепахой! Ведь кого хочешь спроси — каждый скажет, что братец Медведь сильнее любого вола. Посмеялись, пошумели, тут матушка Мидоус возьми и спроси братца Черепаху, как это он собирается доказать, будто он сильнее братца Медведя.
— Дайте мне веревку, да покрепче, а я нырну в пруд, и там посмотрим, сумеет ли братец Медведь вытащить меня из воды, — ответил братец Черепаха.
Тут все снова развеселились, а братец Медведь встал и сказал:
— Вот жалость, что у нас нет веревки!
А братец Черепаха ему в лад:
— Ну конечно, ни веревки нет, ни силенки!
Да, именно так и сказал братец Черепаха, а сам знай себе покачивается в кресле да на патоку поглядывает — не убежала бы.
Поднялась тогда с места матушка Мидоус и сказала, что охотно одолжит им свою бельевую веревку и, пока леденцы будут остывать на тарелках, все могут отправиться к пруду и собственными глазами убедиться, так ли на деле силен братец Черепаха. Сам братец Черепаха и размерами-то всего в ладонь, и уж очень забавно было слушать, как он хвастает, будто одолеет братца Медведя.
Словом, взяли они веревку и направились к пруду.
Пришли на берег, облюбовал братец Черепаха местечко по вкусу, взялся за один конец веревки, а другой протянул братцу Медведю.
— А теперь, уважаемые леди и джентльмены, — обратился братец Черепаха к зрителям, — отправляйтесь-ка вместе с братцем Медведем во-о-он в тот лесок. А я останусь здесь. Как только подам голос — пусть братец Медведь начинает тянуть за веревку, пусть показывает свою силу. Да что там братец Медведь! Вы все беритесь за тот конец, а я уж здесь как-нибудь один управлюсь.
Все двинулись в лес, а братец Черепаха остался один. Только скрылись все из виду, братец Черепаха нырнул в воду и крепко-накрепко привязал свой конец веревки к большущей коряге. Потом вылез на берег и что было мочи закричал:
— Тяни!
Схватил братец Медведь веревку, подмигнул матушке Мидоус и девочкам да как дернет! Никакого толку!
Рассердился братец Медведь, обмотался веревкой, рванул вперед изо всех сил — только братец Черепаха не пускает.
Тут братец Волк подскочил, стал помогать братцу Медведю — куда там! Тогда уж и все остальные взялись за веревку. Тянут, пыхтят, из кожи вон лезут — потеха, да и только!
А братец Черепаха покрикивает на них с берега:
— Что же вы не тащите? Глядите, веревка-то у вас вся провисла!
Наконец почувствовал братец Черепаха — перестали они тянуть за веревку. Тут он опять нырнул в пруд, отвязал конец, вылез на берег, сел и сидит, вроде как отдыхает.
Подошли все поближе, а братец Черепаха и говорит:
— В самый последний раз вы дернули неплохо. Еще бы немного — и, пожалуй, ваша взяла бы. Ты, братец Медведь, и вправду очень силен. Верно, не слабее пары волов. Только я все-таки посильнее тебя!
Монетный двор братца Кролика
Перевод 3. Каневского
стретились однажды на дороге братец Кролик и братец Лис. Поздоровались, стал братец Кролик расспрашивать братца Лиса о жене, о детях. Отвечает братец Лис:— Да живем, слава Богу, ничего. А у тебя дома как?
— Да и я не жалуюсь.
Идут они рядом, беседуют, только слышит братец Лис — что-то позвякивает у братца Кролика в кармане. Вот братец Лис и говорит:
— Может, я и ошибаюсь, однако кажется мне, братец Кролик, что у тебя в кармане деньги позванивают.
Ухмыльнулся братец Кролик и ответил этак небрежно:
— Да какие там деньги — мелочишка! У меня всегда есть с собой немного на всякий случай.
И с этими словами вытащил из кармана целую пригоршню монет.
Глянул братец Лис и ахнул: тут и долларов, и всякой иной монеты видимо-невидимо! Засверкали монеты на солнце, да так, что глазам стало больно!
- Предыдущая
- 25/113
- Следующая