Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 54
И Лиза решила его принять.
— Как? А вот так! — Царевна выразительно топнула ногой по переливающимся линиям рисунка. И тут же припомнила, что вихрь, который унес ее из дома, был черного цвета. — Темная магия, если я не ошибаюсь? После потери сына ты все же приняла дар мужа?
Холодное выражение стремительно таяло на бледном лице.
— Продолжа-а-ай…
Лизанда набрала побольше воздуха.
— Зачем? Ты хочешь вернуть сына. Остается вопрос — как? В обмен на мою жизнь отправишь Крейра за Грань?
Времени поражаться собственному спокойствию у Лизки не было. В грязь лицом не ударила, мужа и Угодья не посрамила, нюней не распустила — и ладно!
На секунду в ледяном взгляде промелькнуло что-то сродни уважению.
— Почти так. Только не за Грань: в Спящее озеро будет нырять. Если потребуется, всех духов в наш мир впустит, но сына моего найдет! Иначе сам узнает, как горько терять того, кого больше всего на свете любишь.
Смесь ужаса и негодования лишила дочь теплых вод дара речи. Совсем чокнулась старуха?!
— Ты хоть знаешь, к кому руки протянула?! — прошипела Лизанда.
А что, не хуже, чем у злодейки, получилось!
— Не надо тут глазами полыхать, — отчего-то развеселилась Андид. — И не таких обламывала.
И, посчитав, что для первой встречи довольно, крикнула куда-то в сторону:
— Где вы, маленькие мерзавки? Ну-ка пристройте ее куда-нибудь!
Флесса и Лайса тут же материализовались в пределах видимости.
Э нет, прощаться так быстро в Лизкины намерения не входило. Еще столько вопросов в голове!
— Постой, — совсем другим тоном окликнула северную Лизавета.
Та, к удивлению, замерла, но голос прозвучал недовольно:
— Чего тебе?
— Спросить хочу. Где Нотиллард? Что у тебя с марианским царем? Ты ведь не жена ему, иначе давно лишилась бы всех своих сил. Почему род темных не прервался, когда твоего ребенка похитили? А еще…
От царевниного любопытства у Андид глаза на лоб полезли. Даже ледяная выдержка не помогла.
— Хватит, хватит! — замахала руками женщина. — Будет еще время поговорить, у тебя теперь вообще его много свободного будет…
И ушла, звонко цокая каблучками.
Лизка чуть не расплакалась с досады. Хоть бы на один вопрос ответила!
— Идем, я тебя в комнату отведу, — тронула ее за плечо Лайса.
— Спасибо, я помню, где она находится.
Но девушка не отстала и бледной тенью скользила вслед за Лизкой до самой двери. Боялась от сестры нагоняй получить, наверное.
— Прости, что так вышло…
Первым порывом было гордо задрать нос и скрыться в еще с прошлого раза опостылевшей комнате, оставив негодяйку раскаиваться в одиночестве. Но так не вовремя Лизанда вспомнила, что Лайса от своей старшей сестры пострадала не меньше, да и подружились они в прошлый Лизкин визит. Ну почти. А последним толчком стало любопытство, так что Лизавета широко распахнула дверь и кивнула провожатой. Заходи, мол.
Девушка упираться не стала.
— Так как, говоришь, так получилось? — как бы между прочим поинтересовалась Лизка, заваливаясь на кровать.
Она еще с прошлого визита в местное подводье заметила, что проклятие меньше тянет сил, когда чем-нибудь занята. Хоть бы даже разговором.
— Флесса тогда успела сообщить сестре, что ты здесь, — опустив глаза, виновато проговорила северная ундина. — А в назначенный срок мы не явились. Вот Андид и разгневалась, сама к нам спустилась, а тебя нет…
— Что же раньше не пришла? — Концы с концами упорно не сходились, и Лизка сморщила нос. — Зачем было столько дней меня ожиданием мурыжить?
Судя по бледному личику Лайсы, точного ответа она не знала. Да Лиза особо и не надеялась. С чего бы Андид выдавать свои тайны сестрам, которых она всей душой ненавидит?
— И конечно, ты не в курсе ее планов?
Блондинка помотала головой:
— Нет. А ты как вырваться смогла?
— Понятия не имею, — глазом не моргнула царевна.
Некоторое время девушки еще обменивались вопросами, на которые ни одна из них точных ответов дать не могла. После чего Лайса разочарованно вздохнула (секретом своего побега Лизка не поделилась, а в то, что старшая сестра смилостивится, ей уже верилось мало) и удалилась.
— За ужином встретимся.
Лизанда на миг застыла, не веря своей удаче. Они оставили ее одну? Опять?
Стоило двери с грохотом затвориться, как ундина, на ходу стягивая одежду, бросилась в купальню. «Неужели, неужели, неужели?» — птицей в силках билась в голове одна-единственная мысль.
Золотистая паутинка белья соскользнула на каменный пол, и царевна радостно бултыхнулась в воду. Затаила дыхание, повернула кольцо и…
Облом!
Ничего не произошло. От обиды Лизка даже вообразила себе, как скалится в злорадной улыбке Андид где-то за ледяными стенами. Все предусмотрела!
Плескаться в воде желания не было, так что Лиза вытерлась, влезла в порядком уже мятое платье и устроилась на кровати. Ждать. В целях хоть какого-нибудь развлечения пыталась придумать, как можно получить желанную свободу. Но кольцо не действовало и с пальца не снималось, а бездумно тратить желание было жалко. Вдруг в критический момент понадобятся! А рыбка без повода других не подарит.
Да и чего именно желать, почему-то не придумывалось.
От безнадеги царевна попыталась воззвать к духам, но и те на помощь госпоже не спешили.
— Мердок! Мердок! — Лизка решила использовать последний шанс.
Хотя… какой там шанс! Получив желаемое, он и думать о ней забыл! От этой мысли совсем горько стало, царевна всхлипнула и утерла набежавшие слезы рукой, размазывая по лицу остатки косметики.
Следом за ладонью по щеке точно перышко пробежало. Губы мимо воли в улыбку сложились.
— М-мердок? — Лизка заполошно огляделась, но в комнате, кроме нее, не было ни души.
— Лизанда…
Шорох окутывал, стремясь успокоить.
Сердце подпрыгнуло.
— Ты здесь?
— Нет. Заклятие сильное, сквозь него не прорваться.
«Тра-ля-ля-ля-ля, а я сошла с ума!» Лизка встряхнулась, отгоняя навязчивый мотивчик, и на всякий случай уточнила:
— Но я же с тобой разговариваю? Только не говори, что ты глюк, я этого не переживу!
Над ухом вроде бы раздался смешок. Впрочем, за правдивость ощущений Лизка ручаться не могла.
— Разговариваешь, — получила озадаченная темная серьезное подтверждение.
— Но как?
Тишина.
Однако молчание было окрашено оттенками интонации.
Если бы воплощенный дух стоял перед ней, он бы наверняка пожал плечами.
— Ты позвала, и я не смог не откликнуться.
Девушка недоверчиво моргнула. Правда? А в прошлый раз смог? И в позапрошлый! И в…
— Почему?
Вновь молчание. И вздох.
— Ты подарила мне весь мир. И даже больше.
На языке вертелось сразу несколько вопросов, но Лизке не дали озвучить и одного.
— Сейчас не обо мне. Тебя надо спасать!
Какое ценное наблюдение! Лиза едва не расхохоталась.
— И как же?
— Думаю, Андид пригласит тебя на ужин.
Царевна торопливо закивала:
— Уже почти пригласила. Дальше что?
— Помоги ей осознать свою ошибку. Ей было больно, но она не имела права так поступать со своим народом. — В шелестящем голосе слышалась странная тоска.
На миг Лиза замерла, но, не видя собеседника, трудно было что-то определить.
— Придется загадать желание?
— Доверься себе. Иногда простыми словами можно добиться куда больше, чем самыми невероятными чудесами.
На этом инструктаж благополучно закончился. Бывший дух затих и больше о себе ни словом, ни вздохом не напоминал. Царевна тоже новых попыток заговорить не предпринимала. Вместо этого пыталась отыскать в душе нужные слова для ундины с заледеневшим сердцем.
А перед глазами нет-нет да и всплывали человеческие фигуры из блеклого льда. Такие здесь в каждом доме имеются.
Мутное марево, заменявшее обитателям местного подводья небо, потемнело. Звезд не было и в помине, и от этого совсем тоскливо стало. Прав Мердок, во всем прав! Слишком жестоко поступила правительница, пожертвовав столькими невинными ради удовлетворения жажды мести. Да и Лайса с Флессой мало походили на злодеек…
- Предыдущая
- 54/66
- Следующая