Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит - Страница 166
– Нет! – выпалила Джулия, чувствуя, какая буря творится в его душе. Она видела, как ходили желваки под его скулами. – Вовсе это не подобающее наказание, и Зак так не думает! – Джулия протянула руку, коснувшись его напряженной скулы, и холод в его глазах не заставил ее отступить. – Зак, – сказала она нежно, – не дай этому случиться. Ты можешь сейчас положить конец застарелой вражде. Я знаю, что ты любишь свою бабушку, я знаю! Я поняла это по твоему голосу, когда ты рассказывал о ней в Колорадо. Она слышала, как ты ссорился с Джастином перед тем как он умер, ты ведь об этом только сейчас узнал, верно?
– Верно, – сквозь зубы процедил Зак.
Сжав его руку, Джулия в отчаянии взмолилась:
– Ты же простил меня. Я поступила с тобой хуже, чем она.
Миссис Стенхоуп сделала шаг к двери, но остановилась и, порывшись в сумке, достала маленькую, обитую бархатом шкатулку.
– Я привезла это, чтобы отдать тебе, – произнесла она, протянув шкатулку Заку. Он стоял, не шелохнувшись. Тогда она передала шкатулку Джулии, а ему сказала: – Это часы твоего деда. – Расправив плечи, она кивнула Джулии и сказала с едва заметной улыбкой: – Спасибо вам за то, что попытались сделать сегодня. Вы замечательная женщина: искренняя, добрая и мужественная, прекрасная пара моему внуку. – Голос ее сорвался на последнем слове, и она взялась за ручку двери.
У нее за спиной Зак угрюмо проговорил:
– Джулия приготовила чай. Вероятно, ей бы хотелось, чтобы вы остались. – Заставить себя объявить перемирие в более ясно выраженной форме Зак все равно бы не смог, но обе женщины прекрасно поняли, что он имел в виду. Миссис Стенхоуп посмотрела на высокого, гордого и импозантного мужчину, который не только выжил, но и преуспел в обстоятельствах, которые могли бы сломить любого другого человека, а затем перевела взгляд на Джулию.
– Тебя в машине ждут сестра и брат, – охрипшим от волнения голосом сказала она Заку. – Они тоже хотели бы повидаться с тобой, если ты не против.
Джулия затаила дыхание. Зак, поколебавшись, медленно вышел за дверь и, сунув руки в карманы, остановился на крыльце, глядя на припаркованный у тротуара лимузин. Джулия понимала, что он не сделает первого шага. Никогда. Но он не закрыл перед ними дверь, а это уже было кое-что.
И они воспользовались предоставленным им шансом.
Задняя дверь машины распахнулась, и из машины, как чертик из шкатулки, выскочил мальчик в темном костюме и галстуке. Затем, уже медленнее, из машины вышли его мать и дядя. Все трое направились к дому. Мальчик быстро вбежал на крыльцо, остановился перед Заком и, запрокинув голову, посмотрел на него.
– Вы действительно мой дядя Зак? – спросил он.
Зак взглянул на темноволосого мальчишку и невольно улыбнулся, узнав в нем типичного представителя мужской линии Стенхоупов. Мальчик был очень похож на него самого, когда ему было столько же лет, сколько сейчас этому ребенку.
– Да, – ответил он просто. – А ты кто?
Мальчишка ухмыльнулся:
– А я Джеймисон Захарий Артур Стенхоуп. Вы можете звать меня Джемми, так меня все зовут. Мама назвала меня Захарием в вашу честь. Это очень разозлило бабушку, – доверительно сообщил он.
Зак наклонился и обнял Джемми.
– Не сомневаюсь, – с невозмутимым видом сказал он.
Стоя в дверях, Джулия наблюдала за развитием событий. Она слышала, как Зак тихо произнес:
– Привет, Элизабет.
Сестра Зака побежала вверх по ступенькам и бросилась к нему на шею. У Джулии при виде этого навернулись слезы на глаза. Брат Зака протянул ему руку, но чувствовал он себя явно не в своей тарелке.
– Я пойму, если ты не захочешь пожать мне руку, Зак, – сказал он. – На твоем месте, я тоже не стал бы этого делать.
Зак освободил правую руку, обняв свою плачущую сестру и племянника левой рукой, и протянул правую руку брату. Алекс посмотрел на протянутую руку, пожал ее, а потом сгреб старшего брата в медвежьи объятия и похлопал Зака по плечу.
Джемми посмотрел на мать, потом на прабабушку, а потом на Джулию.
– Почему они плачут? – требовательным тоном спросил он у Зака.
– Наверное, это сенная лихорадка, – не моргнув глазом соврал Зак, приободрив мальчика улыбкой. – Сколько тебе лет?
Ближе к ночи того же дня Зак сидел рядом с Джулией на ступенях ее парадного крыльца, глядя на звезды, мерцающие в черном бархатном небе, а сверчки хором пели им серенады.
– Мне будет не хватать этого места, – тихо сказала Джулия, спиной прислонясь к его груди.
– Я знаю, – ответил Зак. – И мне тоже.
За последние две недели он успел дважды слетать в Калифорнию по делам и оба раза с радостным предвкушением возвращался в Китон к Джулии. Завтра ему предстояло лететь в Остин на утреннее совещание Комиссии по уголовной юстиции штата Техас, где рассматривалось дело Уэйна Хэдли. А послезавтра он должен был жениться.
– Жаль, что ты завтра летишь в Остин.
Зак поцеловал Джулию в макушку и обнял за талию.
– И мне жаль.
– Постарайся вернуться как можно раньше.
– Зачем? – поддразнил ее Зак. – Ты хочешь напустить на меня еще какую-нибудь потерявшуюся родню?
Джулия приподняла голову с его плеча:
– А таковая имеется?
– Нет! – в комическом ужасе воскликнул Зак. Вдруг он заметил, что, несмотря на все попытки улыбнуться, лицо Джулии остается очень печальным.
– Эй! Что случилось?
– Мне не нравится, что тебе снова предстоит общаться с тюремными властями. Я хочу, чтобы ты вообще забыл о том, что на свете есть тюрьмы.
Зак бодро улыбнулся, желая поднять ей настроение, но тон его был непреклонен:
– Я должен туда лететь, но беспокоиться тебе не из-за чего. Если они попытаются меня упрятать за решетку, я знаю, что могу на тебя рассчитывать. Ты обязательно освободишь меня, чтобы я случайно не опоздал на собственную свадьбу.
– В этом ты прав! – сказала Джулия с такой горячностью, что Зак невольно рассмеялся.
– Завтра я обязательно приду в твою школу к семи часам, – пообещал он.
Глава 85
Вдыхая полузабытый запах клея и краски, Зак шел по пустому коридору по направлению к единственной двери, за которой горел свет. В комнате раздавался звонкий женский смех, и Зак немного помедлил на пороге, глядя на женщин, сидящих за низенькими детскими партами.
Джулия стояла, облокотившись на свой стол, в окружении многочисленных детских рисунков, развешанных по стенам. Рисунки чередовались с огромными буквами алфавита. Джулия была одета в вечернее платье, потому что после репетиции свадебной церемонии они устраивали небольшой ужин для самых близких друзей. Волосы она собрала в пышный узел, и эта прическа делала ее необычайно, волнующе элегантной. Она очень хорошо смотрелась в платье персикового цвета, и Зак невольно залюбовался ею. Неизвестно, сколько бы он так простоял, если бы Джулия его не заметила.
– Ты как раз вовремя. Мы уже закончили урок, и сейчас у нас маленькое прощальное занятие. – Говоря это, Джулия кивнула на небольшой торт и бумажные стаканчики, расставленные у нее на столе.
Протянув Заку руку, она провела его на середину комнаты.
– Зак пришел сюда сегодня, – объяснила она изумленным и смущенным женщинам, – потому что ему очень хотелось познакомиться с вами перед тем, как мы уедем из Китона. Паулин, – начала она представлять Зака своим ученицам, – познакомься с моим женихом. Зак, это Паулин Перкинс…
Когда Джулия начала представлять вторую свою великовозрастную ученицу, Зак уже понял, что Джулия с особым тщанием делает все так, словно это ему выпала честь знакомства с ними, а не наоборот. И достигала она этого весьма просто: о каждой женщине она рассказывала ему что-нибудь особенное. И усилия ее не были напрасными, постепенно напряженность рассеялась, и на лицах женщин расцвели улыбки.
Отдав должное такту Джулии, Зак пожал руку последней из женщин и задумался о том, что же делать дальше. Неловкая пауза длилась не больше секунды. Молчание нарушила молодая женщина лет двадцати пяти, которую Джулия представила как Розали Силмет. Рядом с ее партой стояла коляска с ребенком.
- Предыдущая
- 166/171
- Следующая
