Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит - Страница 114
– Пожалуйста, пообещайте остаться на ужин. Из меня повар не очень хороший, но мы, возможно, больше не встретимся, а мне так хочется узнать больше… обо всем.
Они оба одновременно кивнули, и Мэтт с невозмутимым видом спросил:
– Обо всем, говорите? Ну тогда, полагаю, я могу начать с подробного анализа мировых финансовых рынков. У меня есть несколько интересных предположений касательно причин падения котировок акций ряда ведущих компаний. – Он засмеялся при виде обескураженного выражения лица хозяйки и сказал: – Или, может, все же поговорим о Заке?
– Какая замечательная мысль, – поддразнила его жена. – Ты мог бы рассказать нам обеим о том времени, когда вы были соседями.
– Сейчас я что-нибудь приготовлю, – сказала Джулия, судорожно пытаясь сообразить, что бы такое сделать на скорую руку, не затрачивая на это слишком много драгоценного времени.
– Ничего не нужно готовить, – сказала Мередит. – Давайте лучше отправим Джо за пиццей.
– Кто такой Джо? – спросила Джулия, уже потянувшись за телефонной трубкой, чтобы заказать пиццу.
– Официально он наш шофер. Неофициально – член семьи.
Через полчаса, когда, сидя в гостиной, женщины завороженно слушали Мэтта, старавшегося по мере сил удовлетворить любопытство дам тщательно купированной версией их с Заком холостяцкого житья-бытья, раздался звонок в дверь.
Ожидая увидеть лощеного, с надменным взглядом шофера в униформе, Джулия распахнула дверь и обнаружила великана с обаятельной улыбкой на невероятно некрасивом лице. В руках он держал коробки с пиццей.
– Проходите и составьте нам компанию, – обворожительно улыбнувшись, сказала Джулия, забирая у него пиццу. – Не надо было вам все это время в машине сидеть.
– Я тоже так подумал, – пошутил Джо, но при этом взглянул на Мэтта, чтобы понять, хочет ли хозяин его присутствия.
После того как Мэтт кивнул, Джо ступил за порог и снял куртку.
– Давайте есть тут, в гостиной. Здесь места больше, – бросила через плечо Джулия, расставляя тарелки.
– Я принесу вина, – сказала Мередит, вставая.
Джо прошел в комнату и, сунув руки в карманы, принялся изучать взглядом храбрую девушку, не побоявшуюся вступиться за Зака, выступая по телевидению. Она больше походит на хорошенькую студентку, чем на учительницу, подумал он, глядя на собранные в хвост темные волосы и нежную чистую кожу. И совсем не напоминала тех накачанных силиконом секс-бомб, что вешались Заку на шею, и Джо это понравилось. Он бросил вопросительный взгляд на Мэтта и заметил, что тот смотрит на хозяйку с теплой улыбкой. В ответ на невысказанный вопрос Джо Мэтт медленно кивнул, и тот сделал очевидный вывод.
– Итак, – сказал Джо, – вы – девушка Зака.
Джулия прекратила раскладывать салфетки и подняла на него фиалковые глаза.
– Это самый приятный комплимент, который я когда-либо получала, – сказала она и с удивлением увидела, что Джо густо покраснел.
– Вы тоже знакомы с Заком? – спросила она, чтобы Джо почувствовал себя более непринужденно, и еще потому, что ей хотелось узнать о Заке как можно больше.
– Спрашиваете! – воскликнул Джо с ухмылкой. – Я могу рассказать вам о нем такое, о чем даже Мэтт не знает, – сказал он, усаживаясь за стол вместе с Фаррелами.
– Так расскажите! – с энтузиазмом попросила Джулия.
О’Хара положил себе на тарелку кусок пиццы, немного подумал и кивнул:
– Ладно. Вот вам один случай. Как-то вечером к Мэтту неожиданно приехал гость, и он послал меня к Заку в соседний дом, потому что у нас закончилась водка. – Джулия кивнула, и Джо, перед тем как продолжить рассказ, положил себе еще один кусок пиццы. – Дело было ночью, но свет в доме Зака горел, хотя дверь никто не открыл. Хотя я слышал его голос и еще женские голоса, которые доносились с задней стороны дома. Я обошел дом и увидел Зака. Он стоял возле бассейна в смокинге, который он так и не успел снять, вернувшись с какого-то там приема.
– И что он делал в смокинге возле бассейна? – завороженно глядя на Джо, спросила Джулия.
О’Хара прожевал пиццу и сказал:
– Ругался.
– На кого?
– На трех голых девиц в бассейне. Оказалось, это его поклонницы. Они раздобыли где-то его адрес и решили, что он прыгнет к ним, как только увидит их в бассейне.
– О’Хара! – с угрозой в голосе сказал Мэтт.
– Нет, это приличная история, Мэтт, честное слово. Джулия не станет ревновать. Вы же не станете? – неуверенно спросил Джо.
Джулия со смехом покачала головой. Зак любил ее, теперь она это знала. У нее не было никаких поводов его ревновать.
– Я не буду ревновать.
– Я знал, что не будете, – сказал Джо и с довольным видом посмотрел на своих хозяев. – Как бы там ни было, Джулия, – продолжил Джо, обращаясь к ней, – Зак весь кипел от злости, и я скажу вам кое-что, чего вы, возможно, не знаете. Под его невозмутимостью и спокойствием прячется такой темперамент, о котором никто даже не догадывается. Когда девицы не пожелали вылезать из его бассейна, как он им приказал, Зак попросил меня помочь ему их выловить и вышвырнуть за ворота в чем мать родила. Я, честно говоря, немного заколебался, и тогда он прыгнул в бассейн прямо в смокинге, и через пару секунд у моих ног приземлилась совершенно голая шлюшка, которой было лет двадцать на вид. А еще через минуту Зак вылез из бассейна, зажав под мышками по одной брыкающейся девице.
Джулия постаралась не показать своего потрясения.
– И что он с ними сделал?
– Как раз то, что и обещал. Зак был так зол, что даже одеться им не дал. Мы погрузили их в тележку садовника и, как они ни вопили и ни просили отдать им одежду, так голыми и довезли до проезжей части, где те оставили свою машину. Потом Зак запихнул двух на заднее сиденье, а третью мы усадили на водительское место. Зак включил зажигание и сказал напоследок, что если они попробуют еще раз заявиться к нему, то им не поздоровится.
Мередит и Джулия обменялись одобрительными взглядами, очевидно, по достоинству оценив высоконравственное поведение Зака.
– Ты никогда не рассказывал мне об этом, – озадаченно нахмурившись, заметил Мэтт.
– Босс, я просто не смог этого сделать, потому что та дама, которая была у вас в гостях в тот вечер, была озабочена только одним – как бы поскорее стянуть с вас всю одежду. Поэтому я просто поставил водку на стол и пошел спать.
Джулия, смеясь, уткнулась носом в тарелку, исподтишка наблюдая за тем, как Мэтт бросает убийственные взгляды на своего незадачливого шофера, подложившему ему такую свинью. Но Джо совершенно не смутился.
– Мередит улыбается, Мэтт. Она же понимает, что в то время ты еще не мог знать о том, что по-прежнему женат на ней.
Джулия поперхнулась вином.
– С тем же успехом ты мог пояснить и эту ремарку, – раздраженно сказал Мэтт, обменявшись с Мередит взглядами. – До того как Джулия решит, что Зак доверил свое будущее полному идиоту.
– Я думал, все уже знают эту историю, она была во всех газетах, – сказал Джо. Однако догадавшись, что Джулия не понимает, о чем речь, сказал: – Понятно. Мэтт и Мередит поженились и развелись, когда Мередит было всего восемнадцать, но только никто об этом не знал, даже я. А потом, двенадцать лет спустя, Мередит обнаружила, что их адвокат, который вел дело о разводе, оказался мошенником и их на самом деле так и не развели. Тогда она пригласила Мэтта на обед и выложила ему эту новость. Надо было видеть его реакцию! Он пришел в ярость! Мередит к тому времени уже была помолвлена с кем-то, и им всем вместе пришлось давать пресс-конференцию, улыбаться и делать вид, что это всего лишь забавное недоразумение…
– Я знаю эту историю, – неожиданно сказала Джулия. Головоломка вдруг сложилась. – Вот почему вы оба показались мне знакомыми, когда мы сегодня впервые встретились! Я видела ту пресс-конференцию. – Она перевела удивленный взгляд на Мэтта Фаррела и добавила: – Я помню, как вы и жених Мередит шутили по поводу всей этой странной ситуации. Вы казались добрыми приятелями. И потом… всего через несколько дней после выхода шоу вы, кажется, его избили! Или я что-то напутала? В газетах была фотография драки.
- Предыдущая
- 114/171
- Следующая
