Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очаровательная смертная Самсона (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 47
Он пожал плечами.
– Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь. Ты не можешь просто так вывести активы из компании без подписи вышестоящего звена, каким был Джон. Я уверен, что ты, как и я, знаешь об этом.
– Согласна, но у Джона было право подписи на многие вещи. Например, если он хотел списать старый компьютер, то ему нужно было лишь поставить свою подпись, и тот отправляли производителю, который перерабатывает старую электронику, – объяснила она, намазывая маслом кусок хлеба.
– Конечно, но нужно списать много маленьких вещей, чтобы пробить брешь в активах. И, кроме того, вероятно весь лом уже имел меньшую стоимость, так в чем же дело? Я не понимаю, как можно перемещать большое количество активов из компании таим образом. Это займёт много лет, – Амор отбросил её идею.
– Я сначала тоже так думала. Но что если истинная ценность актива не просто ликвидная стоимость, а гораздо больше?
– Как?
– Амортизация.
– Амортизация? – Амор не совсем понял. Конечно, он был знаком с принципом начисления амортизации (в течение всего срока полезного использования актива) для точного отражения стоимости в учете и заявлении расходов в отчете о прибылях и убытках компании. Но на этом его знания заканчивались.
– Да. Джон имел право списывать на металлолом старые активы, стоимость которых была ниже $ 2500, без разрешения главного офиса. Он ускорял амортизацию, чтобы уменьшить стоимость этих активов до начальной, чтобы иметь право подписи, и таким образом ускользал от внутреннего аудита.
Амор должен был признать, что это звучало многообещающе.
– И что потом?
– Потом он бы перевел активы кому-то не из компании, кто бы в свою очередь продал их за их истинную стоимость. Он бы вернул ликвидную стоимость обратно компании, а разницу оставил себе.
Она откусила сэндвич и прожевала.
– Но как много денег он мог украсть таким образом? Что если это пятьдесят или сто тысяч долларов? Это копейки. Не достаточная причина, чтоб послать кого-то убивать тебя. Ты сама видела из документов, которые вчера просмотрела, что это продолжалось около года.
– Но это никак не меняет того факта, что он определенно обкрадывал компанию. Документы по сделкам указывают на него. В них повсюду его подписи. Он инициировал, а затем авторизирован переводы. Да, это не самый изощренный вид мошенничества, и уж точно не самый новый, но может эти деньги были для него больше чем мизер. И может он не пытался убить меня, а просто хотел запугать?
– Для чего? Пришел бы следующий аудитор и продолжил с того, где ты остановилась. В лучшем случае, это бы лишь стало временным решением проблемы.
– Временным? Хм…
Она определенно серьезно задумалась.
– Возможно, у него на уме было что-то ещё.
Она нахмурила брови.
– Ты имеешь ввиду мошенничество покрупнее?
– А почему нет? В какой-то момент преступники становятся ненасытными. Поверь мне, я видел много жадности в своей жизни, – Амор не преувеличивал, за свою долгую жизнь он повидал алчности более чем достаточно.
– Жадность. Хм. Это мне напомнило о том, что говорил нам наш преподаватель на занятиях. Если хочешь растрачивать чужие деньги, ты должен растрачивать много. Возьми, что хочешь в один налет и убирайся к чертям. План продолжительной растраты никогда не срабатывает.
– Интересный преподаватель. В какой школе ты училась? – Амор одарил её ошеломляющей улыбкой.
– Он был моим преподавателем по бухгалтерскому учету в колледже. Верь или нет, бухгалтерам и аудиторам нужно научиться совершать аферы, если они хотят найти их в отчётах.
– Как специалисту по безопасности нужно взломать несколько сейфов, так?
– Именно. Значит "Служба личной охраны" именно так обучает свой персонал?
Далила доела свой сандвич и начала складывать остатки еды назад в холодильник.
Амор исподтишка наблюдал за Далилой. Она даже и не догадывалась, как близка была к правде. "Служба личной охраны" не только нанимала на работу многих вампиров, более диких, чем остальные, но и большинство их человеческих сотрудников были бывшими преступниками.
– Боюсь, я не могу раскрывать наши методы работы…
Она прервала его.
– Амор, это был риторический вопрос.
Он издал нервный смешок и сменил тему.
– Знаешь, что меня удивляет в Джоне? Он придерживается такой сложной схемы, чтобы украсть мелочь, хотя было бы куда проще получить ликвидные активы "Службы личной охраны". Ты знакома с нашей балансовой ведомостью. У нас очень мало денег в основных фондах, мы снимаем здания, в которых работаем, арендуем транспорт. Но у нас много наличных денег. Так почему не добраться до наличных? Разве это не проще?
Далила поджала губу.
– Ваш внутренний контроль наличных достаточно хороший. Любые перечисления проходят двойное одобрение. Я читала методическое руководство. Сам он этого не мог сделать.
Она положила посуду в раковину и начала ее мыть.
– Мне кажется, мы что-то упускаем. Давай сверим факты. Ты проводишь аудит в компании. Джон нервничает, потому что он присвоил наши деньги. Он нанимает своего зятя, чтоб убить тебя…
– …или отпугнуть.
– …или отпугнуть. И когда мы его поймали, его убивают. И сделал это не его зять, потому что мы его уже задержали. Это не было случайным убийством, а умышленным. Итак, чтобы Джон нам рассказал, если бы мы добрались до него первыми? Признался бы, что обворовывал нас? Возможно. Но это навредило бы только ему одному.
– Кто-то определенно не хотел, чтобы мы с ним встретились лицом к лицу. Джон знал этого человека, и знал, что тот сделал, или что он позволил ему сделать.
– Это точно, потому что Джон помогал ему. Нет другой причины, чтобы кто-то хотел твоей смерти, кроме как страх разоблачения. И проворачивал он, должно быть, что-то намного крупнее, чем ускорение амортизации и продажа малых активов. Намного крупнее.
Далила повернулась к нему и взглянула с интересом. Казалось забыв, что держит в руках острый нож, она сделала воодушевленный жест.
Когда лезвие выскользнуло из ее руки, она попыталась поймать его, но только ухватилась за острый конец, скользнувший между пальцами. Нож легко порезал мягкую плоть до того, как приземлился на пол. Из руки сразу же потекла кровь.
– Черт!
– Вот дерьмо! – воскликнул Амор
Как раз то, чего ему не хватало – запаха свежей крови на практически пустой желудок.
– Позволь мне помочь тебе перевязать порез. – Чем быстрее он закроет рану, тем лучше.
Амор открыл ящик стола и взял чистую салфетку.
– Дай посмотрю.
Другой рукой она схватилась за живот.
– О Боже, я не могу смотреть.
– Это всего лишь капля крови, – заверил он, не замечая, как Далила побледнела.
Амор взял её руку, чтобы посмотреть, как глубоко она поранилась, и приложил салфетку, чтобы остановить кровь, которая капала на пол. Он затаил дыхание, чтобы не поддаться искушению и не потерять контроль от столь заманчивого запаха.
Самсон учуял запах крови, выйдя из своей спальни, где совсем недавно принял душ и оделся. Без всякого сомнения, он знал, чья это кровь, и откуда она взялась. Его ноздри раздулись, а тело напряглось.
Далила!
Он знал любовь Амора к теплой крови лучше, чем кто-либо, и проклинал себя за то, что позволил остаться ему наедине с Далилой.
Он слетел вниз по лестнице и ворвался в кухню, готовый к битве – чтобы спасти свою женщину от своего лучшего друга. Если Амор укусил ее, он его убьет. Вспышка ярости поразила Самсона, когда его глаза сосредоточились на происходящей сцене в кухне: Амор склонился над окровавленной рукой Далилы.
Не раздумывая Самсон бросился на него, и они оба с грохотом повалились на твердый пол кухни.
– Нееееееет! – крик Самсона эхом отозвался в кухне. Он сверкнул клыками и зарычал, прижав Амора собой, и принялся избивать его кулаками. Его друг поднял руки, пытаясь защитить лицо.
– Стой! – Но голос Амора был заглушен яростным рычанием. Кулак Самсона еще раз встретился с челюстью друга. Уклонившись от его следующего удара, Амор старался удержать его на расстоянии.
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая