Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коттедж (ЛП) - Хилл Джерри - Страница 5
«Я здесь».
Она обнаружила его сидящим в кресле перед телевизором и держащим пульт в одной руке, а сотовый в другой. По экрану метались фигуры баскетболистов.
«Спасибо за то, что начал разогревать ужин», – произнесла Джилл, подходя и останавливаясь позади Крейга, с благодарностью пожав его плечо. «И за стирку».
«Как прошел твой день?»
Она улыбнулась и пожала плечами: - «Всё как всегда». Она редко говорила о своей работе, а в тех нескольких случаях, когда она пыталась поделиться с ним чем-то, то уверенно могла сказать, что он проявлял полное безразличие. Да, пожалуй, всё было именно так. Если тема разговора была не о спорте, то концентрация его внимания соответствовало уровню десятилетнего ребёнка. «А у тебя?»
«Короткий день. Я отменил тренировку. Вчера вечером мы были потрясающе хороши. Я сказал команде, что сегодня у них выходной».
«Ах, это так мило с твоей стороны, - она отстранилась. - Энджи появлялась дома? У неё сегодня должны были быть групповые занятия над проектом».
«Да, я сам отвёз её туда. А обратно она собирается поймать такси».
«Вот как? Полагаю, что она так и не излила на тебя всю свою скорбь и печаль, подобно тому, как этим утром изливала мне?»
Крейг рассмеялся: - «Всю дорогу я выслушивал, как ты расстроила её. А моя мать сказала, что Энджи звонила ей и была вся в слезах».
Джилл вздохнула: - «А что же ещё сказала твоя мать?»
«Да, всё как обычно, ничего нового. Кстати, в субботу мы приглашены на ужин».
«Не могу дождаться», – прошептала Джилл, выходя из комнаты.
Придя в их спальню, Джилл быстро разделась, собираясь принять ванну перед ужином, но Крейгу снова удалось удивить её. Он открыл дверь со следующими словами: - «У нас есть где-то тридцать минут, прежде чем Энджи вернется домой», - при этом его брови задорно поднялись. Он улыбнулся, от чего его усы вздыбились по углам рта.
Однако она закрыла глаза и покачала головой: - «Сейчас я не в настроении», – тихо произнесла Джилл.
Он подошел ближе: - «Ну, что ты, детка, это ведь было так давно».
«Да. Я помню. Действительно, прошло немало времени с тех пор, как мы были вместе».
«Так что? Это значит - да?»
Прежде чем она успела ответить, телефон Крейга зазвонил. Он посмотрел на него, а затем обратно на Джилл: - «Прости, детка, но мне придется ответить».
Она покачала головой, удивившись тому облегчению, которое испытала, когда Крейг закрыл за собой дверь. Несмотря на то, что у неё и не было настроения, раньше это не останавливало её. Только в этот раз почему-то ей, наверняка, не удалось бы собраться с силами, чтобы притворяться.
Вместо того чтобы принять душ, как она планировала, Джилл наполнила ванну водой и добавила в горячую воду ароматического масло, а затем зажгла свечу и выключила свет, создавая романтическую обстановку. И прежде чем улечься в теплую воду, она закрыла дверь. Так, на всякий случай.
Затем она скользнула в ванну, погрузившись по шею в окружившую ее теплую воду, и закрыла свои глаза. Джилл не удивилась, когда мысли о Кэрри Хауэлл закружились в танце в её голове.
Глава 6
«Что, тот самый Howell? Магазин электроники?» - спросила Джилл несколько дней спустя, когда они направлялись к озеру, чтобы покормить уток.
«Да, тот самый Howell, только, на самом деле, он не такой уж и большой», – ответила Кэрри.
«И это, действительно, твой муж в том самом рекламном ролике?»
«Да, действительно он».
«Круто. А он ничего, довольно привлекательный».
Кэрри пожала плечами: - «Ну, к своим годам он приобрел животик».
«А как долго вы уже состоите в браке?»
«Двадцать два года. Тем не менее, мы редко видимся друг с другом. Я уверена, что это необходимое условие для удачного брака. Не быть рядом друг с другом, чтобы избежать препирательств. К тому же он трудоголик и сейчас владеет семью магазинами, два из них расположены здесь в городе, а остальные в радиусе двухсот миль. Он убежден, что хотя бы раз в неделю ему следует посетить каждый из них».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Ничего себе».
«Это так удивляет тебя?»
«Семь магазинов? Да, есть немного. А как он начинал?»
Кэрри указала, взмахнув рукой: - «Смотри там наша Серая Бабушка-Утка, и она ожидает нас». Затем она немного помолчала, продолжая смотреть на утку. «Когда мы поженились, у Джеймса были все гаджеты, известные на то время. Популярность CD тогда, поистине, просто взлетела до небес, компьютеры все ещё находились в зачаточном состоянии, ну, а сотовые телефоны были вот таких размеров», – с улыбкой сказала Кэрри, разведя руки в стороны. «Но если эти устройства уже были созданы, то Джеймсу хотелось обладать ими». Она вручила Джилл немного хлеба, а затем они начали бросать его уткам, удостоверившись при этом, чтобы их Серая Бабушка-Утка получила причитающуюся ей долю.
«Так что подтолкнуло его открыть свой собственный магазин по продаже гаджетов?»
«Много чего. Он начал свой бизнес ещё до эпохи больших сетевых магазинов, и уже тогда сколотил довольно приличный капитал, а когда стало нормой для каждого человека иметь дома свой собственный компьютер, вот тогда-то его бизнес и полез в гору. А потом все перешли на цифровую технику: телефоны, камеры. К тому времени в этой игре он был уже далеко впереди и обладал соответствующей репутацией и уважением».
«А когда крупные магазины захватили лидирующие позиции, они даже не пытались влезть в его бизнес».
«Было дело: некоторые пытались. Но подавляющее большинство его магазинов располагались в маленьких городах, где конкуренция практически отсутствовала».
«А ты в то время уже не работала?»
Кэрри покачала головой: «Уже нет. Вообще-то, моя работа не имела никакого отношения к бизнесу Джеймса. В течение многих лет я занималась недвижимостью и зарабатывала свои собственные деньги».
Когда Джилл собралась задать следующий вопрос, Кэрри обернулась к ней, и её голубые глаза прояснились, встретившись с глазами Джилл.
«Ты что, в самом деле, хочешь уснуть, выслушивая все эти нелепые слухи, ходящие в деловых кругах о восхождении моего мужа? Лучше расскажи, чем ты сама занимаешься».
Вот снова это чувство близости и теплоты прошло сквозь неё, когда она окунулась в глаза Кэрри. Джилл улыбнулась перед тем, как развернуться к уткам.
«Ты знаешь: о своей работе я не разговариваю даже со своим мужем. И, вообще, почему ты так хочешь услышать о ней?»
«Потому что ты заинтересовала меня».
Казалось, это был просто ответ, обычный ответ, произнесенный в непринужденной беседе между новыми друзьями, но почему-то эти слова эхом отдались в её голове. С чего бы это Кэрри Хауэлл проявляла такой интерес к ней? «Я руковожу небольшим офисом», - наконец произнесла Джилл. «Tutt Construction. Я работаю там вот уже пятнадцать лет, с тех самых пор, как ушла из школы, где работала учителем».
«О? Ты была учителем? Я всегда полагала, что это самая худшая из всех возможных работ на планете», – со смехом сказала Кэрри. «И не порицаю тебя за уход. Так, как же ты одна ухитряешься руководить офисом?»
«Ну, собственно говоря, владельцем является сын мистера Татта - Джонни. Именно он встал во главе фирмы девять лет назад. У меня есть помощница, которая управляется со всеми, действительно, важными делами, таким как - заботиться о кофе по утрам. Это предоставляет мне возможность жонглировать счетами, управляться с бухгалтерией, вести дела с банками и составлять платежные ведомости для строительных бригад».
«Да, ты просто мастер на все руки, одна во многих лицах», – произнесла Кэрри.
Джилл покачала головой. «Я нахожусь там так долго, что смогу сделать это и с закрытыми глазами, или даже во сне», – ответила Джилл . «На самом деле, это довольно спокойная работа, которая приносит больше дохода, чем работа моего мужа».
«Ой. Это должно быть задевает его», - предположила Кэрри.
«Он учитель. И тренер», – добавила Джилл. «В средней школе Kline High».
- Предыдущая
- 5/39
- Следующая