Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прелюдия к Основанию [Прелюдия к Академии] - Азимов Айзек - Страница 62
– Высказываниями меня не смутишь! – заверила Дорс.
– Они могут смутить меня! – уточнил Тисалвер.
Из конторки вышел молодой человек, представившийся как Хано Линдер. Внешне он очень напоминал Тисалвера, и Селдон решил, что до тех пор, пока все обитатели Дахла будут украшены густыми, вьющимися черными волосами и роскошными пушистыми усами – трудно будет различать их индивидуальные особенности.
Линдор приветливо сообщил:
– Я буду рад показать вам все, что можно. Но это не представление, господа, – он обратился ко всем троим, но его глаза остановились на Дорс. – Вам будет не очень удобно. Советую снять одежду.
– Но здесь очень хорошо, даже немного прохладно, – возразил Селдон.
– Разумеется. Здесь находится администрация. У нас есть преимущества перед остальными. В других местах уже нет возможности поддерживать кондиционирование на таком уровне. Им и платят больше, чем мне! Фактически, рабочий – самая высокооплачиваемая категория. Это единственный способ привлечь рабочую силу. И все-таки, с каждым годом это труднее и труднее. – Он глубоко вздохнул. – Хорошо! Пойдемте ниже!
Он снял рубашку, заправил ее за пояс. Тисалвер сделал то же самое. Селдон не стал раздеваться.
Линдор, взглянув на Дорс, посоветовал:
– Для вашего же удобства, госпожа! Я ведь не принуждаю!
– Хорошо, – уступила Дорс и сняла рубашку. Она осталась в белом бюстгальтере, плотном и довольно закрытом.
– Госпожа, – начал было Линдор, – это не… – немного подумал, пожал плечами и добавил: – Хорошо! Пошли!
Сначала они видели повсюду только компьютеры и какие-то машины, громоздившуюся аппаратуру, мерцающие огни и светящиеся экраны. Верхний свет был тусклым, а отдельные части конструкций подсвечивались индивидуально. Селдон вглядывался в темноту:
– Почему так темно?
– Там, где необходимо… света достаточно, – Линдор говорил быстро и выразительно, но немного грубовато. – Низкая освещенность поддерживается из чисто психологических соображений. Когда слишком яркий свет, это ассоциируется с высокой температурой. Больше жалоб когда даем полный свет! Даже если понижаем температуру воздуха!
Дорс отметила:
– Здесь все так хорошо оснащено: масса вычислительной техники! Наверное, все автоматизировано? Такое оборудование заменяет труд квалифицированных специалистов.
– Точно! – подтвердил Линдор. – Но это не спасет от ошибок. Нам необходимы люди на случай неисправности. Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда!
– А человек не может допустить ошибку, по-вашему?! – удивился Селдон.
– Может, разумеется! Но слаженная работа людей и вычислительной техники позволяет скорее устранять повреждения. Человек контролирует компьютер и наоборот! Короче, до тех пор пока человеческая ошибка не належится на сбой техники – ничего непоправимого не произойдет. Такое редко случается!
– Очень редко, но все же бывает? – уточнил Селдон.
– Почти никогда. Но не всегда – так! И машина, и человек могут ошибаться.
– Мне тоже так всегда казалось! – Селдон дружелюбно рассмеялся.
– Это статистика!
Селдон вспомнил рассуждения Хьюммена о деградации…
– Нет, вы только поглядите?! – рассерженно воскликнул Линдор. – Бездельники! Вон, посмотрите, группа людей с уровня С-3, пьют… На посту – никого!
– А что они пьют? – поинтересовалась Дорс.
– Специальный напиток, пополняющий солевые потери. Фруктовый коктейль.
– И вы сможете наказать их?! – неодобрительно спросила Дорс. – Здесь такая обстановка, что не пить – нельзя!
– А вы знаете, сколько эти лоботрясы могут тянуть резину?! И никто ничего не делает. Мы даем перерыв на питье каждые пять минут: только очередность соблюдай, да не сбивайся в группы; зря вы за них заступаетесь!
Они подошли к группе. Там были и мужчины, и женщины – и все раздетые до пояса.
Женщины носили приспособления, которые условно можно было назвать бюстгальтерами, однако, назначение этого предмета туалета было весьма функционально. Он лишь приподнимал бюст, чтобы обеспечить вентиляцию и уменьшить потоотделение, но решительно ничего не прикрывал.
Дорс доверительно призналась Селдону:
– У меня такое ощущение, Хари, что я намокаю!
– Сними бюстгальтер, я не возражаю! – Улыбнулся он.
– Догадываюсь! – Она оставила все на месте.
По мере приближения к пьющей группе, Дорс подтвердила свою решимость:
– Если кто-нибудь из них начнет отпускать насмешки – я переживу!
– Спасибо! – оценил Линдор. – Не могу обещать, что этого не будет! Я вас представлю. Конечно, если им втемяшится, что вы инспектора – только держитесь! Инспекторов здесь не любят, считают их лентяями и нахлебниками.
Он поднял руку.
– Рабочие, штольники, разрешите представить наших гостей из Внешнего Мира – ученых! У них плохо с запасами энергии – хотят поучиться у нас. Хотят узнать кое-что!
– Узнают, что значит – пахнуть, – бросил один из рабочих.
Все дружно захохотали.
– Точно! Если она не оголит свои прелести – скоро узнает что почем! – выкрикнула одна из работниц.
Дорс не растерялась.
– Я, конечно, сниму! Только мои – не идут ни в какое сравнение с ее!
Снова раздался дружный хохот.
Один молодой парень вышел вперед и тяжелым взглядом уставился на Селдона. У него были глубоко посаженные глаза, худое лицо… На лице парня застыла трагическая маска. Неожиданно он сказал:
– Я знаю вас! Вы – математик.
Он выбежал вперед, подошел вплотную к Селдону и с какой-то серьезной торжественностью изучал его лицо. Автоматически Дорс сделала шаг вперед и встала между парнем и Хари. А Линдор вышел вперед, встал перед ней и прикрикнул на парня:
– Назад, штольник. Что за манеры!
Селдон не выдержал:
– Подождите-ка! Дайте поговорить с ним. Почему все выстроились передо мной?!
Линдор понизил голос и объяснил:
– Если кто-нибудь их них подойдет слишком близко – вы поймете, что пахнет от них – не цветами!
– Ничего страшного, переживу! – грубо ответил Селдон. – Молодой человек, что вы хотите?
– Меня зовут – Амариль. Юго Амариль. Я видел вас по головидению.
– Я понял, ну и что?
– Не помню вашего имени…
– Вам и незачем!
– Вы еще рассказывали о психоистории…
– Знали бы вы, как я теперь жалею об этом…
– Что?
– Да так, – ничего. Чего вы хотите?
– Просто поговорить… Немного, прямо здесь…
Селдон взглянул на Линдора. Тот яростно затряс головой и запротестовал:
– Не в рабочее время!
– Когда начинается ваша смена, мистер Амариль? – поинтересовался Селдон.
– Ровно в восемнадцать ноль-ноль.
– Мы сможем увидеться завтра ровно в четырнадцать?
– Обязательно! Где?
Селдон повернулся к Тисалверу.
– Вы позволите встретиться с молодым человеком у вас на квартире?
У Тисалвера был совершенно несчастный вид.
– Разве в этом есть необходимость?! Он же простой… штольник?
Селдон не уступал:
– Он узнал меня. Что-то знает обо мне. Не может быть, чтобы он был простым рабочим. Я должен увидеться с ним в моей комнате.
И когда он заметил, что выражение лица Тисалвера изменилось, добавил:
– В моей комнате, за которую я заплатил. Вы будете на работе. Не вижу никаких трудностей!
Тисалвер тихо признался:
– Дело в моей жене, господин Селдон. Касилия… она… никогда не согласится…
– Я поговорю с ней, – решительно заявил Селдон. – Она уступит!
Глава 64
Касилия широко распахнула глаза:
– Штольник? В моей квартире?!
– А почему бы и нет? Ведь он придет в мою комнату! – настаивал Селдон. – Ровно в четырнадцать ноль-ноль.
– Я этого не допущу! – Госпожа Тисалвер была настроена очень решительно. – Мне только штольников здесь не хватало! Джират – просто дурак!
– Ну, вы зря так говорите, госпожа Тисалвер. Я очень просил его и был настойчив. Мне необходимо увидеться с парнем – это важно для моей научной работы.
- Предыдущая
- 62/90
- Следующая
