Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь теней - Шалюкова Олеся Сергеевна - Страница 22
Звезда стояла немного в стороне от основной массы, дожидаясь разрешения на телепортацию.
— Мы еще увидимся? — спросила тихо Карен.
— Конечно, — решительно кивнула Лея. — Другого варианта даже не может быть! К тому же не забывайте, если есть желание, мы всегда можем увидеть друг друга. Достаточно просто лечь спать и скользнуть по кровной линии!
— Вот-вот, — весело кивнул Вир. — Выше нос, друзья. Нам же никто не запрещает завершить свои дела и прибыть в гости или на помощь.
Стар улыбнулся.
— Конечно. Самое главное, — тут вампир бросил на Лею гневный взгляд, — чтобы этот кто-то не отказался от помощи и был настолько честен, насколько и обещал.
Лея смутилась, но все же кивнула:
— Обещаю. Если возникнут проблемы и мне понадобится ваша помощь, я обязательно сообщу!
— Свежо предание, но верится с трудом, — под нос себе сказала Карен и улыбнулась в ответ подруге.
«Звезда схоста[2] Нейла ар Зейна. Можете приступать к телепортации. Расчетное время — минута.»
— Еще увидимся, удачи! — первой исчезла Лея.
За ней Карен, Вир, Стар. Нейл в последний момент повернул голову. На башне Астрономии кто-то стоял. И от него вдруг повеяло злобой и смертельной опасностью.
Когда телепортировались все студенты, из академии исчез ее директор ТерАль, оставивший все дела на своего заместителя. Уехал и куратор первого курса мастер Аден, вслед за ним покинула стены учебного заведения леди Янигда, блистательная нага, помогавшая звезде как по личным, так и по учебным вопросам.
Поняв, что Лея его обманула и отправилась одна, Интессо переместился вслед за ней.
Последней из академии ушла Судьба.
Дух-хранитель академии проводил ее настороженным взглядом. За какие-то пару часов демиург очень изменилась, и это не могло не тревожить. Что-то было не так, и от этого было холодно даже камням, заложенным в основании здания.
Серебряный клубок удовлетворенно расправился. Теперь можно сливаться с душой Судьбы и приступать к главному.
Глава 7
Вихрь в пустыне
Перемещение закончилось очень просто и буднично. Карен оказалась в самой толчее людей, заполнивших рынок города Арнаса. Девушке не пришлось никого спрашивать о происходящем, чтобы понять, что начался сезон меда. Пряные запахи, витающие в воздухе, говорили сами за себя. Мед можно было купить везде и в любом качестве: винный мед, пряники медовые, медовые леденцы, пироги с медом, булочки с медовой глазурью и так далее.
Лисенок на плече девушки возбужденно пискнул и лизнул хозяйку в щеку. Тихо хихикнув, Карен свернула к одному из прилавков. Девушка всегда могла позволить себе купить медовые леденцы — любимое лакомство малыша, по которому он явно соскучился, пока они были в академии.
Подойдя ближе к прилавку, Карен задумчиво посмотрела на ассортимент.
— Вот это, это и это, пожалуйста.
— Прошу. — Леденцы отправились в хрустящий бумажный пакет, а вместе с ними туда упал небольшой конверт.
Расплатившись, Карен подхватила покупку и растворилась в толпе. Чье-то навязчивое внимание, которое Карен ощутила сразу же после прибытия, тут же исчезло, впрочем, как только девушка покинула рынок, неизвестный наблюдатель вновь вернулся.
Можно было стряхнуть непонятно откуда взявшийся «хвост», можно было применить магию, но интуиция неожиданно подсказала Карен, что лучше ничего этого не делать, а вести себя как обычно.
Вздохнув, девушка остановилась на перекрестке, закрыла глаза. Ее интересовало, где можно получить кров, но обойтись без лишних проблем. Знаки судьбы неожиданно начали двоиться перед глазами, показывая в разные стороны. Карен проводила взглядом одну цепочку, вторую. Потрясла головой, прочитала заклинание заново. На этот раз цепочка разошлась в три стороны.
«Как такое может быть? — задалась вопросом Карен. — Обычно только одна цепочка. Один-единственный, наиболее удачный вариант. А теперь их три. И ни один из них не внушает мне доверия. Может, права была Лея, когда говорила, что нужно меньше полагаться на эти знаки?»
Немного помявшись, девушка решительно произнесла короткое заклинание. Цепочки исчезли. Сделав крутой разворот, Карен двинулась обратно — по своим следам.
«Ну их, эти знаки, — подумала она. — Просто загляну в один квартал».
Внимание неизвестного наблюдателя усилилось, а потом, когда Карен свернула в квартал столичных воров, пропало.
Девушку встретили на входе. Пара бойцов довольно высокого класса, как их оценила девушка.
— Куда путь держим, красавица? — уточнил один из встречающих.
Карен мило улыбнулась.
— Мне надо бы остановиться где-то.
— И что тебя привело именно в этот квартал? Может быть, ты просто заблудилась, принцесса?
— Нет. Мне нужно именно сюда.
Встречающие переглянулись. Уверенность в голосе девушки их смутила.
— Ну проходи. Только держи свой кошелек поближе к телу.
Карен почесала лисенка за ушком и, доверительно понизив голос, сообщила:
— Честное слово, не завидую тому, кто решит ознакомиться с содержимым моего кошелька.
Летящей походкой девушка двинулась дальше. Стражники переглянулись.
— Проводишь и посмотришь, о чем она говорила. Понял, Го?
— Так точно. — И названный Го двинулся вслед за девушкой, заодно пытаясь вспомнить, где и когда он видел эту златовласку.
Карен дошла почти до самой гостиницы, когда дорогу ей опять перегородили.
— Это становится уже нехорошей традицией, — вздохнула она, обращаясь к лисенку.
— Молодая леди, — начал один из мужчин, — меня зовут Ори. И я местный король. Вы произвели впечатление на встречающий комитет. Более того, Го вспомнил, где и при каких обстоятельствах он вас видел.
— И? — Карен недоуменно вздернула бровь.
— Мы убедились, что вы действительно имеете право находиться в этом квартале. Более того, мы не сомневаемся, что у вас хватит средств, чтобы оплатить гостиничный номер, несмотря на то, что он один из самых дорогих, а вы уже давно не получали и не выполняли заказы. В общем, мы хотели бы предложить вам работу.
Девушка мило улыбнулась:
— Прошу прощения, но в предложениях не нуждаюсь.
Ори вздохнул:
— Это не предложение, милая леди.
— Хотите сказать, — девушка смущенно потупилась, щечки окрасились легким румянцем, — что это, страшно подумать, приказ?
— Вы прекрасно все поняли, — кивнул местный король. — А чтобы у вас не возникло соблазна отказаться от нашего замечательного предложения… мы сейчас немного лишим вас средств. Го.
Го двинулся с места и тут же остановился. В стену на уровне его глаз, словно нож в масло, вошел тонкий стилет. Второй серебряной рыбкой мелькал в руках Карен.
Девушка оскалилась:
— Я не хотела бы начинать свой отпуск дома с угроз, поэтому и прошу: давайте разойдемся по-хорошему. Не хочется с первого же дня обижать аборигенов.
— Милая леди, — Ори не выглядел даже сбитым с толку, — нас здесь десять человек. Вы одна. Ну одного-двух вы сможете вывести из строя. Но что вы будете делать с остальными?
Карен пожала плечами.
— Поверьте, мне даже не придется сдвинуться с места, а в этом милом местечке, которое не любят посещать стражники, будут трупы. А поскольку нет свидетелей, у меня не возникнет проблем.
— Вот как. — Мужчина спокойно улыбнулся. — Продемонстрируете? Мне все равно…
Он не договорил. Карен надоел этот балаган. Она уже отвыкла от жары и зноя Арнаса и хотела скорее попасть в прохладу гостиного двора, переодеться во что-то более подходящее, чем ее дорожный костюм, а затем навестить маркиза Мелори, который в прошлом году передоверил ей заказ на шкатулку и ее содержимое. Карен собиралась вернуть шкатулку, побыстрее разобраться с делами и покинуть Арнас, нагрянув в гости к кому-нибудь… например, Стару. А тут у нее на пути стоит банда презренных людишек!
В груди родилось рычание, и девушка с трудом заставила себя успокоиться, поняв, что еще чуть-чуть, и то древнее порождение, которое обычно дремлет в ее душе, поднимет свою уродливую голову. И тогда на улице останется фарш, фигурный.
2
С х о с т — в переводе с тайного рунного языка студентов академии «ведущий луч», в обыденной жизни — староста.
- Предыдущая
- 22/106
- Следующая