Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Божественная дипломатия - Фирсанова Юлия Алексеевна - Страница 41
«Понадеемся на то, что леди и дальше будет вещать о высоких материях, не унижаясь до заурядных бытовых предсказаний, – послал мысленную реплику Мелиор. – Но любопытно, кстати, что она имела в виду».
«Спроси у Джея, он теснее всех общался с этой дамой, – ехидно предложил Энтиор. – Хотя я тоже не отказался бы познакомиться с крошкой поближе».
«Мм?!» – Мелиор тоже принялся оценивать девушку с точки зрения соответствия своим вкусам.
«Мальчики! Дамочек потом делить будете, давайте для начала препроводим их в замок», – поторопила братьев принцесса.
Мелиор кивнул и, подъехав к Высшему вару Монистэлю, коротко, но изысканно вежливо сказал, просияв своей лучшей официальной улыбкой:
– Лоуленд – Узел Мироздания нашего Уровня в лице своих детей приветствует вас!
– Приветствуем вас на земле Лоуленда, Высший вар! Светел ли был ваш путь? – поддержала брата Элия. – Не нуждается ли юная жрица в помощи целителя?
– Быть может, следует поскорее доставить ее в замок? – предложил Энтиор, принц явно был не прочь взять на себя эту обязанность.
– Благодарю вас от имени Жиотоважа, ваши высочества, за теплый прием и предложенную помощь, – вынырнув из омута задумчивости, вызванного неожиданным пророческим трансом жрицы, отозвался эльф, приложив руку ко лбу и сердцу. – Светел был путь наш, и тень не коснулась дороги…
Элия, слушая официальный ответ вара, невольно заглянула в его глаза и утонула в осени вечной жизни и вечной усталости, истомленной мудрости, знания того, что настала пора уходить, но уйти нельзя, пока держит долг, тяжкой мантией траурно-белого плаща вдовца придавивший плечи. Богиня моргнула, и ощущение вечной тяжести и жажды ухода схлынуло так же внезапно, как пришло. Избавляясь от его остатков, принцесса перевела взгляд на Дариса и соседствующего с ним воина, кажется, Грей именовал его Фарж ист Вальк. Стальные глаза мужчины глядели равнодушно-настороженно, так бывалый охотник смотрит на смертельно ядовитую змею, прикидывая, с какой стороны лучше обойти тварь, чтобы не потревожить. Послав женатому и верному мужчине, явно опасающемуся ее чар, провокационно-соблазнительную улыбку, богиня вновь перевела взгляд на Монистэля.
– Пророческий дар Ижены – великий дар Кристалла, а не кара. После транса жрица чувствует лишь легкую усталость и сильный аппетит, но для молодого здорового организма это не смертельно. Не стоит лишать девочку возможности увидеть город в первый раз вместе со всеми, – закончил вар.
– Да, не думаю, что леди Ижена согласится сразу отправиться в замок, в то время как остальные будут любоваться красотами Лоуленда, – с полуулыбкой кивнул Мелиор в сторону уже почти полностью оправившейся и вновь сидевшей на лошадке совершенно самостоятельно девушки.
Ижена и правда оклемалась довольно быстро. Как только транс схлынул, она тут же позабыла то, что изрекла. Записывать ее слова было уделом писца, торопливо строчившего сейчас детальное описание происшедшего и изреченного на магической дощечке. А девушка есть девушка. Она уже вновь увлеченно разглядывала особ королевской крови и загадочным шепотом, разносившимся почти на всю улицу, делилась своими впечатлениями с Магжей:
– А принцы такие красавчики, разные, но оба красавчики. Только от того черноволосого у меня дрожь по спине, стоит глянуть. Почему бы это?
– Принц Энтиор – бог охоты и этикета. Посмотри, Ижи, на его брошь – он еще и королевский Дознаватель, то есть допросчик, подходящая работа для бога боли и извращений, – влезая в разговор, вновь флегматично пояснил Мичжель вместо Магжи, чуть поморщившись от того, с каким пугливым восторгом выслушала его наивная жрица. – А еще говорят, его мать была вампиршей, так что и сын почитает кровь за изысканный напиток.
– Интересно, а принцессе не жарко в таком длинном платье? Как она только не потеет? – с наивной непосредственностью маленькой пичуги изумлялась девушка.
– Мертвые не потеют, – автоматически пошутил Мичжель, не отказав себе в удовольствии поглазеть на прекрасную принцессу. Вид сзади вар счел вполне безопасным для своего психического здоровья, тем более что богиня вовсю кокетничала с бедолагой Фаржем, не обращая на Трака особенного внимания.
– Что? – Ижена недоуменно захлопала ресницами.
– Боги не потеют, если того, конечно, не хотят. Они просто не чувствуют жары, – терпеливо пояснил парень. – Вот и с нашего вара Монистэля в любую жару не капает, а он только полубог.
– Они такие могущественные, – задумалась Ижена, почувствовавшая, как под мышками становится влажно, а еще ниже, под коленками, и вовсе текут капельки пота, платье жрицы, хоть и с открытым плечом, все-таки не соответствовало жаркому летнему вечеру Лоуленда. – И красивые. Интересно, все боги и полубоги красивые, как вар Монистэль и боги Лоуленда?
– Если они не боги уродства, то да, Ижена, – фыркнула Магжа, встряхнув буйной копной своих густых волос, при одном взгляде на которые умерли бы от зависти все производители шампуней.
– И люди бывают не хуже богов, вот взять, к примеру, тебя или Магжу, с вами не каждая богиня сравнится, – галантно заметил Мичжель.
– Значит, они будут считать нас красивыми? – робко уточнила жрица.
– Ну конечно, Ижи, а как ты думаешь, откуда берутся полубоги? – ухмыльнулся вар.
– Мич! – Магжа предупреждающе подняла палец, выгнув смоляную бровь.
Парень вновь скроил привычную флегматично-кислую гримасу и взмолился:
– Не увечь меня, светлая вара, а то на меня не только богиня, а и простая смертная шлюха не польстится даже за все деньги моей тетушки Далички.
Женщина не выдержала и рассмеялась, сменив напускной гнев на милость.
– Тш-ш, – предостерег дам Мичжель и кивнул, давая понять, что к ним приближаются посторонние.
Вар Монистэль, возглавляющий посольство, и принцесса пристроились впереди процессии, ведя неторопливую изысканную беседу, военный эскорт, сопровождавший богов, слился с людьми Дариса, а Мелиор и Энтиор решили составить компанию дамам и Мичжелю.
Предупрежденные хитроумным Траком, Ижена и Магжа тут же скопировали с его физиономии торжественно-восхищенное выражение, каковое подобает иметь гостям из заштатного провинциального мирка, впервые ступающим на мостовую грандиозной столицы Мира Узла – столпа Вселенной и опоры Мироздания, как часто сообщалось в рекламных буклетах, доходивших даже до провинции Жиотоваж.
Впрочем, очень скоро и восхищение и любопытство стали совершенно искренними, ибо Лоуленд стоил и восторгов, и благоговения. Давая посольству почувствовать красоту и силу столицы, осмотреть хоть часть достопримечательностей, эскорт направился к замку кружной дорогой через самые значительные и красивые улицы Лоуленда. Словом, посольство пялилось по сторонам, а народ глазел на послов и вовсю чесал языки, гадая о том, что же это за гости такие, ради которых сам Мелиор вынес свой афедрон за ворота.
Но сейчас Мелиор вовсе не казался ленивым, наоборот, принц с обаятельной живостью и легким юмором живописал красоты города на пару с Энтиором и отпускал дамам изящные комплименты.
– А вы правда вампир? – Ижена вклинилась каверзным вопросом, адресованным Энтиору, в хвалебную оду Мелиора фонтану Дриад из живого каменного дерева на улице Тысячи Фонтанов.
– Да, – бархатно улыбнулся бог, показав острые кончики клыков. Сейчас принц являл собой просто наилучший образец для рекламы темного образа жизни: прекрасный, смертоносно утонченный, безжалостный, но при этом смертельно привлекательный.
– А я не смогла бы пить кровь. Это такая гадость! Даже когда свою губу случайно прикусишь, и то плеваться хочется. А чтобы чужую? Брр!.. – непосредственно заявила Ижена.
– Жрица Ижена хотела сказать, что ей кажутся странными привычки вампиров, – флегматично перевел Мичжель. – Существа вашей расы – редкие гости в Жиотоваже, мы все как-то больше с демонами контактируем.
– Милое дитя, – похвалил жрицу Энтиор и только по головке не погладил, но улыбка его стала несколько натянутой: своим непосредственным хамством Ижена неожиданно сильно напомнила ему Бэль. – Вкус крови во многом зависит от того, кто ее пьет и у кого.
- Предыдущая
- 41/135
- Следующая