Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом на перекрестке - Завойчинская Милена - Страница 42
Макияж, духи… Зеленое бархатное платье облегало фигуру, газовая ткань со стеклярусом притягивала взгляд к зоне декольте и подчеркивала то, что спина обнажена. Я взгромоздилась на каблуки и приготовилась к выходу. Сопровождать меня должен был Эйлард, вот его-то я и ждала.
Маг тоже принарядился. Костюм темно-синего цвета ему очень шел, подчеркивая могучий разворот плеч, тонкую талию, длинные ноги… Так, что-то мои мысли опять не туда убежали. А он, увидев меня, замер и тяжело сглотнул.
— Вика, — голос его стал низким и охрипим.
— Привет, — я улыбнулась и покрутилась, позволив юбке чуть покружить вокруг ног и опасть мягкими складками. — Ну как?
— Ты выглядишь восхитительно, — Эйлард подошел ближе. — Я тебе уже говорил, что ты невероятно красивая женщина?
— Еще нет, — я чуть смутилась. — Спасибо. Ты готов, идем?
— Да… Готов. Совсем готов, — он хмыкнул. — Погоди минуту? Я сейчас.
Быстро развернулся и вышел из комнаты, а мы с Алексией с улыбкой переглянулись.
— Леди Виктория, боюсь, что сегодня вам понадобится охрана, причем не только от придворных, — она хихикнула. — А дверь на ночь лучше подпереть комодом.
Ответить ей я не успела, вернулся маг.
— Вика, ты позволишь? — он что-то держал в руке. — Я хотел подарить их тебе позднее, но… — Эйлард протянул мне маленькую коробочку для ювелирных украшений.
В ней оказались изящные сережки с бриллиантами. Круглый прозрачный камень, от которого на цепочке свисал еще один бриллиант, но уже в форме капли.
— О-о-о, — я восхищенно разглядывала их. — Эйлард, они же стоят, наверное, целое состояние… Я не могу…
— Можешь, — его взгляд скользнул по моим ушам, опустился к ключицам. — Ты все можешь. Все, что захочешь, все, что скажешь… Разрешишь?
Он сам снял мои маленькие сережки и осторожно вдел мне в уши свой подарок. Причем его пальцы подрагивали, когда он случайно прикасался к моей коже. Вдел, встав за моей спиной, повернул меня к зеркалу, позволяя рассмотреть себя. Я улыбнулась своему отражению, взглянула на него.
— Спасибо. Они потрясающие.
— Это ты потрясающая, — очень осторожно, едва касаясь кожи, он провел тыльной стороной пальцев по моей спине, и у меня аж мурашки побежали табунами. — Пойдем, а то я за себя не ручаюсь, — он хрипловато рассмеялся и быстро отошел.
Мы дошли до коронного зала и смешались с толпой придворных. Хотя, смешались, это сильно сказано. На самом-то деле на нас глазели, нас обсуждали, на меня кивали и кланялись издалека. И пожирающие взгляды… Завистливые, жадные, раздевающие, откровенно вожделеющие у одних, оценивающие меня, как товар на прилавке, у других. Женщины в пышных платьях сверкали драгоценностями, как елочными игрушками, а от количества самоцветов в оружии их кавалеров, от навешанных на них цепей и кулонов, рябило в глазах. Я зябко передернула плечами и тут же получила успокаивающее пожатие от мага. Но к нам никто не подходил и не пытался заговаривать, только смотрели. Единственным кто к нам подошел, был граф Илизар.
— Леди Виктория, — он склонился и поцеловал мне руку. — Вы очаровательны. Виконт Хельден… Как вы прогулялись? Как вам изменения в городе? Вы ведь давно не были в столице…
Я с удивлением повернула голову к Эйларду. Виконт? Вот этот великовозрастный тип, наглый, вечно ведущий себя как мальчишка, маг, Хранитель Источника — виконт?! А Эйлард уже беседовал с Илизаром, обсуждая какие-то незнакомые мне вещи.
Через несколько минут открылась тяжелая двухстворчатая дверь, и немолодой церемониймейстер пригласил всех в зал, начав глубоким басом объявлять титулы входящих. Нас с Эйлардом объявили в самом конце.
— Виконт Эйлард Хельден и баронесса Виктория Лисовская, — и мы пошли.
Вот тут я начала трусить, и рука мага, которую он мне предложил, была весьма кстати. А то еще не хватало запутаться в юбке тонким высоким каблуком и растянуться на потеху всей этой публике. Прошли по ковровой дорожке в сторону двух стоящих на постаменте тронов, пока пустых. Дойдя, встали перед всей прочей толпой.
— Его Величество король Албритт и Ее Величество королева Мартина, — прогудел церемониймейстер, и вся толпа дружно склонилась и присела в реверансах.
Гм… Реверанс это сильно, долго в нем не простоять… Но и я скопировала придворных дам, стараясь не завалиться. Прошел король, сел на более высокий трон. Королева оказалась худощавой брюнеткой, довольно привлекательной, с большими темными глазами.
— Его Высочество кронпринц Таррен, Его Высочество принц Хадор, Его Высочество… — принялся выкликивать имена принцев церемониймейстер.
Таррен, Хадор, Генегил, Экрин, Вейсил, Гесил… Церемониймейстер объявлял имена принцев, и те появлялись поочередно и вставали справа от трона короля в порядке старшинства. Старший, Таррен внешне очень походил на отца, следующий, Хадор смотрел на толпу такими же глазами, как у матери, остальные взяли одинаково от обоих родителей. Когда вошли они все, толпа придворных, и я в том числе, выпрямилась. Я с интересом их оглядела, задержавшись взглядом на младшем, Гесиле. Именно его и пытался сосватать мне король Албритт. Высокий худой брюнет с темными, почти черными глазами рассматривал меня. На какое-то долгое мгновение мы смотрели друг другу в глаза, а потом по его губам проскользнула усмешка, и… И я поняла, что с этим человеком мы никогда не станем даже друзьями, не говоря уж о большем.
А тем временем король заговорил и, судя по скрестившимся на мне взглядам, заговорил он обо мне.
— …баронесса Виктория Лисовская, которая ныне владеет землями, которые прежде принадлежали роду Аэтси, а так же хозяйка перекрестка между мирами…
Его Величество что-то еще говорил, много… О том как меня ждали, о том как я важна, о том как должны быть счастливы все жители Ферина… И все в таком духе. А я стояла и ежилась под перекрестком взглядов. Снова встретилась глазами с принцем Гесилом, который рассматривал меня холодным немигающим взглядом.
— …а сейчас, баронесса, принесите мне присягу, — закончил свою речь король.
Я выступила вперед, с большой неохотой отойдя от привычного, хоть и наглого Эйларда, и встала перед троном. А дальше какой-то господин, увешанный орденами как елка, произносил короткие предложения, которые я повторяла.
— Я баронесса Виктория Лисовская, обещаю и клянусь… — послушно повторяя весь текст, я только на ум наматывала, что же там обещаю, и что должна. В принципе ничего смертельного. Не вредить… не замышлять… чтить… платить налоги… оказывать содействие по первому требованию…
— Подойдите ко мне, баронесса, — король встал, а этот мужик в орденах поднес ему что-то на маленькой подушечке.
Подошла, король спустился на две ступеньки, ведущие к трону, встал вплотную.
— Дарую вам этот знак Богини Равновесия, как новой Хранительнице перекрестка миров. Мы счастливы приветствовать основательницу нового рода, пришедшего взамен угасшего рода Аэтси, — подойдя ко мне вплотную, король Албритт стал пристегивать мне к уголку выреза платья усыпанную бриллиантами брошь. Хотя по форме, это был скорее орден, с множеством лучиков, в центре которого красовался крупный сапфир.
Застегнув замочек, он поправил знак богини, который сейчас оттягивал платье вниз. Тяжелая штучка… А король, между тем, сделав вид, что это случайно, провел тыльной стороной руки по моей груди. Вот ведь… Сделав шаг назад, я присела в реверансе.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — глянула на него снизу вверх и успела заметить легкую лукавую усмешку, скользнувшую по его губам.
Вот все мужики кобели в той или иной мере… Жена сидит рядом, сыновей настругал аж шесть штук, седой совсем, а все туда же… А король спокойно вернулся на свое место, и объявил, что торжественная часть закончена.
Народ тут же смешался. Меня оттеснили от Эйларда, к которому я вернулась и стали поздравлять, представляться… Мужчины целовали руку, дамы оглядывали мое платье и серьги в ушах, кто-то напрашивался в гости, кто-то звал к себе… Появились лакеи с подносами, на которых стояли бокалы с алкогольными напитками. И вопросы, вопросы… А правда ли, что на Земле?.. А я действительно чувствую переход?.. А мне не скучно жить там, в безмагическом мире?.. А была ли я замужем, ведь я уже не юная девочка?.. М-да.
- Предыдущая
- 42/75
- Следующая