Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верховная Ведьма - Громыко Ольга Николаевна - Страница 66
– Но что такого он ей сказал?
– Пообещал, что не возьмется за гворд, если Вэрд сам не бросит ему вызов. А тот вообще-то имеет право сделать это в любой момент, если решит, что враг злоупотребил его терпением. Но, как я уже говорил, Вэрд не дурак и три дня как-нибудь нас потерпит.
– А чому вона назвала его Повелителем, да еще так почтительно? – вспомнила Орсана. – У нее ведь свой есть.
– На самом деле беловолосых испокон веков именуют Повелителями Смерти, – откликнулся Ролар уже от дверей. – И из них же выбирают Повелителей Долин. А поскольку после войны выбирать приходится в лучшем случае из двух, эти титулы стали практически синонимами. Ладно, девушки, мы пошли, не ругайтесь тут без нас!
В последнюю минуту к вампиру присоединился Вал, решивший размять ноги и поглядеть на Леск, считавшийся красивейшей из вампирьих долин. Мне осталось только уныло посопеть им вслед, поудобнее пристраивая ногу на втором стуле.
Пока мы с Орсаной болтали о всяких пустяках, попутно пытаясь вернуть ей естественный окрас (но добились лишь равномерно-голубоватого; правда, я, покопавшись в памяти, утешила ее, что через пару-тройку недель упыревидный лик выцветет сам собой), стемнело. Хозяйка дома, ненавязчивой тенью скользя по столовой, развела огонь в камине и убрала пустую посуду, взамен водрузив в центр стола блюдо с горячими пирожками.
Аппетитный запах и стук кружек наконец-то выманил из комнаты Лёна – заспанного, взлохмаченного и с виду еще более усталого. Подсев к столу, он на минуту застыл, спрятав лицо в ладонях, потом решительно тряхнул головой, налил себе молока из кувшина, потянулся за пирожком и, вскользь глянув на меня, заметил:
– И не надо на меня так сердито молчать!
Я замолчала еще сердитее. Возможно, это послужило бы началом оживленного обсуждения дел сугубо личного характера (то бишь желанного скандала), но тут вернулись Вал с Роларом.
– «Черный Лис» в гавань вообще не входил, – прямо с порога огорошил нас арлиссец. – И к берегу нигде не приставал, а на рейде сейчас нет ни одного корабля.
– И где же нам его теперь шукаты? – разочарованно протянула Орсана.
Арлиссец беспомощно развел руками. Я в сердцах грохнула кулаком по столу:
– Выходит, мы напрасно сюда приплыли?
– Смотря с чьей точки зрения. – Лён спокойно допил молоко, поднялся и под нашими недоуменными взглядами подошел к двери – как раз в тот момент, когда в нее коротко и резко постучали.
Я поежилась от впущенного в комнату ветра. Стоящий у порога Страж подчеркнуто официально опустился на одно колено и протянул Лёну перетянутый черной лентой свиток, скрепленный черным же сургучом с печатью.
– Wr'aest tharn, – сухо обронил Повелитель Догевы.
Посыльный встал, поклонился и так же молча затерялся во тьме. Лён закрыл дверь, но на нас словно продолжало тянуть холодом и щемящим предчувствием очередной пакости со стороны вконец обнаглевшей судьбы. Никто не шелохнулся, пока вампир, чуть помедлив, со зловеще прозвучавшим в полной тишине хрустом не сломал печать, потом еще одну, и бегло, словно для проформы, не пробежался глазами по развернутому листу. То ли иронично, то ли согласно хмыкнул.
– Ну шо там? – не выдержала Орсана.
Повелитель Догевы медленно скомкал бумагу и бросил ее в очаг. Пергамент почернел и ярко вспыхнул, осветив изрезанное тенями, словно высеченное из гранита лицо вампира.
– Повелитель Леска, Sia-werden T'or ardLFael Virr'ta, вызвал меня на поединок. Сегодня в полночь, на ритуальном оружии.
– Ты не можешь с ним драться!
– Ролар, убери ее от меня. – Лён, стоя у окна, левой рукой сосредоточенно затягивал пряжки правого наручья.
С остальной экипировкой он уже управился: черная облегающая безрукавка под горло, с прорезями для крыльев, на ногах – такие же штаны и высокие сапоги на частой шнуровке. Волосы заплетены в короткую – от силы на три пальца – косицу, из которой по бокам выбилось по прядке более короткой челки. И гворд, пока небрежно прислоненный к стене.
Ролар убрал меня в буквальном смысле слова – обхватил со спины, прижав руки к бокам, под гневные вопли отнес к двери, аккуратно выставил за порог и захлопнул дверь. Я хотела пнуть ее ногой, но вовремя вспомнила, что их у меня не так уж много и лишаться последней из-за какого-то вампира не стоит. Ладно, покараулю на крылечке – не через трубу же они вылетят!
Ждать пришлось недолго, десять минут от силы. Если Лён надеялся, что я соскучусь и уйду или меня сожрет какой-нибудь опрометчивый вурдалак, то он жестоко разочаровался, но даже бровью не повел, пройдя мимо меня, как мимо пустого места.
– Вольха, может, ты нас здесь почэкаэш? – робко спросила Орсана. Я так выразительно на нее посмотрела, что подруга только вздохнула и предложила мне руку, но я демонстративно проигнорировала.
В итоге процессия (по-другому назвать это унылое шествие язык не поворачивался) выглядела так: возглавлял ее Лён, в черной одежде казавшийся мертвенно-бледным; по бокам, отставая на шаг, шли Ролар и Орсана. За ними, закинув на плечо двуручник, вразвалочку топал Вал, с помощью щепки вдумчиво разрабатывая залежи ценных ископаемых между зубами.
Сзади, на некотором отдалении, ковыляла я (с таким пышущим нездоровьем видом, что впору нести впереди под печальную музыку), со злорадством отмечая, что друзья то и дело обеспокоенно оглядываются. Кроме Лёна. Впрочем, я не сомневалась, что действую ему на нервы не меньше.
То ли мы опоздали, то ли Вэрду не терпелось поскорее начать и закончить, но он (в сопровождении парочки Стражей) уже стоял на уговоренном месте. Правда, лицо у него было хмурое и недовольное, как будто не он, а мы выдернули его из постели и заставили, как идиота, топтаться на маленькой полянке посреди леса. Но пенять нам за задержку Повелитель Леска не стал и, едва удостоив противника кивком, снял и небрежно бросил свою куртку одному из Стражей. Второй почтительно подал ему гворд.
Лён нес свое оружие сам и лишь перехватил его обеими руками, но выпускать клинок не спешил, ожидая, пока Вэрд займет боевую позицию на противоположном краю поляны.
Ритуальный гворд напоминал двухаршинную трость из твердой, чем-то пропитанной древесины красноватого оттенка, в средней трети обшитой железом. Никаких узоров, кистей, гравировки только отполированное ладонями дерево и внушительная сетка царапин на оковке. Весил он немногим больше обычного меча, но держать его полагалось обеими руками, на две пяди отступив от концов. Внутри скрывался клинок – три плотно прижатых друг к другу лезвия, уравновешенных тяжелой рукоятью в виде волчьей морды – у Лёна и орлиной головы – у Вэрда. Если в обычном гворде клинок выскакивал и расходился автоматически, при ударе, то здесь боец мог сам регулировать длину и степень его раскрытия, ограничившись колотой раной или буквально выпотрошив противника. Лён однажды показывал мне, как это делается, но я с обычным-то мечом не шибко ладила, а уж точно рассчитать наклон, скорость и вращательный момент гворда в любой момент удара не смогла бы и подавно.
Полянку освещала только ущербная луна да частые страденьские [9]звезды. Трава под ногами, короткая и мягкая, казалась высаженной специально, но, похоже, ее давно уже не тревожили, дав сплестись в густую и плотную дернину.
Кроме нас и Стражей, на поляне никого не было. Мне подумалось, что жители Леска и не подозревают, что творится в заповедном леске за городом. Что ж, надо отдать Вэрду должное – этим преимуществом он не воспользовался. Попробуй-ка сразиться с противником, которого поддерживает многотысячная толпа, готовая в случае его поражения разорвать победителя на куски!
Ролар потянул меня за рукав, заставив отступить в тень под деревьями.
Вэрд наконец-то добрел до нужного места (я бы и то быстрее доковыляла!). Перемялся с ноги на ногу, наклонился, подтянул голенище сапога. Выпрямился. Гворд в правой руке сделал медленный полуоборот и с негромким шлепком лег на вторую ладонь. Вэрд задумчиво поглядел на исцарапанную оковку и… нет, не принял, а беззвучно, молниеносно перетек в боевую стойку. Лён зеркальным отображением повторил неуловимый для человеческого глаза маневр.
9
Страдень (белорск.) – последний месяц лета.
- Предыдущая
- 66/83
- Следующая
