Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Домашняя работа - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 59
Парень, можно сказать, родился в рубашке. Да, кровотечение. Будет шрам, возможен перелом ребер, но могло быть намного хуже.
– Жив? – подошел Эрик.
– Жить будет. Еще как. Но лучше к лекарю.
– С нами этот, графский травник.
– Этого мало. Он уже распорядился готовить носилки, говорит, что в Иртоне будет лучше.
– Интересно, чем?
– Там восточный целитель. Да и сама графиня, говорят, кое-что смыслит в этом деле.
Эрик пожал плечами.
– Ладно. Сейчас пленных соберем, чтобы перегонять удобнее было, они и носилки потащат.
– На корабль?
– Вот еще, – возник рядом Лейс. – Пират на корабле – к несчастью.
Трост слышал все как сквозь вату. Болело тело, болела рана, а еще было страшно умереть.
Больше мальчику воевать не хотелось.
Лилиан Иртон провела бессонную ночь.
Мягко говоря.
Она заперлась с Тахиром и Джейми, пригласила для компании Мири и разрешила Марте носить им холодную воду – пить и умываться.
И принялась за обучение своей команды.
Джейми кое-что уже умел – по дороге в Иртон Лиля с ним немного занималась. Тахир кое-что знал. Но вот так, серьезно, про дезинфекцию, про разные виды швов, про узлы, про хирургические иглы и дренажи…
Тахир только хватался за голову, каждые пять минут повторяя: «Лиля-джан, ради этого и умереть стоило…».
Джейми молча перенимал опыт, понимая, что учеба будет, а разъяснений не последует, как ни спрашивай – в крайнем случае, тебе скажут про древние свитки или отмахнутся: «Не лезь, учись!»
Миранда лезла под руки и спрашивала, что и где.
Лиля унимала ее и объясняла, что девочке это всегда пригодится. Времена у нас тяжелые, мужья ездят всюду, кто знает, где им прилетит по черепу, так что учись, дите. Умнее будешь.
Ганц Тримейн обходил стены замка и осматривал свое ополчение. Вояки были те еще, но при закрытых воротах сойдут. Пиратов внутрь приглашать никто не собирался. А проверить, что и как – это он мог.
И тревожиться.
Зря он не поднялся сюда на военном корабле. Надо было приказать…
Королевский представитель – вообще та еще должность. С одной стороны, у тебя есть власть. С другой стороны, тебе надо лавировать между Властью и властью.
Высшая Власть – король. Но и на местах есть его представители, которым не нравится, когда в их дела лезут. Поэтому, как правило, чиновники вроде Ганца одиноки. У них нет семьи, им некогда заниматься землями, да и земля делает их слишком зависимыми – о поместье надо заботиться, надо присматривать, нанимать управляющего… Короче, это не выход. Поэтому король нанимал представителями безземельных дворян. Платил им бешеные деньги, осыпал привилегиями – при дворе шевалье мог на равных держаться даже с иными графами. Понятно, соблюдая разумную осторожность.
Но и спрашивалось с него.
Первое же подозрение на нечестность. Первая же оплошность. Нет, король тебя не уничтожит. Но статуса ты лишишься. А там… скольких ты допрашивал? О скольком ты выяснил?
Иные секреты опасны. Тебя уничтожат те, кому ты оттоптал мозоли. Или их семьи. На выбор.
Лишившись своего статуса, ты проживешь не более месяца. Да и не уходят с этой службы просто так. Обычно – вперед ногами. Но люди идут. Слишком хорошо оплачивается. Дают не только тебе. Но и твоей семье. Угодий прирежут, выгодный брак сестре или брату устроят – о своих короли Ативерны заботятся. И Эдоард не исключение. Но – вот такая цена. Опасность, одиночество.
Поэтому Ганц стоял весьма обособленно.
С королевскими представителями все обращались как с драгоценностями. Не дай Альдонай царапнуть, бросить, потерять из вида.
С этой стороны поведение Лилиан Иртон тоже было странным. Она спокойно смотрела на Ганца, улыбалась, дружелюбно разговаривала – она совершенно не боялась. Не чувствовала опасность? Не ждала от него угрозы? Ей просто нечего было бояться?
Ганц не знал. Собственно, Лилиан Иртон была непонятной. Она со всеми разговаривала дружелюбно, всем улыбалась, не повышала голоса, кроме некоторых случаев, но ее распоряжения выполнялись быстро и качественно.
Тихая-тихая, но выпороть на конюшне или выгнать – запросто.
И сейчас. Когда ей сообщили про пиратов, он видел, что ей было страшно. Но она взяла себя в руки. И сейчас организует… как она это сказала? Гос… хос… таль?
Не важно. Важно другое. Единственное, что могла сделать графиня, – позаботиться о раненых. Она к этому и готовится. И, как мог оценить Ганц, вполне грамотно. Где только научилась?
Ну да не важно.
Ганц прошелся по стене, дал пинка одному из новобранцев, выругал второго, приказывая не спать.
В замке кипела работа. Рвали ткани на бинты, кипятили в больших котлах, воняла какая-то непонятная установка у ювелира, которую запустила графиня и обозвала «противо… воспалительным».
Ну да ладно. Будет время расспросить графиню об этих странностях. В ту же копилку.
Ганц вспомнил про ткань, и появилась другая мысль.
А ведь графиня практически ничего не получает. Если что и было, то не так много. Слуги сплетничают, что графиня продала всю свою одежду и украшения, только чтобы купить скот. А вот про подарки от графа ни слова.
С одной стороны, он и не обязан. С другой – это твоя жена. Она носит твоего ребенка. Мог бы и позаботиться. Графиня любезно предоставила в распоряжение Ганца всю переписку, которую нашла в замке. И не было там ничего важного. Обращенного к жене – ничего. Словно Лилиан Иртон и вообще не существовало как одушевленного предмета. Да и в письмах ей ни ласкового слова, ничего…
– Лэйр Ганц?
Графиня подошла практически бесшумно. Странно для женщины с ее весом. Но Ганц подметил, что Лилиан Иртон двигается иногда весьма по-разному. Иногда как воин, иногда как весьма неуклюжий человек. Сейчас она двигалась медленно и плавно. И как весьма уставший человек.
– Ваше сиятельство, – склонился в поклоне Ганц, – вы еще не спите?
Лиля была на таком взводе, что не уснула бы и после слоновьей дозы тазепама. Но говорить об этом не собиралась.
– Тревожно…
– Вы тревожитесь напрасно. Все будет хорошо.
Графиня ответила признательным взглядом.
– Благодарю вас, лэйр Ганц. Знаете, я так давно не слышала этих слов.
Что можно было сказать на это?
– Ваше сиятельство, не грустите. Я обещаю, мы со всем справимся.
– Конечно, справимся. Но сколько будет убитых, раненых…
– У них такая работа – защищать вас. Они должны быть счастливы сложить за вас головы.
Глаза графини были печальны.
– Столько смертей, лэйр Ганц. Начиная с моего ребенка. Сколько еще должно умереть?
– Работа мужчин – сражаться. Работа женщин – ждать их и лечить.
– И я жду своего мужа, – вздохнула Лилиан. Благонравие в ее голосе можно было на хлеб намазывать. – И волнуюсь… ведь за мной еще и Миранда. Не дай Альдонай, с ней что-то случится.
Ганц невольно подумал, что здесь, на стене, не его место. А место графа Иртона. Уехал с посольством. И все равно ему, как тут жена. А у нее управляющий-вор, сговорившийся с пиратами. И замок на плечах. Лиля словно прочитала его мысли:
– Все на стене в порядке, шевалье?
– Все хорошо.
– Тогда я пойду. Надо приготовить все для раненых.
– Ваше сиятельство, а откуда вы знаете лекарское дело?
Графиня пожала полными плечами.
– А я его и не знаю. На самом деле всем занимается Тахир Джиаман, ну и Джейми на подхвате. А я просто присутствую, чтобы их слушались. Отдаю их распоряжения.
– Вы им так доверяете, ваше сиятельство?
– А мне есть кому доверять, лэйр Ганц? Тут очередь из докторусов ко мне на работу? Единственный был – додумался выкидыш кровопусканием лечить.
– Ваше сиятельство, а….
Лиля сдвинула брови.
– Лэйр Ганц, мне странно, что приходится объяснять такие вещи мужчине. Тем более вам. Но я все-таки скажу. Когда женщина теряет ребенка, она теряет и много крови. И выпускать еще… Четверть части крови человек потеряет, и его уже не вернешь. Он умрет. Как вы думаете, кем надо быть, чтобы так поступить?
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая