Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я отыщу тебя в прошлом - Янук Елена Федоровна - Страница 36
– Леди, вы забываетесь! – Сухости его тона могла позавидовать пустыня Сахара.
– Несомненно, – невесело ответила я. – А также я шокирую и раздражаю, особенно когда джентльмены занимаются глупостями.
В голове от холода совсем прояснилось. Медленно приподнявшись, я встала на ноги и отошла от прикованного Дрейка, держась руками за стену. Меня бил озноб, но я твердо шла дальше. Наконец дотронулась до смежной стены и пошла вдоль нее. Мне надо иметь представление, что это за помещение и есть ли из него выход.
– Здесь только одна дверь и нет окон, – любезно подсказал Дрейк.
– Понятно, – устало отозвалась я, опустив руки.
– Осталось мало времени, они придут за тобой на рассвете, чтобы Клей не знал, где ты провела ночь. Иначе им не поздоровится. Я постараюсь объяснить, почему никто не думает на Клея…
Я медленно вернулась и уселась поближе к Гаррету.
– Мы с ним разработали план. Мне должен был перейти титул и полномочия графа. Ему необходимо было создать свою коалицию в парламенте, чтобы продвигать удобные законы. Всю схему пояснять не буду, там слишком много деталей… Но причина одна: Клей – банкрот…
– Он решил нажиться, используя высокие цены на хлеб в стране?
– Да… Никак не привыкну, что ты девушка, а так здраво рассуждаешь, – вздохнул он и, судя по звукам, засунул себе в рот орех. Сладости помогли, он немного оживился, его голос уже более походил на голос негодяя из театра.
– А зачем ему титул?
– Я же объяснил! – раздраженно бросил он. – Если я стану пэром с огромным землевладением в Гемпшире, он сможет в альянсе со мной продвигать нужные ему законопроекты, а это колоссальные прибыли, как ни посмотри. И для него самого и для друзей, которые не останутся перед ним в долгу за помощь в спекуляциях.
– Это мы выяснили, а почему все так сложно?
– Ничего сложного. Он женится на тебе, поправит свое финансовое положение и составит новые планы.
– Великолепно! Женится на мне! – Я расхохоталась так, что даже согрелась.
– Да. Эд не простил мне, что я испортил его планы.
Я уже все поняла. Мне было противно. Гаррет будто почувствовал это.
– Иди, ляг подальше от меня и притворись спящей, – грустно закончил он.
Я сделала, как он сказал… Как я устала! Глаза закрывались сами, но нервы были слишком напряжены, чтобы позволить мне уснуть.
– Зря ты так. – Его тихий голос тонул в темноте.
Я, устало прикрыв ладонью глаза, спросила:
– Что «зря»?
– Веришь Артуру, мне и всем остальным…
– Насчет себя, Гаррет, ты слегка погорячился. А чем Артур меня обидел, а я не знаю?
В данный момент я разговаривала, только чтобы не спать.
– У него есть женщина.
– Ясно… Он пока не женат, и это его право.
Пока я говорила столь умные и правильные вещи, душа сжалась от боли.
– Да… но они давно вместе!
– Угу…
Я вспомнила любимое высказывание подруги с «Астеры» на эту тему. Олечка в изнеможении закатывала глаза и устало говорила: «Все, что может идти паршиво, скорее всего, так и пойдет». Кто бы мог подумать, что еще совсем недавно я была близка к тому, чтобы полюбить Артура. Любить его, быть им любимой… Это казалось мне огромной радостью.
А Гаррет угрюмо продолжал:
– Тебя должны были убить, а…
Надо прекращать эту «исповедь».
– Знаю… Нанятые тобой бандиты не оправдали надежд. Как видишь, я жива. – Про себя подумала: «А вот ты неизвестно! Если очень скоро не вмешается Артур, ты почти покойник».
Меня ко всему дискомфорту стало раздражать его желание очернить брата. От этого моя логика ожила и вернулась ко мне, и я вспомнила, что не имею права ни надеяться, ни обижаться на графа Инсбрука.
– Я рада, что Артур не один. – Я чуть было не вставила «останется».
– Она сейчас в Италии, – прошептал Дрейк, звякнув цепями.
– Счастливица! Я всегда мечтала туда попасть.
На меня накатила тоска. После этих долгих часов в подвале, неотступно преследуемая тревогой за неопределенное будущее, я ощущала себя усталой и совершенно выдохшейся, словно спущенный воздушный шарик. Задание осложнилось и пошло совсем не так, как мы планировали его в институте.
Гаррет в это время что-то говорил о том, как повезло Артуру, и что его любят просто так, со всеми недостатками, и прочий бред…
Наработанной кривой из системы вариантов динамика наших отношений с графом привычно появилась в мозгу: от «почти люблю» до «бросила и не обернулась посмотреть». Я так и видела этот зигзаг «вверх-вниз». Он стоял перед глазами. И что мне делать? Вижу только один выход – не давать своим ожиданиям возноситься высоко, сгладив, в конце концов, линию отношений до нуля.
Тут-то и заключается главная загвоздка!
Он мужчина, а с этой частью человечества я умела легко общаться только на рабочие темы. И по тем же параметрам объективно судить… Но, как показывают последние события, беспристрастность суждений в общении с мужчинами, видимо, не является моей сильной стороной. Нет, не срабатывает это только с Артуром, с остальными мне почему-то все понятно.
Я тяжело вздохнула. Спина совсем окоченела. Когда это кончится?! Мои размышления прервал хриплый голос кузена:
– Джулиана, почти утро… Скоро сюда придут.
На самом деле скоро за дверью раздались тяжелые шаги. Я, как было задумано, успела лечь подальше от Гаррета.
Артур
Ледяные струи проливного дождя обрушились на меня, едва я открыл дверь и вышел на улицу. Пригнувшись под порывом ветра, бегом направился к каретному сараю, чтобы забрать вороного.
Сначала к графине! Быстро оседлав коня, не дожидаясь конюхов, я рванул в темноту…
Дорогу не помню. Все было как во сне, я несся во весь опор по опустевшим улицам к дому Торнхиллов. Начиналась настоящая гроза. Вспышка молнии высветила ряд домов. Вот и владения графини.
Слетев с коня, я привязал его под дождем у дома, быстро поднялся по ступеням и влетел в открытую дверь. Рольф поприветствовал меня кивком и отвел глаза в сторону.
Часы, стоявшие на изящном мраморном камине, коротким серебряным звоном отметили половину десятого. В гостиной появилась заплаканная служанка, она аккуратно кочергой поправила дрова в камине. Как ее зовут? Бетти или Летти?
– Милая, ты можешь рассказать, что тут произошло? – как терпеливый доктор, спросил я, опасаясь ее истерики.
Девушка, закончив возиться в камине, повернулась ко мне и, словно хозяйка, сказала:
– Садитесь, лорд Артур, мы с Рольфом сейчас все расскажем.
Я, сдерживая раздражение, сел. Вокруг плаща по золотой парче дивана медленно расползалось мокрое пятно. В комнате было жарко – скоро от моей одежды повалит пар.
Рольф принес поднос с рюмочкой арманьяка. Я выпил и вмиг согрелся.
– Я слушаю…
– Бетти сейчас все принесет… – Рольф взял рюмку и поставил ее на поднос.
Дворецкий был задавлен чувством вины, которое можно было пощупать руками. В чем дело? Не уберег? Или еще что? Я подозрительно разглядывал странного слугу, но тот впал в тяжелые раздумья и не замечал моих подозрительных взглядов. Отвернувшись, я предложил:
– Вы начните, а позже я выслушаю Бетти и остальных… Кстати, где графиня?
С меня уже натекла громадная лужа на толстые персидские ковры. Все молчали, в комнате было слышно, как часы отмеряют мое терпение. Боже, дай мне сил вынести это все!
Рольф наконец заговорил:
– Сегодня вечером после всех дел по подготовке к свадьбе мисс Дункан вылетела на улицу, размахивая подсвечником. Мимо несся всадник на пегом коне. Двое бродяг подскочили к ней и помогли джентльмену посадить Джулиану к нему на коня. Она не сопротивлялась… Вот и все.
Я молчал. Рольф подумал и добавил:
– Но все оказалось не так просто… Это и добило графиню. Когда мы ворвались в комнату мисс Джил, у нее на столе-пюпитре для писем обнаружили подписанные завещания. То есть она готовилась… к ночному отъезду. Поэтому все решили, что она сбежала с тем… кто ее увез…
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая