Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тяжела учительская доля - Стрельникова Кира - Страница 63
– Кей, успокойся, – вполголоса произнес Альфред, тихонько погладив меня по плечу. – Вряд ли он подойдет, когда увидит, что ты не одна. Лионар не опустится до скандала на приеме у дяди.
Уф. Надеюсь. По предложению Ролана мы потихоньку пошли вдоль зала, с кем-то здороваясь, с кем-то раскланиваясь и дожидаясь выхода короля. Меня слегка отпустило, и я начала с любопытством оглядываться: судя по всему, мне предстоит бывать во дворце регулярно, как предупреждал Ролан. Огромный зал блистал позолотой, зеркалами, переливался сотнями свечей и драгоценностями дам. Ровный гул голосов наполнял помещение, музыканты тихонько настраивались на небольшом помосте в углу – до появления Дарианиса танцы не начнутся. Слуги разносили на подносах вино и легкие закуски, но в меня кусок не лез. Я только взяла бокал и пригубила напиток, ибо горло пересохло от волнения. Лионар не появлялся, даже если и находился где-то среди гостей.
Наконец со стороны входа в зал раздался зычный голос распорядителя:
– Его величество король Дарианис!
Гул голосов моментально стих, и правитель Веймарии появился на пороге тронного зала. Гости склонились в едином порыве, дамы присели в реверансах – и я в том числе. Дарианис стоял на пороге один, значит, Тоско точно где-то здесь. Едва заметно кивнув, король уверенно направился вперед, перед ним все расступались, как маленькие лодочки перед большим кораблем. Я слушала приближающиеся шаги и с тоской понимала, что Дарианис идет ко мне. И как разглядел?! Я продолжала сидеть в реверансе, но ноги начинали дрожать и спина болеть. Демоны, и как придворные дамы это выдерживают?! Нет, однозначно, не для меня все эти выкрутасы.
Король остановился рядом, и его рука коснулась моего локтя, вынуждая выпрямиться. Наконец-то… Еще минута, и я бы позорно распласталась на паркете. Ну нет у меня практики по реверансам, нет.
– Графиня, рад видеть вас, – негромко произнес он. Серые глаза весело блеснули, а уголок губ дрогнул в улыбке. – Не окажете ли честь?
Опа, открывать с его величеством вечер в танце?! А-а-а-а, я только в тавернах да на площадях, я не умею танцевать! Видимо, на моем лице отразилась паника, потому что Дарианис, чуть наклонившись вперед, добавил, понизив голос:
– Не переживайте так, леди, просто позвольте вести. Уверяю, я не самый плохой танцор.
Надеюсь, меня не арестуют за отдавленные ноги августейшей особы, обреченно подумала я и вышла вслед за королем в центр зала. Ага, и на нас все смотрят…
– Зачем вы это сделали? – пробормотала, осторожно положив руку на плечо Дарианису.
Его ладонь легла на мою талию, и с первыми аккордами музыки мы плавно заскользили по паркету.
– А вы не догадываетесь, леди? – усмехнулся Дарианис.
Осторожно покосилась на него и молча покачала головой.
– Вас Лионар ищет, – невозмутимо известил он. – А в такой толпе сложно найти даже того, кого точно знаешь.
Захотелось выругаться.
– Зачем он меня ищет? – хмуро поинтересовалась, настроение тут же упало на несколько градусов.
– Вот у него и спросите, – последовал ответ.
Я чуть не задохнулась от возмущения и с некоторым трудом взяла себя в руки.
– Вы сказали, что не будете вмешиваться. – Раздражение все же прорвалось в последних словах.
– А я не вмешиваюсь. – Король тихо рассмеялся. – Я всего лишь пригласил красивую женщину на танец. Кстати, вы неплохо двигаетесь, Кейра.
Дарианис назвал меня красивой?.. Краска смущения залила щеки, я уперлась взглядом в булавку на рубашке правителя Веймарии.
– Мне непонятны ваши игры, ваше величество, – честно призналась. – Я пришла на прием с другим мужчиной…
– Это ваше право, – перебил король.
– …и не собираюсь менять своих решений! – закончила, упрямо сжав губы.
– Это знаете вы, это знаю я, но один упрямый молодой человек никак не может смириться. – Дарианис внимательно посмотрел на меня. – Вы же знаете: чем болезненнее шишка, тем дольше о ней помнится?
Я с некоторым раздражением вздохнула.
– Почему бы вам просто не отправить Лионара на некоторое время к матери? – пожала плечами.
– Он бы нашел способ вернуться в Орсинор, да и не хочется, чтобы пропускал учебу, – отозвался король и добавил с этой своей усмешкой: – И потом, Кейра, вы же еще не замужем.
Я не нашлась что ответить, но, к моему счастью, музыка закончилась. Молча присев в реверансе, я поспешно вернулась к Альфреду.
– Похоже, ты понравилась Дарианису, – заметил он, чем вызвал у меня нервный смех.
– Не много ли поклонников на мою скромную персону? – Я намеренно повернулась спиной к остальным гостям, не желая подкармливать паранойю и выискивать среди них Лионара. – И вообще, у короля невеста есть!
– Я пошутил, Кей, расслабься. – Рука Альфреда скользнула на мою талию, и я прижалась к нему, прикрыв глаза.
– Я не понимаю, на чьей он стороне, – пробормотала, бездумно водя пальцами по узору на его куртке. – И… это пугает…
– Он на своей стороне, – негромко отозвался Ролан. – Он просто наблюдает.
Я длинно вздохнула и нехотя отстранилась. Нечего давать очередной повод для сплетен придворным кумушкам. А то приплетут мне такой мужской гарем во главе с королем, что на улице без густой вуали будет не появиться. Иначе сгорю со стыда…
– Привет, Кей! – Я резко обернулась и застыла, узрев довольно улыбавшегося Лионара. Он смотрел прямо на меня и, казалось, не замечал ни Ролана, ни Альфреда, чья ладонь легла мне на плечо. – Рад видеть тебя здесь.
«Танцевать с ним не буду!» – пронеслась паническая мысль, а еще мне очень не понравился какой-то странный огонек в глазах Тоско. Неожиданно музыка стихла, и громкий голос короля легко перекрыл шум разговоров в зале:
– Дамы и господа, минуточку внимания! Мой племянник хочет сделать объявление. – Оказывается, Дарианис стоял недалеко. Я метнула в его сторону настороженный взгляд и увидела весело блестевшие глаза и чуть насмешливую улыбку.
Скрестив руки на груди, он наблюдал за нами, и меня неожиданно пробрала ледяная дрожь. Что они задумали?.. В зале воцарилась тишина, сотни взглядов скрестились на нас. Лионар взял мои безвольные ладошки в свои и негромко, но отчетливо произнес:
– Леди Этли, вы окажете мне честь стать моей женой?
М-мать моя ведьма… Воздух застыл в груди колючей массой, мешая сделать вдох, в голове колотилась единственная мысль: вокруг куча свидетелей, и они все ждут моего положительного ответа. Ибо публично оскорбить наследника Веймарии отказом равнялось добровольной бессрочной ссылке из Орсинора. Мальчишка, что же ты наделал?!
Пальцы Альфреда сильно сжали мои плечи, и я услышала, как он со свистом втянул воздух. А в глазах Лионара светилось торжество… На короля я даже не смотрела. Не знаю и знать не хочу, был ли он в курсе сумасшедшей задумки племянника, но я крепко разозлилась. Сколько можно мне жизнь портить?! Да плевать, что там со мной сделают, не желаю плясать под чужую дудку! И в полной тишине прозвучал мой категоричный ответ:
– Нет.
Гости дружно ахнули, а я с превеликим удовольствием наблюдала, как на лице Тоско торжество сменяется растерянностью. Вот так, дорогой мой, положение наследника еще не значит, что ты всегда будешь получать то, что хочешь. Бросила взгляд на Дарианиса – он по-прежнему улыбался, глядя на меня, чуть склонив голову, и, судя по всему, мой ответ его совершенно не удивил. Похоже, его величество откровенно забавлялся дурацкой ситуацией, в которую я поставила Лионара.
Пауза затягивалась. Ужасно хотелось развернуться и покинуть этот зал, скрыться от жадных взглядов гостей, наверняка в уме уже смаковавших, как будут обсуждать грандиозный скандал на королевском приеме. И тут моего уха коснулось теплое дыхание, и негромкий спокойный голос Альфреда произнес:
– А за меня выйдешь?
По залу вторично разнесся изумленный вздох. Со стороны Ролана я услышала едва слышное довольное хмыканье. Взгляд короля стал заинтересованным, а в глазах Лионара полыхнуло злое пламя. Я же растерялась от стремительной смены событий, повернулась к Моранису, стиснув веер, и молча уставилась на него, не понимая, всерьез ли он или таким оригинальным образом решил сгладить неловкую ситуацию. Темная бровь вздернулась, Фред усмехнулся и повторил:
- Предыдущая
- 63/80
- Следующая