Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тяжела учительская доля - Стрельникова Кира - Страница 55
– Леди, – напомнил о себе король, и я вынырнула из размышлений.
Обращение слегка покоробило, подбородок воинственно вздернулся, и я едва не ощетинилась. Не нужен мне никакой титул!
– Можно просто доктор Этли, – прохладно поправила я, страх перед Дарианисом поутих.
Он покачал головой.
– Титул ваш по праву рождения, графиня. – Мне показалось или в его голосе проскользнули ехидные нотки?! – А я приучен к этикету и правильному обращению к женщинам. Но поговорить хочу о другом.
Я подобралась. Так, подходим к главному, основной причине моего присутствия в этом кабинете.
– Я мог бы и не ставить Лионара в известность, что вы нынче знатная дама, миледи. – Нет, он явно находил удовольствие в постоянном напоминании о моем новом статусе! Вот уж не думала, что у нашего короля имеется ирония и чувство юмора. Черного, ага. – Но я решил, что поставлю вас в равные условия.
– Зачем? – вырвалось у меня. – Я не собираюсь менять свой образ жизни, ваше величество, только потому, что у меня вдруг нашелся отец!
Король склонил голову набок.
– Что-то в ней все же изменится, госпожа графиня, – негромко ответил он. – Например, в воскресенье вы будете приглашены во дворец на заключительный карнавальный вечер. Поскольку вы у графа единственный ребенок, его наследница, я обязан представить вас ко двору. Оставаться ли в нем – ваше право. Но на некоторые мероприятия вы все же должны будете являться, миледи. Уж извините, ваше положение теперь обязывает. – Вот, теперь точно ехидничает.
Я сделала глубокий вдох и попыталась унять глухое раздражение. Дарианис просто играет со мной, как опытный шахматист… Да вот только пешкой быть не желаю.
– Ладно, пару раз в год переживу как-нибудь, – ровным голосом ответила я. – Только учтите: то, что я теперь… графиня, – споткнулась на непривычном титуле, но продолжила: – …никак не повлияет на мое отношение к… вашему племяннику. У меня, знаете ли, есть… любимый человек.
Это признание тоже далось с некоторым трудом, я пока еще вслух никому не говорила о своих чувствах к Альфреду.
– Я знаю, – невозмутимо кивнул Дарианис и усмехнулся. – И Лионар тоже знает. Только я вмешиваться не буду, миледи.
– А поиски моего отца – это невмешательство, по-вашему?! – повысив голос, не сдержала я эмоций и тут же смутилась, опустив голову. – Простите, ваше величество…
Он рассмеялся неожиданно приятным, немного хрипловатым смехом.
– Мне нравится ваша дерзость, Кейра, и непосредственность. Приятно видеть перед собой женщину, не затянутую в тиски условностей и раболепия. Так вот, к вопросу о Лионаре. Я всего лишь создал равные условия для всех, скажем так. Кто победит, покажет время.
Я чуть не задохнулась от возмущения. Сделать меня призом в каких-то своих играх?
– Победитель уже есть, ваше величество, – сухо известила я. – И раз уж лорд Тоско не слышит меня, может, вы донесете до него простую истину, что я в содержанки не пойду – это раз, и люблю другого – это два. Независимо от его положения в обществе, – снова не удержалась от ядовитых ноток.
На лице короля появилась задумчивая улыбка.
– Процесс воспитания наследника весьма непрост, графиня, – отозвался Дарианис. – И некоторые уроки приходится преподавать не напрямую. Пока у меня нет сына, Лионар – будущий правитель Веймарии. И ему стоит кое-чему научиться в жизни. Вы же сами преподаватель, неужели не понимаете, почему я так поступаю? Наглядный пример усваивается гораздо быстрее теоретических лекций. Ну и собственные шишки больнее и запоминаются надольше.
Вот уж счастье привалило – стать учебным пособием для наследника! Не сдержалась и фыркнула, скрестив руки на груди.
– Значит, Лионар получил добро на то, чтобы портить мне жизнь дальше? – уточнила на всякий случай.
– Можно сказать и так, – снова усмешка, очень обаятельная, надо признать.
– Независимо от того, что я уже выбрала? – продолжала допытываться я, надо же до конца прояснить ситуацию, насколько глубоко у дракона под хвостом я оказалась.
– Надеюсь, у вашего, мм, мужчины хватит ума не устраивать магические поединки с наследником Веймарии, – прозрачно намекнул Дарианис, что ограничения все-таки есть.
Демоны безрогие, что происходит?! Натурально чувствую себя призом в какой-то странной лотерее, а точнее даже, в соревновании… подозреваю, рассказывать про мою ведьминскую силу бесполезно. По крайней мере, королю точно. Сочтет еще одним способом отвертеться от настойчивого поклонника, ведь ни в каких книгах подробности не описаны. А Сигурна вряд ли согласится прийти во дворец и подтвердить мои слова. Что ей какие-то там короли… Я решила зайти с джокера.
– А если я выйду замуж? – спросила спокойно, не опуская глаз.
Темная бровь поднялась.
– За кого, миледи? – вкрадчиво осведомился король, чем поверг меня в ступор.
– Ч-что значит «за кого»? – пробормотала, растерявшись.
Хотя, правда, мне еще никто не предлагал, ни Лионар, слава всем богам и демонам, ни Альфред. Последнее не то чтобы огорчало, я не торопилась обзавестись украшением на безымянном пальце, но возник вопрос: думал ли Моранис о более серьезном предложении, чем просто переехать к нему. Король откинулся и заложил ладони за голову, по-прежнему усмехаясь.
– Вот и мне интересно, леди, за кого вы все-таки замуж выйдете, – натурально мурлыкнул Дарианис, как большой сытый кот.
Я поежилась. Нет уж, фигушки. Уж я-то точно знаю, кто мой суженый, и совершенно неважно, назовет ли он меня официальной женой.
– Ваше величество, это все, о чем вы хотели поговорить? – Я приняла официальный тон, не желая больше играть с королем в словесные ребусы.
– В общем и целом, да, – кивнул Дарианис. – Приглашение на воскресный бал вам доставят, графиня. Отказа не принимаю, – добавил он с той же улыбкой, но темные глаза опасно блеснули.
Ага, те самые обязанности, которые налагал на меня статус наследницы Ролана Эрино. Я решила понаглеть и заодно проверить, до какой степени король принимает происходящее как развлечение.
– В таком случае, оставляю право выбора спутника за собой, – твердо заявила, сузив глаза. – Надеюсь, приглашение будет на двоих?
Король мгновение молчал, и я уж подумала, что зарвалась, но… он усмехнулся.
– Лионар и без всякого приглашения будет, миледи. Так что да, можете приходить, с кем посчитаете нужным. Всего хорошего, Кейра. Мне действительно было очень приятно познакомиться с вами.
Не могу сказать того же самого, ваше величество. Но я встала, молча присела в реверансе и вышла из кабинета. Как ни хотелось вернуться домой и упорядочить хаотичное шевеление мыслей, меня еще ждал разговор с новоприобретенным папочкой. Остановившись у дверей кабинета, я встретилась взглядом с графом. Он улыбнулся уголком губ, но сказать ничего не успел. Откуда-то сбоку раздался ужасно знакомый довольный голос:
– Ну наконец-то, Кей, я тебя поймал. Теперь никуда не удерешь.
Где были мои мозги, когда я сдала Лионару, куда меня позвали?! Резко втянув воздух, я на каблуках развернулась к Тоско.
– У меня серьезный разговор, ваша светлость, – отчеканила, обращением показав, что здесь не университет и фамильярность не пройдет. – И, простите, я сейчас занята.
– Думаю, граф не будет иметь ничего против, если мы поговорим? – Лионар выразительно посмотрел на невольного свидетеля нашей встречи.
Я сжала зубы. Вряд ли мужик посмеет возражать наследнику Веймарии. Эрино склонил голову.
– Ваша светлость, мне очень жаль, но я крайне ограничен во времени, и, думаю, у леди Кейры тоже свои планы на сегодня. Я едва выкроил пару часов, чтобы встретиться наконец с дочерью. – Пока я хватала ртом воздух, Ролан выпрямился и бросил на меня хитрый взгляд серо-зеленых глаз, в которых плясали смешинки. – Надеюсь, вы простите меня, милорд.
И все это с таким смирением в голосе… А он начинает мне нравиться! Я с трудом сдержала довольную усмешку, сохраняя каменное выражение физиономии. Тоско недовольно поджал губы. Потом стремительно преодолел расстояние между нами, ухватил ахнувшую меня за локоть – крепко, и даже больно, между прочим! – и бросил графу:
- Предыдущая
- 55/80
- Следующая