Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

Их были сотни — сотни визжащих, хлопающих крыльями созданий со скрипящими зубами и подергивающимися шипованными выступами. Они закрыли небо, превратившись в облако смерти, и повсюду разнесся вопль «чик’ли-ли». Встречайте свою смерть.

И, когда кошмарно огромная стая зергов вновь вернулась к шпилю, Рин подумала: «Одним «Голиафом» тут не обойтись».

— Я так и думал, — пробормотал Шамплен. — Наковальня наверняка пронизана залежами руды. Она действует по принципу железного напыления на технике, которое использовали в древности, чтобы сбить с толку радары. Неудивительно, что сканеры спутников не смогли засечь этот шпиль! Скорее всего, муталисков привлекла возможность гнездования, но гнездо оказалось еще и на редкость удачным укрытием.

— Может, это не просто везение. Может, они хотели укрыться от спутников, — проворчала Рин.

— Да нет, что вы. Мозг муталиска не способен осознать действие настолько сложной системы вроде радара, — ответил Шамплен.

— Помнится, вы говорили, что невозможно сказать точно, что они осознают, а чего не осознают.

Шамплен не отвечал, вглядываясь в стаю. Наконец Шоу прорычал:

— Так, Шамплен, слезай уже с моего горба и залазь в транспортер к нашей красотке. Пора отправить этих мух-переростков к их проклятым праотцам.

* * *

Через полчаса Рин с Шампленом на всех парах неслись к шпилю.

— Переполошите там всех, — приказал им Шоу. — Пусть от этой штуковины у них уши позакладывает. Они должны вас заметить! Главное — не останавливайтесь!

Рин попыталась с ним спорить. Одного, пусть и вооруженного до зубов, «Голиафа» было явно недостаточно для того, чтобы уничтожить огромный шпиль.

— Не лезь не в свое дело, — огрызнулся он. — Их не так уж сложно перестрелять… главное — увести подальше от гнезда…

Чем больше Рин давила на газ, тем сильнее дребезжал старый бронетранспортер. Дребезжал, но держался. Шамплен на заднем сиденье возился с какой-то железякой, которую при отъезде потребовал взять с собой.

— Что это, док?! — попыталась Рин перекричать ветер.

— Разбрызгиватель синтетических феромонов. Я считаю, что, находясь вне зоны телепатии, муталиски общаются при помощи различных запахов. Я долго собирал их образцы. Если что-то пойдет не так, я включу этот прибор, и он их отпугнет. Здесь запах, имитирующий отходы, производимые инкубатором после рождения зергов!

Рин поморщилась. «Фу-у».

— И часто вам приходится его использовать? — прокричала она.

Нет, — гордо усмехнулся ученый. — Я вывел эту формулу только на прошлой неделе! Ужасно хочется посмотреть, как она сработает!

«Индюк надутый». Рин прищурилась и сосредоточилась на своей текущей задаче.

План был ужасно прост. Они с Шампленом будут приманкой для стаи муталисков и с помощью своей скоростной колымаги постараются увести их как можно дальше от шпиля. Тогда у Шоу будет возможность использовать «Мухобойку», заложить взрывчатку в дыру на шпиле, подорвать там все и расстрелять стаю на подлете обратно.

— Главное — заставить их сбиться в стаю, — сказал Шоу. — Получится — и победа у нас в кармане. Все просто.

Рин надеялась, что он знает, о чем говорит, потому что иначе ей придется драпать через всю пустыню с тучей разъяренных муталисков на хвосте до тех пор, пока не закончится горючее.

Когда они спустились в долину, шпиль стал стремительно приближаться.

— Ничего себе, — пробормотал Шамплен, — На таком расстоянии эта штуковина кажется еще больше!

Он преуменьшал. Рин прибавила газу, но шпиль ближе не становился. Лишь больше, и больше, и больше…

Когда бронетранспортер, наконец, подъехал к шпилю, Рин подумала: «Ничего не выйдет» — и нажала на клаксон.

Оглушительный звук прорезал воздух пустыни, как горячий нож режет масло. Муталиски с громоподобным треском взмыли в воздух, а Рин понеслась прочь из каньона, пытаясь выжать из бронетранспортера все что можно.

— Смотрите, смотрите! — излишне радостно воскликнул вдруг Шамплен. — Прямо перед нами! Осторожный муталиск! Глядите же!!!

Рин оглянулась. «Плохая идея. Ой, плохая», — подумала она, вперившись взглядом в черное море хлопающих крыльев и скрипящих панцирей.

Но Шамплен не собирался умолкать:

— Смотрите, смотрите! Видите шрамы вокруг мандибул? А рубцы на брюшке? Вот же, вон!

Рин оглянулась еще раз. «Господи, а ведь он прав. Ну и гадкая же тварь!» Рин и подумать не могла, что существуют более отвратительные муталиски, чем те, которых она уже видела, но скотина со шрамами была просто образцом уродливости. Этот зерг вел за собой всю огромную стаю, как гусь-вожак ведет перелетных гусей.

Шоу на скале запустил двигатель «Мухобойки» и рванул к шпилю, вокруг которого почти никого не осталось. Рин видела его лицо на видеофоне: он улыбался так радостно, будто на первом же свидании девушка дала ему себя полапать.

— Что-то не так! Глядите на того, со шрамами! — закричал Шамплен. Рин оглянулась. Старый муталиск внезапно взмыл ввысь и развернулся, а следом за ним, словно столб дыма из трубы, взвилась и вся стая.

— Они остановились, — пробормотала Рин. — Шоу! Они нас больше не преследуют!

Шамплен, задыхаясь, выпалил:

— Он не успеет заложить взрывчатку. Смотрите! Они же оттеснят его к шпилю!

Рин услышала, как матерился Шоу, увидев повернувшую к шпилю стаю. Муталиски долетели туда раньше «Мухобойки» и рассыпались ужасным гудящим облаком.

Шоу развернулся на 180 градусов и, не прицеливаясь, выпустил пару ракет в тех немногих муталисков, которые отправились за ними.

«Ну что за отстой», — подумала Рин.

* * *

На ночлег они остановились в пещере, расположенной в километре от Наковальни. Рин проверила оружие, чуть замешкавшись на гранатомете AGG-12, лежавшем в багажнике бронетранспортера. «Тоже отцовский, как и все остальные», — подумала она. Рин взяла его с собой из чистой прихоти — в магазине оставалась всего одна граната. Но где еще найти ему применение?

Девушка вытащила термос с наваристым минестроне, который готовили Рита с Джаспером, и разогрела его на древней армейской плитке, которую Шоу возил в «Мухобойке». Пока суп закипал, все трое подобрались поближе к тусклому свету плитки, грея ледяные пальцы.

Шоу не произнес ни слова с того самого момента, как его план провалился, и продолжал молчать, разглядывая окрестности.

Когда с едой было покончено, они просто уселись на пол пещеры. Через пару секунд Шамплен пробормотал «постойте-ка» и зарылся в свою сумку. После непродолжительных поисков он вынул оттуда флягу, открутил крышку и отхлебнул немного жидкости.

— Добыл на Шилохе, в отпуске там был как-то… Говорят, это лучший. Виски, в смысле, не отпуск…

Он передал флягу Рин, которая взяла ее, усмехнувшись про себя, и сделала глоток. Густой, обжигающий шилохский виски опалил гортань, и по всему телу разлилось тепло, побеждающее холод ночной пустыни. Рин посмотрела на Шоу и протянула ему флягу.

Тот пару секунд смотрел на спиртное, очевидно, делая нелегкий выбор, после чего забрал у Рин флягу, с видом знатока понюхал ее содержимое и лишь потом отпил.

— Вы сегодня неплохо поработали, ребята. Их что-то отпугнуло, но это не ваша вина. Попробуй угадай, почему они уходят, — Шоу сделал еще один глоток и вернул виски Шамплену. — Муталиски рождаются с бешенством в крови. Пожирают пищу как бешеные, размножаются так же. Кидаются на кровь. Одну каплю за два километра чуют.

Шамплен передал флягу Рин, но та не стала пить. Тусклый свет походной плитки отражался в глазах Шоу. Кажется, будто у него внутри все горит.

— Это их бешенство нам, с одной стороны, на руку. Надо только обратить его себе на пользу. Показать им то, чего они хотят. Дать почувствовать. После этого они собьются в стаю, одержимые одной только жаждой, и тогда мы сотрем их в порошок.