Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Том 2. Месть каторжника. Затерянные в океане (с илл.) - Жаколио Луи - Страница 143
— Войдите! — сказал он своим естественным голосом.
Дверь открылась, и перед ним предстал Люс со своими двумя спутниками, с удивлением узнавший своего попутчика.
— Извините, генерал, — пробормотал Люс, — мы, должно быть, ошиблись комнатой.
В письме, которое он только что распечатал, было несколько слов: «Порядок вашей дальнейшей деятельности будет вам указан другом в комнате номер семьдесят пять того отеля, где вы остановитесь». Уже давно привыкнув к образу действий бывшего начальника полиции, Люс не был удивлен этой краткостью сообщения и спокойно направился в указанное место.
— Нет, вы не ошиблись, мой дорогой Люс, — отвечал со смехом Жак Лоран. — Надо думать, что я чрезвычайно помолодел со вчерашнего дня, что вы не узнаете меня!
Все трое были совсем уничтожены таким ловким превращением.
— Никогда уже больше полиции не видать такого человека, как вы! — сказал Люс, покачав головой. — Я удивляюсь, что вам дали отставку вот уже более двадцати лет назад!
— Дорогой мой, это — урок, который вы должны учесть! Я становился более сильным, чем префект и даже сам министр внутренних дел: оба они, вопреки моему желанию, чувствовали на себе мое влияние и в конце концов предложили мне уйти в отставку. Я понял и подал в отставку… Однако я заболтался, а у нас времени мало, так как уже ровно одиннадцать часов, а завтрак назначен на двенадцать. Не спрашивайте меня, я не буду больше отвечать! Идите и займитесь вашим туалетом, наденьте фрак, белый галстук и зайдите за мной; за это время и я приоденусь!
— Ну, — сказал Люс, — нам преподносят сюрприз за сюрпризом, тайну за тайной! Остается только повиноваться!
В половине двенадцатого все четверо сели в карету, заказанную Жаком Лораном, и подъехали к частному дому с великолепным входом. У подъезда толпились до полудюжины лакеев и дворецкий, весь расшитый галунами.
Человек средних лет поспешил к ним навстречу и с чувством пожал руку Жаку Лорану.
— Ждали только вас! — сказал он ему.
— Как все произошло? — отвечал последний.
— Ничего пока нельзя сказать: молодые люди еще не виделись!
— Это будет интересно.
— Идемте скорее!
— Позвольте вас представить моим друзьям. Господа, граф Фернандо д'Альпухара, португальский посланник в Париже! А теперь мы идем за вами!
Вновь прибывшие были проведены в обширный зал в нижнем этаже, отделанный с безумной роскошью, какую только можно себе представить.
— Что бы вы ни увидели, ни услышали — молчите! — предупредил Жак Лоран своих друзей. — Это необходимо!
Вокруг большого стола в стиле Людовика XV стояли в торжественных одеяниях господа д'Альпухара, Альварес и Мануэль де Кастро, Даминар, оба Трэвена и капитан парохода де Ла Вильянтруа. Возле них находился городской мэр.
— Введите жениха и невесту! — приказал д'Альпухара.
Открылись две двери, и с двух противоположных сторон раздался в одно и то же время крик:
— Шарлотта!
— Поль!
Вся дрожа, молодая женщина выступила вперед…
— Вы здесь, Шарлотта! Что это за комедия? — вскричал Поль де Марсэ — (это был он), — потом, заметив мэра, которого он узнал по костюму, он продолжал: — А-а! Вот и судья! — и, обращаясь к нему, проговорил: — Милостивый государь, я приношу вам жалобу на присутствующих здесь людей! Насильно схваченный и задержанный со вчерашнего дня.
— Подождите! Именем закона! — прервал его мэр. — Все по порядку! Я через минуту приму вашу жалобу. Но прежде я должен вам сообщить, что против вас имеется жалоба в совращении малолетней, поданная графом Альваресом де Кастро, который обвиняет вас в похищении его дочери, девицы Шарлотты де Кастро; она была разлучена со своей семьей в младенчестве и сейчас наконец найдена своими родителями.
— Что вы мне говорите?! — отвечал несчастный, сбитый с толку этим объявлением. — Если это комедия, то пусть она кончится скорее!
— Нет, Поль, — отвечала Шарлотта, подбегая к нему, — это не сон, не комедия; вот, читай документы! Я — дочь графа Серве Альвареса де Кастро. Разве ты оттолкнешь меня, своих детей теперь, когда я стала богата и знатна?
Молодой человек в сильном волнении обнял молодую женщину и прижал к своей груди.
— У вас только одно средство, — продолжал мэр, — уничтожить жалобу, поданную на вас: поправить вашу ошибку браком!
— Он согласен, господа, согласен! — вскричала Шарлотта вся в слезах и, подбежав, взяла руку своего отца и вложила ее в руку Поля де Марсэ.
Мужчины минуту поколебались, потом бросились в объятия друг друга и в эту минуту счастья и радости совершенно забыли все бывшее с ними. Через четверть часа Шарлотта де Кастро стала графиней де Марсэ.
По окончании церемонии Альварес де Кастро подошел к Люсу и фамильярно обратился к нему:
— Ну, братец, — сказал он, — нам с тобой есть о чем поговорить!
— Шарль! — вскричал полицейский, готовый упасть в обморок.
— Тс-с, брат! — отвечал Альварес. — Шарль умер, перед тобой граф де Кастро, знатный португалец, владелец двух провинций и золотых приисков в Перу!
- Предыдущая
- 143/143
