Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Две сестры. Дилогия - Малиновская Елена Михайловна - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Я плохо помнила, как выбралась из жилища мага. Мне пришлось на себе тащить пленника, который лишь слабо стонал, но был не в силах облегчить мою ношу. Благо, что Гилберт и Габби все-таки не сбежали, а решили дождаться моего возвращения.

При виде моей находки эта парочка просто забросала меня вопросами, на что я посоветовала им поумерить свое любопытство до тех пор, пока мы не удалимся на достаточное расстояние от этого места, а то вдруг хозяин вернется в самый неподходящий момент. Вряд ли у Лукаса нашлись бы приемлемые объяснения тому факту, что в его гардеробе был заперт полумертвый от голода парень. Даже страшно представить, на что пошел бы разгневанный маг, желая скрыть свое преступление.

Мои спутники восприняли предложение убраться подальше с должным энтузиазмом. Правда, возник вопрос, как именно перетащить пленника в безопасное место. День клонился к закату, но солнце было еще высоко. Да, мой дом и жилище Лукаса располагались на отшибе, поэтому никто еще не поинтересовался, а что, собственно, происходит. Но ко мне несчастного волочь было совершенно невозможно, оставался лишь Гилберт, который жил на главной улице Аерни.

Правда, ни Гилберт, ни Габриэль не сразу поняли мое желание оставить факт столь неоднозначной находки в тайне от остальных жителей городка. По их мнению, следовало незамедлительно бежать к бургомистру и поднимать население Аерни на битву против приезжего мага. Но они не стали настаивать, поверив моему слезному обещанию все объяснить чуть позже. Я боялась, что если подниму шумиху сейчас – то Лукас точно расправится с моей сестрой хотя бы из жажды мести.

Пришлось мне второй раз зайти в дом Лукаса. Там я отыскала плащ, способный прикрыть неприглядный вид освобожденного пленника, а заодно прихватила найденную записную книжку прабабушки, о которой едва не забыла, увлекшись спасением незнакомца.

Но все испытания теперь были позади. Мы все-таки доволокли несчастного до конечного пункта назначения.

Когда за нами наконец-то закрылась тяжелая дубовая дверь, Гилберт осторожно сгрузил парня, находящегося по-прежнему без сознания, на пол и выжидательно обернулся ко мне.

– Рассказывайте! – потребовал он. – Немедленно выкладывайте все, что знаете, найна Хлоя! Какого демона тут происходит?!

– Может быть, сначала стоит заняться им? – нерешительно предложила Габриэль, с сочувствием глядя на смирно лежащего парня.

– Он терпел достаточно, потерпит еще немного, – отрезал Гилберт и грозно нахмурился, глядя на меня.

– Я еще сама ничего не понимаю, – призналась я, тяжело вздохнув. – Но я подозреваю, что Лукас занимается темной магией.

Габриэль тоненько взвизгнула от моих слов и в безотчетном движении прильнула к Гилберту. Тот положил ей на плечо руку в успокаивающем жесте.

– Вы знали, что он насильно удерживает в своем доме человека? – спросил Гилберт, легонько поглаживая подругу по спине.

– Понятия не имела, – честно ответила я. – Если говорить откровенно, то я надеялась найти сестру. Анна пропала прошлой ночью. Точнее – ее кто-то выкрал из дома.

Гилберт от этого известия переменился в лице. Он так сильно побледнел, что на его носу четко выступили прежде незаметные веснушки.

– И вы подозреваете, что это сделал Лукас? – Габриэль всплеснула руками и затараторила, не дожидаясь от меня ответа: – Но это значит, что тем более надо бежать к бургомистру и звать на помощь!

– Я боюсь, что Лукас что-нибудь сделает с Анной. – Я горестно поджала губы. – Возможно, даже убьет ее, если поймет, что я догадалась, чем он занимается. Пока моя сестра нужна ему живой. Это своеобразная гарантия того, что я выполню его желание и приму участие в ритуале. Но если его загнать в угол, то…

Я не закончила фразу, да это было и не нужно. Все присутствующие без проблем поняли, что именно я имела в виду.

– Но Лукас рано или поздно вернется домой и обнаружит, что вы там побывали, – спустя несколько секунд продолжила Габриэль. – Он поймет это хотя бы по тому, что его пленник пропал.

– Не думаю, что Лукас полезет в шкаф. – Я несогласно покачала головой. – Судя по состоянию пленника, он кормил его очень и очень редко. Сейчас у Лукаса хватает проблем и без того.

– И все равно я не понимаю, почему вы не желаете просить помощи у бургомистра, – упрямо повторил Гилберт.

– Да что он сделает – ваш бургомистр?! – Разозлившись, я крикнула это в полный голос, правда, сразу же опомнилась и продолжила уже тише: – Если Лукас – темный маг, то справиться с ним сможет только другой, более сильный колдун. Представляете, сколько народа он перебьет, пока его удастся остановить? Если его удастся остановить! И я не хочу рисковать жизнью Анны. Я знаю, что пока он ее не тронул. Но если его дом отправится брать штурмом беснующаяся толпа, то именно моя сестра погибнет первой.

Похоже, мой эмоциональный выплеск нашел отклик в душе Гилберта. Он еще хмурился, но в его глазах явственно читалась растерянность вместо прежней решимости.

– И что вы намерены делать? – подала голос Габриэль. – Хлоя, при всем моем уважении к вам, но в одиночку вы не справитесь с Лукасом, это совершенно точно. И ваша смерть не спасет Анну.

– Я знаю. – Я грустно кивнула. – У меня есть время до заката. Вряд ли Лукас начнет действовать до тех пор, пока солнце не скроется. Все-таки демонов принято вызывать ночью. А потом он или сам придет за мной, или пришлет слугу Альтиса. И к этому моменту мне надлежит придумать, как его остановить.

Еще одна томительная пауза. Габриэль и Гилберт словно обладали умением мысленно общаться. Они смотрели друг на друга, и их губы слегка шевелились как при безмолвном диалоге.

– Хорошо, что бабушка сегодня у Софии, – вдруг совершенно нелогично произнес Гилберт.

Я изумленно приподняла брови, не понимая, что означает его реплика.

 – Моя матушка забрала нейну Амалию к себе на целый день, – пояснила Габриэль, в отличие от меня нисколько не удивившись словам своего возлюбленного. – Полагаю, мне удастся убедить ее потерпеть ворчливую старушку до следующего утра. Получается, нам никто не помешает.

– Вы собираетесь помочь мне? – на всякий случай уточнила я. Дождалась утвердительного кивка со стороны обоих собеседников и запротестовала: – Нет, это слишком опасно! Когда демон явится – я должна быть одна! Не собираюсь подвергать ваши жизни опасности.

– Наши жизни уже в опасности, – резонно возразил Гилберт. – Если Лукас действительно темный маг, то он обязательно пожелает уничтожить свидетелей своего преступления. Но в любом случае – у нас еще есть несколько часов. Полагаю, втроем мы успеем сделать намного больше, чем вы в одиночку.

– Спасибо, – растроганно прошептала я, не ожидая поддержки от почти незнакомых людей. – Я даже не знаю, как благодарить вас…

– Думаю, лучшей благодарностью от вас будет обнаружение способа, при котором никто из нас не пострадает, – благоразумно заметила Габриэль. – Хлоя, займитесь изучением той книги, которую вы вытащили из дома Лукаса. Полагаю, она имеет для вас особое значение, раз уж вы забрали ее. А мы с Гилбертом постараемся привести бывшего пленника в чувство. Надеюсь, он сумеет рассказать нам что-нибудь полезное о Лукасе.

* * *

 Я выбрала для чтения зал, в котором некогда располагалась бывшая библиотека. Заняла единственное стоящее здесь кресло, положила на колени книгу и, зажмурившись, потянулась к шипам.

Без заклятия Лукаса боль от укола показалась мне настолько острой, что я с трудом сдержала вскрик. Наверное, неприятные ощущения усиливало заклинание, установленное на переплет. Но все-таки, очень интересно, кто же помогал моей прабабушке и зачаровал ее книги. Сама бы она точно это не сделала.

Поняв, что рискую вновь погрузиться в пучину раздумий и бесплодных попыток осмыслить происходящее, я сосредоточилась на капельке крови, выступившей на подушечке указательного пальца. Мазнула ею переплет – и книга послушно раскрылась передо мной.