Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сиквел (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 1
Тонкая линия-6/2. Сиквел
Архипова Анна Александровна
* ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Этот текст содержит гомосексуальную тематику. Если вам нет 18 лет - покиньте эту страницу.
* Размещение текста где-либо, кроме моей странички, запрещено.
* В печатном варианте “Акутагава” заменен на “Сакиа”.
* Текст написан в подарок подруге, пожелавшей заглянуть в жизнь несвятой троицы во время их относительно “спокойной” жизни. Так как события, описываемые в сиквеле, хронологически следуют за событиями шестой части ТЛ, я прикрепляю этот текст именно к шестой части.
______________________________________
____Филиппины, остров Лусон_____
- Эти чертовы данные не соответствуют реальности! Какого черта, объясни мне? Ты знаешь, сколько будет стоить повторный спуск батискафа? – от крика Силкэн Андерсен сотрясался весь научно-исследовательский корабль. – Ты идиот, Асбаб!
- Эти чертовы данные соответствуют действительности! – орал в ответ мулат, напрягая жилы. – То, что ты хотела увидеть совсем иные цифры, еще не делает мои результаты ошибочными!
- Слушай ты, шоколадный заяц! На что ты намекаешь? Что я, Силкэн Андерсен, ошиблась?
- Да, именно так!
- Похоже, ты подзабыл, кто здесь начальник, – на палубе раздался какой-то грохот, похоже, что Силкэн запустила что-то тяжелое в своего подчиненного.
- Кто бы меня предупредил, когда я нанимался сюда, что здесь царит рабовладение во главе которого стоит басилевс по имени Силкэн Андерсен!!
- Что?! Тебя что-то не устраивает? Тогда, быть может, вступишь в местную коммунистическую партию, чтобы они защищали твои права?
Юки слушал эту перепалку с философской отстраненностью, попутно заканчивая последние сборы в своей крохотной каюте. Застегнув молнию на своей дорожной сумке, он, закинув ее себе на плечо, покинул каюту. Пройдя по узкому коридору, где пахло морской солью и отсыревшей ржавчиной, он поднялся по железной лестнице на палубу. Там он и застал яростно препирающихся Силкэн и своего друга Асбаба.
- Признай, что тебя просто коробит мысль, что твой подчиненный утер тебе нос, - продолжал говорить Асбаб, нависая над своей начальницей, как громадный дуб над низенькой и тоненькой осиной. – Твое предположение оказалось неверным, но из-за своей мании величия ты не хочешь этого признавать.
Силкэн, будучи невысокого роста, едва ли доходила Асбабу до груди. Чтобы посмотреть в лицо рослому мулату, ей приходилось что есть силы запрокидывать голову, но это отнюдь не мешало ей считать себя выше всей научной команды.
- Мы спустим батискаф снова и повторно займемся сбором данных, - сказала женщина, презрительно ткнув в него пальцем. – Вот тогда и выясним, кто из нас ошибается.
Асбаб в ответ насмешливо фыркнул, демонстрируя свое пренебрежение. А потом вдруг нагнулся к ней и страстно поцеловал. Для этого рослому мулату пришлось чуть ли не согнуться пополам, но он все же умудрился захватить ее губы в плен поцелуя. Реакция Силкэн не заставила себя ждать: она что силы лягнула мужчину по колену - а, когда Асбаб взвыл от боли, то без особых усилий и колебаний столкнула его за борт. Раздался плеск воды, а затем сердитые ругательства.
Десяток людей на палубе с интересом наблюдали за событиями, не будучи, впрочем, особо удивленными. Любовный роман Силкэн Андэрсен и Асбаба Сокхофа, вспыхнувший во время их совместной работы, нельзя было назвать обыденным. Эти двое яростно отрицали, что спят друг с другом – ведь это было не профессионально, без конца ругались по делу и без него – доводя споры до рукоприкладства со стороны Силкэн, чем весьма разнообразили будни научно-исследовательской группы. Учитывая, что все они работали в группе вот уже год, эти сцены как нельзя кстати разгоняли скуку.
- Чего уставились? – осведомилась начальница, окинув присутствующих на палубе грозным взглядом. Заприметив Юки, она, продолжая выглядеть рассерженной, проговорила: - Почему ты еще здесь? Раз уж взял себе отпуск, то проваливай побыстрее! А то нагружу работой по самое горло на ближайшие два месяца, чтоб и мысли об отдыхе не возникало!
Юки не обиделся на ее резкий тон. За прошедший год он достаточно хорошо изучил свою начальницу, чтобы научиться принимать ее такой, какая она есть – то есть ворчливым гением. За двенадцать месяцев она только дважды давала ему двухнедельные каникулы, и всякий раз воспринимала сие как удар в спину лично ей; Силкэн Андерсен считала вполне справедливым, что ее группа трудилась без каких-либо выходных. Сейчас он уезжал в третий раз, получив в качестве отпуска целый месяц.
Кивнув ей на прощание, он шагнул к трапу, чтобы пересесть в ожидающую его моторную лодку, которая должна была доставить его на берег. Столкнувшись с поднявшимся по трапу Асбабом, Юки невольно рассмеялся. Мулат походил на отфыркивающегося мокрого щенка – такого же неуклюжего и поразительно жалостливого.
- Удачного пути, - Асбаб пожал ему руку. – Вот бы меня эта мегера отпустила на каникулы!
Юки похлопал друга по плечу напоследок. Мулат сейчас невинно лукавил – ведь, если бы он захотел, то выбил себе отпуск. Но Асбабу слишком нравилось находиться подле Силкэн, и отлучаться от нее куда-либо он не собирался.
Моторная лодка отстала от борта судна и, оставляя за собою пенящийся след, направилась к берегу. Юки, надев солнцезащитные очки, оглянулся назад, бросая последний взгляд на научно-исследовательский корабль. Тот походил на странного насекомого – из-за дополнительных свай и перекладин для спуска глубоководного батискафа, примостившегося на корме. Ему было немного грустно от того, что приходиться покидать команду и корабль. Вся исследовательская группа вела кочевой образ жизни, у них не было постоянного жилища – то место, где им необходимо было разбить лагерь, они считали своим домом. Первые полгода они работали на суше и жили в палатках, затем перебрались на этот корабль. И все они за прошедший год стали друг другу семьей, пусть и довольно чудной.
На берегу филиппинского острова его ждал автомобиль, он должен был доставить Юки к вертолету – а тот, в свою очередь, к аэропорту. Там уже приземлился частный самолет, присланный за ним Акутагавой. А когда Юки окажется на борту железной птицы, та доставит его прямиком в объятия возлюбленного.
Акутагава сейчас должен находиться с официальным визитом в ЮАР, где проходит международная конференция, посвященная борьбе с гуманитарной катастрофой в странах третьего мира. Но конференция вот-вот закончится и Акутагава тоже сделает перерыв в своей общественной и политической деятельности, чтобы посвятить это время ему, Юки.
В последний раз они виделись четыре месяца назад… как же Юки соскучился по Акутагаве!
Впрочем, не только по нему.
_____ЮАР, Кейптаун_____
- Эй, посмотри что за белая сучка сюда заявилась! – воскликнула одна из чернокожих девушек, что стаями кружили вокруг стоявших рядами автомобилей. Они, одетые все как одна в обтягивающие топы без лифчиков и короткие юбки, враждебно уставились на только что появившуюся возле общей стоянки белокожую женщину. Она вылезла из вполне себе презентабельного черного Вольво и теперь с любопытством оглядываясь по сторонам. – Опять какая-нибудь туристка.
Белые люди не появлялись тут, на задворках бедного района Кейптауна, и при свете дня, что уж говорить про ночь! Ночью здесь правили балом городские банды чернокожих, а на здешних холмах несколько раз в неделю устраивались азартные автомобильные гонки. Стекалась сюда, в основном, беднота – но иногда появлялись и более состоятельные зрители. В основном это были иностранные туристы, привлеченные рассказами о незаконных «городских сафари под луной», которыми называли гонки без правил. Правила игры тут были просты: делай ставку на любого участника, и, если тот во время заезда преодолеет препятствия и придет к финишу, ты получишь свой куш.
- Эй ты! Зачем приехала? – на плохом английском прикрикнула на гостью чернокожая. Особенную неприязнь у местных девиц вызывала красота незнакомки: зеленые глаза, тонкие черты лица, безупречная фигура, которую выгодно подчеркивают обтягивающие бриджи и узкий топ. Она, казалось, вмещала в себе все, что только можно ненавидеть в белой женщине.
- 1/5
- Следующая