Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
МакРив (ЛП) - Коул Кресли - Страница 19
Но не мог. Когда в шаге от них резко затормозил джип брата, Уилл бессознательно прижал девушку к груди, как самое бесценное сокровище во вселенной.
Она была такой храброй, едва всхлипнула, когда он вправил ей плечо. Она поблагодарилаего.
А потом произнесла самые пугающие слова, которые он когда-либо слышал: я думаю, что умираю от потери крови.
- Как она? – спросил Манро, разворачивая машину и на полной скорости несясь к городу.
- Чертовски плохо! – Уилл остановил кровотечение, но девушка оставалась холодной и бледной. Он включил печку, направляя поток теплого воздуха на её влажную кожу. - Прежде, чем я до неё добрался, мне пришлось уложить дюжину кентавров и десять церунно. Обошлись они с ней не очень ласково!
Кентавры и церунно перебрасывали её друг другу, как долбаный мяч для регби. Каждый раз, когда она переходила в другие руки, он испытывал леденящий ужас.
Он вдохнул, всё ещё пытаясь обуздать зверя внутри. Он часто слышал, что ничто его не подстёгивает так, как опасность, грозящая Подруге.
Если смертная очнётся и увидит его таким, то умрёт прежде, чем он успеет отвезти её к целителю. Даже бессмертные съёживались при виде зверя. А человек от этого зрелища мог вообще не оправиться.
Поэтому он пока не снимал мешок.
- И где, черт побери, тебя носило? – зарычал Уилл на брата. Прежде чем Уилл бросился за своей Подругой, Манро успел сказал, что они встретятся в лесу, если их разделят.
- Пробивал путь, чтобы спасти тебя! - Только сейчас Уилл заметил, что Манро тоже весь в крови.- Там началось столпотворение. Ты оказался искрой для этой пороховой бочки. Когда Вертас понял, что ты похищаешь девушку, они объединились и атаковали Правус. Все действительно объединились - кто бы мог подумать, что это случится? Кстати, напомни мне никогда не ссориться с Малкольмом Слейном..- Он со свистом выдохнул.
Хлоя задрожала сильнее.
- Мы должны добраться до ведьмы-целителя. Едем в Андуан... - Уиллу не верилось, что он просит брата отвезти их в пользующийся дурной славой луизианский ковен - чёртов Дом Ведьм.
- Из-за нас их репутация серьёзно пострадала. Едва завидев, они нашлют на нас проклятие.
Оба вздрогнули.
- Кроме того, там нас будут ждать и другие. Брат, ты осознаешь что эта девушка - самое ценное, что существует сейчас в Ллоре? Так просто про неё не забудут.
Потому что она - дочь Вэбба. Кажется, зверю внутри похуй на этот факт. Восстановившемуся Инстинкту - и подавно.
Манро спросил:
- А что, если отвезти её в больницу смертных?
- Они думают, что мы именно так и поступим. Кроме того, я не доверяю этим шарлатанам. Все они - костоправы.
- Это было давно, в прошлом столетии, Уилл.
- Возможно, они не успеют ей помочь. Я ненавижу себя за то, что говорю это, но она нуждается в волшебных средствах. Мы отправимся к Лоа. - Лоа была жрицей вуду и хозяйкой магазина редких вещей в Квартале. - Она продает зелья. У неё могут найтись и лекарства.
Манро вздохнул.
- Музыка для моих ушей. - Лоа была миловидной девушкой с пышными формами и кожей цвета кофе с молоком. Она часто демонстрировала и то и другое в вырезах одежды. - Он покосился на Уилла. - Ты изменил мнение насчет Подруги?
- Когда я понял, кто её отец, то думал, что и она такая же, но, по-моему, она - хорошая. Она говорила, что играет в футбол.
- Футбол, а? Там она получила эти шрамы? - На запястье, лодыжке и правом колене у неё были шрамы от хирургических швов.
- Не пялься на её ноги! - Уилл дернул платье вниз, случайно начисто оторвав половину, осталась только верхнюю часть, импровизированный бинт и чёрное бельё. Он глубоко вздохнул, подавляя своего зверя. Вдох. Выдох. Опасный момент миновал.
- Хороший мальчик. Ты обрёл контроль, становишься нормальным. Ну, относительно. Думаю, можно рискнуть и снять с неё мешок. Ты, должно быть, до смерти хочешь увидеть, как она выглядит.
Я увижу лицо моей Подруги впервые. Он нервно разорвал когтями завязку мешка.
Дрожащей рукой он начал стягивать ткань... открывая её лицо.
Пока Уилл пытался вновь обрести дыхание, Манро взглянул на неё.
- А, вот и она. Ты везучий засранец.
Её влажные волосы были короткими и чуть выгоревшими на солнце. Пухлые губы. На щеках и носу - веснушки. У неё были четко очерченные, как у модели, скулы, но с острым подбородком, маленьким ртом и короткими локонами она была похожа на крошечного эльфа.
Он почувствовал, как кончики его губ изогнулись. - Твоя. -Его объятья сделались крепче?
- У неё безупречное телосложение. - Заметил Манро. - Она - твоя удача.
Объятья Уилла ослабли, энтузиазм угас.
- Только посмотри на неё. Она слишком... слишком... - Слишком похожа на всё, о чём он только мечтал. - Ты ведь знаешь, с ней, скорее всего, что-то не так. Должно быть, она поверхностная, скучная и недалёкая. Вебб оставил на ней свой след.
- Она также молода, Уилл. Какой бы ущерб Вебб ей ни нанёс, всё можно исправить, если ты наберёшься терпения.
- Почему судьба отдала под мою защиту человека? Особенно этого человека? - Когда он ещё исполнен ярости к её отцу..
- Потому что ты сможешь справиться с этим, брат.
Инстинкт подначивал Уилла, она волновала зверя; борьба с её притяжением была тяжелее тех пыток, которые он недавно перенес. Он смотрел на неё сверху вниз, водя большим пальцем по её нижней губе. Та была мягкой, как маленькая подушка. Нижний край был прямым, а уголки мягко изгибались. Боги, она прелестна.
- Твоя.-
Быть может, она моя награда? Помочь преодолеть пытки, помочь понять своё прошлое.
- Похоже, мне придётся с этим справиться.
- Куда мы отвезем её после Лоа? – Спросил Манро. - Моей первой мыслью был Бейнроуз. В Новой Шотландии уединённо, и мы будем подальше от всей этой суеты.
- Я решил, что мы останемся в Луизиане, в Гленриале. Стратегически его легче защищать. - Поселение, раскинувшееся на сотни акров, было полностью окружено стеной, по периметру через равные интервалы стояли часовые. Место, расположенное настолько близко к сотням других фракций, стоит охранять, как золотой запас.
- Понял, надо сделать звонок. - Манро коротко переговорил с Маду, гленриальским главой охраны, объяснив ситуацию и предупредив, чтобы клан был готов ко всему. Как только они въехали в Квартал, Манро разъединился, сосредоточившись на вождении.
Лабиринт улочек с односторонним движением был переполнен пьяными туристами, конной полицией и передвижными киосками по продаже хот-догов.
Уилл посмотрела на Хлою. Ее дыхание стало прерывистым? - Защитить!-Новый толчок страха. Я не могу потерять её, когда только нашёл.
- Быстрее, Монро!
Поджав губы, Манро резко свернул налево, устремляясь против движения по односторонней улице.
- Я довезу нас, а ты готовь кредитку. Лоа будет в бешенстве, раз мы явимся к ней не флиртовать.
Глава одиннадцатая
Свечи, чучела, ладан, марихуана.
Как всегда, внутри магазинчика Лоа Уилловы носовые рецепторы от разнообразия ароматов сходили с ума .
Колокольчик над дверью всё ещё звенел, когда они с Манро ввалились в освещённую свечами комнату. Уилл бережно держал на руках Хлою. Он позвал:
- Лоа!
Потертый деревянный пол скрипел под ногами, но никто не ответил.
В то время как передняя часть магазина была предназначена для туристов – с фальшивыми амулетами и куклами вуду, картами таро и чёрными свечами на полках - задняя комната являла собой средоточие настоящего Ллора, и была заполнена магическими товарами. Ллор-маркет.
Манро вошел в скрытую комнату первым, Уилл следовал за ним.
Лоа сидела за прилавком и читала какую-то книгу с заглавием "Геополитика". Широко улыбнувшись, она воскликнула:
- Горячий и Ещё горячее? - Но улыбка померкла, когда она заметила, что оба были потрёпаны после боя, а на руках Уилла - окровавленную женщину.
- Это та, о которой шептать духи? - спросила она с акцентом южных островов. - "Аукционный приз"?
- Предыдущая
- 19/79
- Следующая