Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 22
- Ты чего здесь сидишь? – поинтересовались парни.
- Госпожа Фынцзу следит за тем, чтобы я ел, – мрачно ответил юноша. – Она думает, что я морю себя голодом. И она сказала, что я не выйду с кухни, пока не съем это.
- А где сейчас госпожа Фынцзу? – удивился Ботаник, оглядывая кухню.
- Не знаю. Вышла куда-то.
- Так что ты сидишь и тормозишь? Ты выброси сэндвич в окно и скажи, что всё съел!
- Заткнись, Ботан! – оборвал приятеля Тэкесима, дав ему подзатыльник. – Нечего давать дурные советы! Юки и так стал похож на скелет, а ты ему подсказываешь, как обмануть Фынцзу, которая только добра ему желает!
Раньше Юки бы улыбнулся, но сейчас у него не было совсем никакого настроения. С той ночи, как Юки признался Акутагаве в измене – тот перестал замечать его. Акутагава не разговаривал с Юки, избегал его – при этом никак не намекая на то, что Юки должен уехать. Уже неделю Юки не знал, что думать – Акутагава и отталкивал его, и, в то же время, не отпускал от себя – заперев на этом райском острове, среди этой кричащей роскоши. Юки бесцельно бродил по дому, у него все валилось из рук, он хотел услышать хоть слово из уст Акутагавы, но натыкался на ледяное молчание – и так день ото дня!... Невыносимо. Изматывающее. Мучительно.
«Что, если Акутагава никогда меня не простит? – думал Юки с замиранием сердца. – Господи, почему он просто не скажет, что думает! Пусть лучше изобьет и пошлет ко всем чертям, чем так молчит! Я не могу больше так! Просто не могу…»
Тэкесима переглянулся с Ботаником и, откашлявшись, начал:
- Мы тут с Ботаном подумали и решили спросить – ты чего с Акутагавой поссорился?
Щеки Юки стали пунцовыми.
- Я не ссорился с ним, – пробормотал он сбивчиво. Поняв, что они имели в виду, он смутился окончательно. – В смысле… То есть, да, я сделал кое-что, что обидело его. Сильно обидело.
- Так сильно, что вы теперь не разговариваете?
- Это он со мной не разговаривает, вы же сами всё видите, – отрезал Юки, кусая губы. – Я просил у него прощения, но… Он как будто не слышит меня…
- А ты попробуй поговорить с ним снова! – посоветовал Ботаник, залезая ему в тарелку и отламывая кусок сэндвича. Сунув его в рот, он стал энергично двигать челюстями: – Может, до этого ты плохо с ним разговаривал?
- О чем ты?
- Ты думал, почему ты вообще здесь оказался, Юки? И почему ты до сих пор здесь? – Тэкесима постучал по лбу пальцем. – У Акутагавы сложный характер, но он всегда знает, что делает! Он не отпускает тебя, хоть и сердится, значит, решил выпустить пар и выждать время. Смекаешь, Юки? Короче, ноги в руки и иди к нему, попробуй пробить эту стену снова.
Юки ошеломленно выпучился на него и Ботаника, и, недовольный их фамильярностью, воскликнул:
- Почему вы говорите мне это? Вас это не касается.
- Ошибаешься, брат, касается, – сказал Ботаник, доедая остатки его сэндвича. – Когда вы вместе и у вас всё хорошо, это значит, что у нас с Тэкесимой меньше работы. Смотрели-смотрели мы на вас, рассорившихся в пух и прах, и решили, что пора вмешаться. Юки, вот мой совет: будь по-настойчивей, и, сдается мне, Акутагава-таки не выдержит.
Юноша не нашелся, что сказать.
- Акутагава сейчас в библиотеке, – добродушно подсказал Тэкесима.
Юки отодвинул стул и встал из-за стола. Его колени мелко дрожали, пока он шел по коридору к библиотеке: он не знал, что может добавить нового к тому, что уже было сказано. Акутагава не верит, когда он говорит ему «люблю» – и не слушает, когда говорит «прости»! Скорее всего, сейчас он снова промолчит в ответ на все слова, что осмелится сказать Юки ему. Сейчас опять будет больно!
Когда Юки вошел, то увидел Акутагаву, расположившегося на кушетке с книгой, в его руках дымилась сигарета. Он выглядел всё таким же спокойным и уравновешенным, как будто его ничто не волновало. Юки нерешительно остановился на пороге, когда Акутагава поднял на него взгляд.
- Если мешаю, то я уйду, – выдавил Юки, забыв про совет Сугавары быть по-настойчивей.
Акутагава сбросил пепел с сигареты в пепельницу и молча вернулся к чтению книги. Ни «да», ни «нет». Юки закрыл дверь за собой, тихо прошел к креслу и сел в него, разглядывая книгу в руках юноши. Это были «Сравнительные жизнеописания» Плутарха на английском языке.
Юки облизнул губы, пытаясь подобрать новые и более убедительные слова, но сказал, в конце-концов, всё тоже самое:
- Акутагава, прости меня.
Юноша не посмотрел на него, но Юки заметил, что он больше не читает – взгляд Акутагавы остановился в одной точке. Значит, слушает. Значит, ждет, что Юки скажет дальше.
- Я дурак, я знаю, – продолжил Юки. – Мне нет оправдания. Я не такой, как ты, я… слабый. Мне самому тошно от того, какой я слабый…
- Заткнись, Юки, – Акутагава поморщился и захлопнул книгу.
- Прости меня!
- Заткнись! – повторил Акутагава и посмотрел ему прямо в глаза. – Ты ничего так и не понял?
Юки растерялся от его серьезного, испытующего взгляда:
- Что я должен был понять? – прошептал он. – Что ты будешь презирать меня теперь?
- Что я простил тебя еще тогда, той ночью.
Сердце Юки забилось быстрее после этих слов. Акутагава! Акутагава! Неужели, он прощен? Неужели сейчас Акутагава позволит ему приблизиться и поцеловать?...
В недрах дома раздалось несколько отрывистых хлопков, как будто лопались воздушные шарики. Потом что-то загремело на кухне, с шумом и дребезгом опрокинулось, зазвенело. Кто-то закричал в саду. Послышался топот в гостиной и снова отрывистые хлопки, глухие удары и треск… Акутагава вскочил на ноги, побледнев.
В саду началась стрельба – это не выстрелы – а самая настоящая автоматная очередь. Юки вздрогнул от резкого и непривычного звука, понимая – случилось что-то страшное.
- Сиди тут и не выходи! – бросил Акутагава Юки. Он распахнул дверь и выбежал в коридор.
- Акутагава! – Юки кинулся следом за ним, догнал его в гостиной и схватил за руку. – Я с тобой!
Акутагава смотрел вниз, на пол – там, рядом с антикварным диваном, лежал Тэкесима в луже крови. Одна его рука была вытянута вперед и продолжала сжимать пистолет. Юки прижал ладонь ко рту, чувствуя дурноту.
- Стой здесь, – Акутагава высвободил свою руку, и, быстро подойдя к Тэкесиме, присел рядом с ним и прижал пальцы к его шее, ища пульс. – Он жив! Но…
В тот момент из коридора, что вел на кухню, вышел Ив. Он с самым беспечным видом держал в руках пистолет, поигрывая им как игрушкой, а, увидев Юки – расплылся в улыбке:
- Ну здравствуй, Юки!
- Ты?! – только и сумел выдавить ошеломленный юноша.
Ив перевел взгляд в сторону – и заметил выпрямившегося Акутагаву. Глаза его тут же вспыхнули:
- Акутагава, я полагаю?
9
- Акутагава, я полагаю? – осведомился Ив с удовольствием.
Снаружи продолжали строчить автоматные очереди. В подсобных помещениях, углубленных в скальную породу, раздавались тугие стуки, как будто кто-то колотился чем-то тяжелым в деревянную дверь. На полу гостиной лежал окровавленный Тэкесима, возле него стоял со сжатыми кулаками Акутагава, Юки замер на середине большой комнаты – пораженный всем происходящим. Ив вальяжно остановился у стены, картинно прижав пистолет к плечу, и не сводил взгляда с Акутагавы.
Тому понадобилось две секунды, чтобы оценить обстановку. Он резко опустился на одно колено, хватая пистолет Тэкесимы, и, не поднимаясь, выстрелил в Ива с этой позиции. Юноша рванулся в сторону, в тот же миг уходя из зоны поражения, но Акутагава был готов к этому – его рука сместилась вслед за Ивом, нажимая на курок снова и снова, и тому пришлось убегать от догоняющих его пуль. Зазвенели разбиваемые пулями сервизы, дорогие вазы и коллекционные статуэтки в стенных нищах. Акутагава, поняв, что сейчас истратит последние пули в обойме, пытаясь подстрелить неуловимого парня – прекратил стрельбу, и, не спуская с Ива пистолета, вышел на середину гостиной.
- Тот самый Ив, я полагаю? – осведомился Акутагава в ответ.
- Предыдущая
- 22/33
- Следующая