Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 11
Он всё же был недоволен развитием событий, хотя всецело доверял Иву. Тот еще никогда не ошибался – он был превосходным охотником… Но почему же тогда Мидзогучи терзало тяжелое ощущение того, что драгоценное время – а с ним и возможности – безвозвратно уходят, исчезают! Что, если на этот раз Ив ошибётся и люди Коеси обойдут его?! Тогда Мидзогучи никогда не получит Акутагаву!
- Я должен подстраховаться, – решил, наконец, Мидзогучи. Он вызвал еще нескольких своих особенно надежных подчинённых-якудза. Инструктаж был недолгим.
После этого гангстеры подобрали еще дюжину крепких молодцов, хорошо владеющих огнестрельным оружием, погрузились в черные фургоны и уехали. Они направлялись в Киото.
Странно, но Юки постоянно вспоминал Ива. Он думал о нём вчера вечером, и сегодня утром и на уроках, когда украдкой глядел в окно. Действительно, странно, ведь они познакомились лишь вчера!
Когда Юки выходил из школы, на него налетела Наоми с вопросом:
- Юки, ты видел Ива?!
- Нет, – юноша покачал головой. – Но ведь он в твоем классе.
- Его сегодня выгнали на первом же уроке. Он умудрился оскорбить учителя химии! Норинага послал его в дирекцию, и теперь я не знаю, где он! Ну ладно, если увидишь Ива, передай ему, что я его искала! – девушка чмокнула Юки в щеку и убежала.
Юки постоял немного на крыльце, потом – очнувшись от невеселых мыслей – направился в общежитие. Он чувствовал себя неимоверно уставшим – словно он был стариком, за плечами которого бремя долгой и тяжелой жизни.
«Я и веду себя как старик, – вертелись горькие мысли у него в голове. – Мне ничего не в радость, я словно замороженный. Ничего не замечаю вокруг, не воспринимаю, сторонюсь всех и избегаю… Я оживаю лишь тогда, когда думаю об Акутагаве!... Но разве так может продолжаться вечно? Нет, конечно нет. Я – или сойду с ума, или буду вынужден отказаться от мыслей об Акутагаве! Я должен что-то решить, дальше так продолжаться не может – я медленно превращаюсь в зомби от этой тоски…»
Он даже не заметил, как пропустил пропуск через детектор в холле общежития – так он был занят мыслями. Медленно Юки поднялся на свой этаж – задумчивый, и уже привычно рассеянный.
- Привет.
На ступеньках сидел Ив – он был без школьного пиджака, а рукава рубашки были закатаны до локтя. Выглядел он таким же шаловливым котенком как и раньше. Один его вид развеял меланхолию Юки.
- Ты чего здесь сидишь? – удивился он.
Юноша перестал улыбаться, грустно пожал плечами и со вздохом признался:
- Это всё сосед. Он что-то сегодня бушует, поэтому я решил погулять где-нибудь пока он не в духе. Бабушка Ло сказала, что ты живешь в 120-й и я решил сходить в гости.
Юки снял ранец, бросил его на ступени и сел рядом с Ивом.
- Говорят, ты сегодня и Норинагу разозлил, – заметил он.
- Кого? А, этого препода. Я немного опоздал на урок, а он вызвал меня к доске и дал задачу, которую я в первый раз в жизни видел. Кто бы тут не психанул!
Юки тихо рассмеялся. Господи, как хорошо так непринужденно смеяться!
- Со мной он поступил точно так же, – признался Юки. – Я тоже опоздал на первый урок.
- Козёл он.
- Да, это точно.
Они немного помолчали, но молчание это не было тяжелым, а наоборот – каким-то сближающим, тёплым. По крайней мере, так показалось Юки. Он вдруг понял, сидя тут – рядом с этим юношей – что ему катастрофически не хватает человеческого участия, чьей-то духовной близости, чьего-то понимания. После того как Акутагава исчез из его жизни, Юки ни с кем не говорил открыто, не высказывал свои мысли, не беседовал как с настоящим другом… Юки так хотелось, чтобы рядом был тот, с кем ему не придётся угрюмо молчать и кто всегда сможет вызвать у него улыбку! Юки так хотелось забыть боль разлуки!...
- Знаешь, – Юки поглядел на Ива. – Второе место в моей комнате не занято. Так что, если хочешь, можешь переезжать ко мне.
Юноша ухмыльнулся, не веря ему:
- Ты серьезно?
- Да. Я довольно смирный, в отличие от твоего соседа, – с улыбкой кивнул Юки. – Иди, собери сумку.
Тут раздался цокот женских каблучков и лестничной площадке появилась Кукико Нитиро – заместитель директора по работе с учащимися. Она поднялась на третий этаж вместе с бабушкой Ло. Когда Нитиро увидела Ива, то её широкое и плоское лицо стало грозным как у богини войны.
- Достопочтенный Ив Кемаль! – воскликнула она. – Вот вы где!
- Ого, – проговорил Ив тихо, – кажется у меня неприятности.
- Да, у вас неприятности, – подтвердила Нитиро. – Следуйте за мной в дирекцию, где вы публично извинитесь перед Норинага Коти, которого вы оскорбили сегодня! Да, и еще там же вас приговорят к штрафу за прогуливание уроков! Марш за мной!
Ив без возражений поднялся и поплелся за ней. Но, спускаясь, обернулся, и, ослепительно улыбнувшись, успел сказать:
- Я соберу сумку. Сегодня вечером, – он махнул рукой и исчез внизу.
5
...Я соберу сумку. Сегодня вечером, – Ив махнул рукой и исчез внизу.
Бабушка Ло, задержавшаяся на лестничной площадке, с улыбкой покачала головой, глядя вслед спускавшимся Кукико Нитиро и Иву.
- Ой, проказник! – вздохнула она. – А дирекция тоже хороша! Мало им сейчас будет проблем с назначением нового директора, они тут учеников гоняют и третируют! Бюрократы…
Сгорбившись, она стала медленно спускаться. Юки подался вперед и, опершись на перила, спросил:
- Бабушка Ло, а почему вы говорите о новом директоре? Что с господином Садзабуро?
- Он умер сегодня утром, – ответила старушка, еще тяжелее вздыхая. – В школу сообщили только после обеда.
Юноша поднял свой ранец и направился к своей комнате. Значит, Садзабуро умер… Юки почти его не знал, поэтому весть о его смерти не произвела на него чрезмерно болезненного впечатления – к тому же юность склоняет разум к акцентированию на жизни, а не на смерти, весь негатив оттесняя на периферию сознания. Но Юки сожалел о его смерти – Садзабуро был приличным человеком, был хорошим школьным директором.
Зайдя в комнату, Юки вспомнил, что только обзавелся новым соседом – которому сам и дал вид на жительство. Нужно как–то подготовиться, решил он. Но как только он подошел к вешалке, чтобы снять с неё пиджак Акутагавы, руки его задрожали. Неужели Юки действительно решился это сделать?... Он снял пиджак и прижал его к своему лицу. Запах Акутагавы уже давно выветрился, но Юки все равно казалось, что на этой вещи осталась какая-то частичка любимого человека.
- Акутагава! – прошептал юноша, его веки были крепко зажмурены, но слезы все равно просочились наружу. – Ты сказал, что мне будет плохо, если мы будем вместе. Но без тебя мне намного хуже! Я медленно высыхаю от тоски, медленно умираю! МНЕ ПЛОХО БЕЗ ТЕБЯ !!!... Я всё время думаю о тебе, всё время вспоминаю – словно перед моими глазами без конца прокручивается один и тот же фильм, концовка которого мне известна… Я устал, Акутагава! Я так устал… Ты сказал, что хочешь, чтобы у меня все было хорошо – но я делаю всё наоборот, я делаю самому себе больно, мучаю себя, сталкиваю в пропасть… Знаю – ты бы не хотел, чтобы я страдал. Знаю – что я должен взять себя в руки и жить дальше. Я надеюсь, что делаю правильный выбор!
С этими словами Юки достал пакет для мусора и бросил туда пиджак, затем подошел к шкафу, распахнул его, и отрывистыми и неуклюжими движениями стал вытаскивать оттуда вещи, которые раньше принадлежали Акутагаве. Юки не мог остановить слёз – утирая с лица соленую влагу и шмыгая носом – он упорно продолжал собирать вещи, распихивая их по мешкам. К одежде и обуви Акутагавы он бросил его тетради и всё, что нашел в тумбочке: зубную щетку, шампунь, одеколон и оставшиеся нетронутыми пачки сигарет. Завязав узлы на мешках, Юки стал выносить их из комнаты, бросая в мусоропровод, устроенный на каждом этаже рядом с туалетами. Наконец, последний мешок исчез в чреве мусоропровода и Юки, чувствуя эмоциональное опустошение, медленно вернулся в свою комнату.
Минут пятнадцать он лежал на постели, не в силах заставить себя двигаться. Голова Юки была пуста сейчас – в ней не было ни мыслей, ни образов. Пустота…
- Предыдущая
- 11/33
- Следующая