Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Прокачай мозг методом Шерлока Холмса - Кузина Светлана Валерьевна - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

– Что можно купить на тысячу в подарок шикарной, но суровой женщине? – напрямик спросил он Холмса, памятуя о прошлогоднем провале с газонокосилкой.

– У вашей жены день рождения? – сразу догадался проницательный сыщик.

– Да, будь он неладен,?– раздраженно буркнул доктор.?– И на этот раз ошибиться нельзя.

– А вы подарите ей что-нибудь красивое, в чем она плохо разбирается. Например, картину.

– Картину? – Доктор был явно озадачен.?– А я собирался подарить ей горные лыжи.

– Так ведь она даже на обычных лыжах не умеет кататься,?– засмеялся Шерлок, на мгновение представив весьма упитанную Матильду, лихо мчащуюся по горному склону мимо испуганных туристов.

– Ну-у, научится когда-нибудь,?– в голосе Ватсона явно не было уверенности.?– Хотя,?– взгляд его оживился,?– идея с картиной лучше. А где ее можно купить?

– О-о, это проще простого,?– обрадовался сыщик.?– Я как раз собираюсь прогуляться в парк. А там, на аллее Искусств, просто толпы художников, мечтающих впарить вам свои шедевры. Так что собирайтесь, составите мне компанию.

– Шерлок! – доктор сиял.?– Вы решаете все мои проблемы!

Через пятнадцать минут оба сыщика уже чинно прохаживались по аллее мимо вереницы развешанных и расставленных, как придется, картин всевозможных направлений и стилей. Тут и там стояли, сидели и даже лежали на травке авторы этих творений. Ватсон, впервые попавший на подобное представление, вертел головой направо и налево и был просто ошарашен.

– Вот это да! – вдруг остановился он перед акварельным портретом обнаженной купальщицы рубенсовских очертаний.?– Это будет отличным подарком моей Матильде.

– Мне кажется,?– усмехнулся Холмс,?– вы больше думаете о подарке себе. К тому же у Ренуара женщины гораздо лучше.

– Это ваш знакомый? – сразу заинтересовался Ватсон.?– Может, тогда сходим к вашему Гренауру?

– Боюсь, что вы опоздали лет на сто,?– Холмс почему-то занервничал.?– Пойдем-те дальше.

– Нет, подождите! – уперся Ватсон, не в силах оторвать взгляд от виолончельных форм купальщицы.?– Сколько стоит эта картина? – не мешкая, обратился он к дремавшему рядом бородачу подозрительной наружности.

Тот мгновенно вскочил с раскладного стульчика.

– Всего лишь пятьсот фунтов.

– Пятьсот! – обрадовался Глум, но тут же вспомнил про твердое желание потратить всю премию.?– А нет ли у вас такой же, но в два раза больше?

– О-о, я чувствую истинного ценителя красоты,?– засуетился художник, предвкушая барыш.?– Вам крупно повезло. У меня есть любые размеры.?– И он, словно фокусник, извлек откуда-то из-за спины точно такую же картину большего формата.?– Эта работа стоит тысячу.

– Беру! – почти выкрикнул Ватсон, обалдев от еще более могучих форм.

– Вы с ума сошли! – наконец-то пришел в себя Холмс и потянул Ватсона за рукав.?– Эта мазня не стоит и сотни.

– Вы ничего не понимаете в современной живописи! – отмахнулся доктор и полез за бумажником.

– Одну минутку! – неожиданно вмешался художник, алчно блеснув глазами.?– Тут есть одно препятствие. Эту работу уже приобрел вон тот господин.?– Он показал рукой в сторону тощего всклокоченного субъекта, курившего неподалеку.?– Кстати, известный искусствовед, специалист по современной живописи. Но,?– бородач замялся,?– если вы заплатите на сто фунтов больше, я уступлю картину вам.?– Маэстро,?– окликнул он искусствоведа,?– вы не будете возражать, если я перепродам эту купальщицу, которую вы только что купили?

– Постойте, постойте! – всплеснул руками субъект.?– Но ведь я уже приобрел этот холст!

– Да, но этот господин хочет заплатить больше,?– выдавая желаемое за действительное, кивнул художник в сторону Ватсона.

– Э-э, гм,?– замялся доктор, явно колеблясь.

– Поздравляю, коллега,?– расшаркался перед Ватсоном «специалист по современной живописи»,?– у вас отличный вкус! Сразу видно знатока! Боюсь, что работа достанется вам, у меня больше нет с собой денег. Мне очень жаль,?– добавил он, чуть не плача,?– расставаться с этой блестящей картиной.

Похвала «коллеги» сразила несчастного доктора наповал.

– Хорошо! – воскликнул он в явном помрачении рассудка.?– Беру за тысячу сто!

Дрожащими от нетерпения и жадности руками он стал отсчитывать купюры.

– Доктор Ватсон! – неожиданно рявкнул интеллигентный Холмс.?– Приказываю вам спрятать деньги и следовать за мной.

Доктор вздрогнул и инстинктивно повиновался.

– Что такое, Холмс? – забеспокоился он. Здравый смысл и природная подозрительность постепенно возвращались к нему.?– Тут что-то не так? Но ведь вы же слышали, что сказал искусствовед про эту картину?

– Это такой же искусствовед, как и вы,?– засмеялся Холмс, уводя Ватсона подальше от опасного места.?– К тому же оба этих мошенника в сговоре.

Что вызвало подозрения инспектора Борга?

Детективная задача 21

Жених, не внушающий доверия

– Инспектор! – зычный голос доктора Ватсона оторвал Холмса от разбора увлекательной партии великого Капабланки.?– Есть хорошая новость!

– Ну что еще там такое? – нехотя отозвался Шерлок.

– Моя дочь Рэти выходит замуж,?– круглое лицо сержанта сияло от удовольствия.

– Наконец-то,?– буркнул Шерлок, с вожделением глядя на черного короля.?– Поздравляю! Надеюсь, жениха волнует не только приданое. Насколько я знаю, у вашей жены есть небольшой завод в пригороде.

– Да,?– гордо улыбнулся Ватсон,?– моя крошка – богатая невеста. Действительно, пару раз к ней сватались какие-то сомнительные типы. Но Дэм Бергер, так зовут будущего мужа Рэти, это совсем другое дело. Красивый парень, прекрасно образованный и набожный, как Папа римский. К тому же родом из очень знатной семьи. Рэти рассказывала мне, что его прадед, настоящий аристократ, прославился в Первую мировую войну. Дэм даже показывал ей именное золотое оружие, подаренное прадеду за доблесть. С красивой такой надписью «Герою Первой мировой войны лейтенанту Бергеру от командования 5-й пехотной дивизии. 1916 год». Вот так-то. А вы,?– доктор с упреком посмотрел на Холмса,?– во всем привыкли видеть только плохое.

– Конечно, а вы не видите? – спросил Шерлок.

– У этого парня есть недостатки,?– сказал Джон.?– Он слегка шепелявит, курит очень вонючие сигары и просто достал меня своей вежливостью. Но в остальном он жених что надо. Да вы сами на него посмотрите!

Доктор сунул под нос инспектору цветное фото франта, сидящего на лошади.

– Не понимаю, что ваша дочь нашла в подобном проходимце,?– недоуменно пожав плечами, Холмс вернул снимок доктору и снова склонился над шахматной доской.?– Гоните в шею этого афериста.

– Что вы такое говорите?! – возмутился Ватсон.?– Это очень достойный молодой человек…

Почему Холмс назвал жениха Рэти аферистом?

Детективная задача 22

Ночной вор

– Ох, и вымотался же я в этом казино! – пробурчал доктор Ватсон, открывая дверь подъезда.

После бессонной ночи, проведенной по заданию Холмса в казино «Люкс», он и впрямь выглядел неважно.

– До сих пор руки трясутся от этих фишек и…

– И жадности,?– вставил Шерлок, поднимаясь вслед за доктором по лестнице.?– Вы очень боялись, с одной стороны, просадить казенные деньги, а с другой – ничего не выиграть.

– Да ну вас, Шерлок,?– вяло отмахнулся Джон.?– Вечно вы надо мной издеваетесь. Просто я хотел сказать, что тяжело одновременно следить за своей рулеткой, да еще и за Красавчиком Белью за соседним столиком.