Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазны бытия - Винченци Пенни - Страница 33
– Кто следующий? – вслух произнесла Селия, набирая номер «Литтонс».
– Джей? Ты видел сегодняшний номер «Газетт»? А стоило бы почитать. Обязательно раздобудь и прочитай статью на одиннадцатой странице. Помнишь, прошлой осенью я настоятельно советовала вам заключить контракт с этим парнем?.. Нет, уже поздно. Его пригрели в «Уэсли». Не где-нибудь, а там. И Энн Йорк тоже. Я же говорила вам, что ее можно переманить от Джозефа. Неужели вы ничего не предпринимаете и ждете, когда я явлюсь и сделаю это сама?.. Джей, это не аргумент. Вы руководите издательством или переплетной мастерской? Предупреждаю: еще немного – и вы потеряете Нэнси Артур. Я слышала, она была очень недовольна оформлением ее последней книги и, естественно, уровнем продаж. То же самое могу сказать про Клементайн Хартли. Я слышала, они с Китом на этой неделе встречались за ланчем. Ты знал об этом? Да, мне известно, что они друзья, но очень сомневаюсь, что они говорили только о погоде и путешествии, в которое скоро должна отправиться Клементайн. Вот что, Джей, я очень серьезно подумаю насчет того, чтобы завтра устроить общее собрание… Что? Представь себе, я это помню, но смею также напомнить и тебе, что по-прежнему вхожу в совет директоров и по-прежнему остаюсь акционером «Литтонс». Мне вовсе не улыбается видеть, как стоимость акций упадет до жалких пенсов. Просто не могу поверить, что вы позволили обоим этим автором проскользнуть у вас между пальцев. Да, не одному, а сразу двоим. Джей, вы вообще что-то делаете? О будущем думаете?.. Что, я не поняла? Боюсь, мне придется вмешаться, и очень серьезно. Я предлагаю тебе самому назначить на завтра общее собрание. На утро. Я приеду, поскольку имею на то полное право… Да, обязательно это сделай… Нет, я ничем не буду занимать завтрашнее утро. И два последующих – тоже… Благодарю. – Селия повесила трубку и улыбнулась.
Им это очень не понравится.
Она вдруг почувствовала себя помолодевшей лет на двадцать.
Глава 8
Иззи положила трубку и сделала вид, что ничуть не огорчена. Разве у нее есть повод для огорчений? Подумаешь, молодой симпатичный писатель, с которым она познакомилась неделю назад на издательской вечеринке, отменил их ужин, назвав весьма сомнительную причину отмены. Ну и что такого?
А такое случалось сплошь и рядом. Жизнь медленно и упрямо заставляла Иззи признать печальный факт: мужчины не находят ее привлекательной. Элспет и Эми Уорвик всегда окружали десятки поклонников. У Эми было уже два серьезных романа. Элспет по уши влюбилась в своего шотландца и других мужчин практически не замечала. Пока он ездил к родителям в Глазго, Элспет вела себя как замужняя женщина. «Наверное, скоро объявят о помолвке», – мрачно подумала Иззи. Большинство ее подруг имели постоянных партнеров и вели более насыщенную и интересную светскую жизнь, чем она.
Скорее всего, она просто не обладала сексапильностью. Иззи не владела искусством обольщения, а когда пыталась флиртовать, то не испытывала ничего, кроме разочарования и стыда. Ее чары не действовали на мужчин, равно как и ее попытки носить сексапильную одежду. Ее называли «хорошенькой», «милой», «очаровательной», но слова оставались словами. К ней относились очень приветливо и доброжелательно… и не более того. «Тебя все любят», – часто говорили ей Себастьян и Кит. В какой-то момент Иззи почувствовала: если она еще раз услышит эту фразу, то накричит на них. Она не хотела, чтобы ее любили все. Достаточно одного, который страстно любил бы ее, который желал бы ее и пытался уложить в постель, который посылал бы цветы, дарил украшения и водил в ночные клубы. Вот это была бы настоящая жизнь. А так… В свои двадцать пять Иззи по-прежнему оставалась девственницей и большинство вечеров проводила дома, с отцом.
Интересно, была ли ее мать сексапильной? Скорее всего, нет. Став взрослой, Иззи с большей ясностью поняла, почему Барти или те же близняшки говорили, что она во всем похожа на свою мать. А вот ее отец в молодости был очень сексуален. Обаятельный, романтичный. Он вполне мог бы стать звездой кино. Однажды Селия, выпив больше, чем следовало, разоткровенничалась и сказала, что в молодости отец Иззи был похож на Рудольфа Валентино всем, кроме цвета волос (тот не был блондином). Иззи постаралась тогда перевести разговор на другую тему. Откровения Селии смутили и почему-то расстроили ее. Однако Иззи все-таки разыскала старые открытки с портретами Валентино и поняла смысл, который Селия вкладывала в свои слова. У знаменитого киноактера была весьма бурная молодость, он очень рано женился, а потом… Не суть важно. Иззи не пошла в отца ни внешностью, ни характером.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Что же ей делать? Иззи не раз вздыхала, задаваясь этим вопросом. Она слишком серьезна, чтобы интересовать сверстников. Ей самой нравились мужчины постарше. И в этом она тоже напоминала свою мать. Когда они поженились, отец был на двадцать лет старше Пандоры. Мужчинам старшего возраста Иззи тоже нравилась, однако большинство из тех, кого она знала или с кем знакомилась, были женаты. А Иззи обладала твердыми моральными принципами и ни за что не позволила бы себе роман с женатым мужчиной. Уж она-то хорошо знала – пусть и не по собственному опыту, – каким ужасающим несчастьем оборачиваются такие отношения.
Иззи вздохнула, глядя на довольно унылый сад за окном. Ничего не поделаешь: октябрь. Субботний вечер ей придется просидеть дома, объявив отцу, что она никуда не пойдет. Отец начнет неуклюже ободрять и утешать ее. Предложит позвать Кита. Они позовут и, как не раз бывало, будут ужинать втроем. Иззи вдруг подумала, что ей впору вешать на шею табличку с надписью: «Безнадежная старая дева».
Зазвонил телефон. Иззи подбежала к аппарату. Вдруг это снова звонит тот писатель? Может, он сказал правду и его отцу действительно было плохо, а теперь вдруг стало лучше?
– Иззи? Привет. Это Генри. Чем думаешь заняться сегодня вечером?
– Не знаю, – осторожно ответила Иззи. – Собиралась на ужин с одним занудой… А почему ты спрашиваешь?
– У меня тут ребята собираются. На квартире. Хочешь приехать?
Если бы в данный момент Иззи не чувствовала себя отвергнутой и никому не нужной, здравый смысл, конечно же, посоветовал бы ей отказаться от приглашения. Но в том состоянии, в каком она пребывала, приглашение ее даже обрадовало. Хотя бы Генри она нравится. И всегда нравилась. Помолвку с Клариссой Карр-Джонсон он объяснял тем, что Иззи ему отказала. Конечно, это были не более чем слова, однако…
– Даже не знаю.
– Иззи, чего тут думать? Приезжай. Можешь и своего зануду прихватить.
– Нет. Он уж слишком зануден. Тебе он жутко не понравится. Я тебе потом перезвоню. Надо отменить этот ужин. Даже не ужин, а так, приглашение на коктейль. У тебя там как, чисто мужская компания?
– Девочки тоже будут. Думаю, Нони прискачет. Ру отправился на загородную вечеринку… Словом, решай сама. Можешь и не звонить. Просто приезжай, если получится.
– Да, Генри. Я постараюсь. Спасибо.
К Генри она приехала в восемь вечера, с бутылкой испанского вина «Риоха» под мышкой. Иззи еще не очень привыкла отправляться в гости с вином. Взглянув на подарок, Генри скорчил гримасу:
– Фи, Иззи! Грубовато. Придется прочитать тебе краткий курс по винам. Но все равно спасибо. Я это выставлю позже, когда гости успеют прилично набраться.
– Благодарю, Генри, – кисло улыбнулась Иззи. – Ты неизменно любезен.
– Ладно, не сердись. Я не хотел тебя обидеть. Проходи. Со многими ты уже знакома. Бобби Казенса, надеюсь, помнишь. Он работает вместе со мной. А это Фредди Уиттакер. Мы с ним учились в школе. Фредди, познакомься. Это Иззи Брук, наша почетная кузина. Вы с ней в одной сфере бизнеса. Она пишет потрясающую рекламу для книг. Фредди работает… Фредди, все время забываю название твоей компании.
– «Дж. Уолтер Томпсон», – ответил Фредди. – Веду бухгалтерию. Восхищаюсь творческими людьми вроде вас. А я вот умею лишь цифры писать. – Он громко захохотал. Иззи тоже попыталась рассмеяться. – Почетная кузина, да? – повторил он, глядя на нее. – Как это понимать?
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая