Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
План Б. Дерзаю - Ли Шарон - Страница 38
— Капитан, это вингтай — отметины чина и… успехов. Наносятся иглой, чтобы на всю жизнь.
— Так. И что говорят твои?
Нелирикк моргнул и осмелился бросить быстрый взгляд на разведчика, но тот в ответ только выгнул подвижную бровь.
— Капитан, — уважительно ответил он, снова глядя ей в лицо, — справа — знак того, к какому отряду относишься с рождения. Название, наверное, Гвардейцы Джелы. По-земному я не…
Она махнула рукой.
— Достаточно точно. А как насчет левой?
— Капитан, левая щека говорит, что я — исследователь. Двойная линия показывает, что я… что я разжалован. А еще… отметина яслей, учебного отряда, отличия в пилотировании и меткости.
А это… — Он поднял руку и провел кончиками пальцев по правой щеке, ощутив под ними старый шрам, почти скрытый под слоями татуировок. — Это — нчака, — медленно проговорил он. — Когда солдат заканчивает обучение и получает собственное оружие, сержант Арсенала крестит в крови его личный нож, чтобы показать, какое у него острое лезвие. — Он замялся и посмотрел на разведчика. — Факты к сведению. С разрешения капитана. — Она помахала рукой.
— Валяй.
Видимо, это слово означало позволение говорить, а не приказ к действию, хотя его буквальный перевод… Нелирикк вздохнул.
— Да, капитан. История говорит, что вингтай использовались первыми солдатами потому, что внушали страх лиадийцам.
— Внушали страх? … — На секунду нахмурившийся лоб сразу же разгладился. — Ага. Если это остановит их на секунду и даст вам возможность нанести первый удар, то усилия не потрачены даром. Надо полагать.
Она посмотрела на командора Кармоди.
— Нам срочно нужен медик.
— К твоим услугам, дорогуша, — жизнерадостно отозвался великан и прошагал к двери, крикнув в соседнюю комнату, чтобы позвали кого-то по имени Чен.
— Медик сможет составить программу стирания татуировок, — говорила тем временем разведчику капитан. — Наверное, и цвет кожи можно изменить. А как насчет волос. И… — Она повернулась. — Ты можешь отрастить бороду, Красавчик?
Нелирикк напрягся. Бороду? Она что, приняла его за крестьянина? Или купца? Или… земного командора? Он чуть было снова не вздохнул.
— Капитан, солдат просто не имеет бороды. Это — вопрос дисциплины.
— Гм. Так что если ты просто пару деньков проигнорируешь дисциплину, у тебя начнет расти борода? Или ты как вот он?
Тут она указала на разведчика. Тот приподнял бровь, но промолчал.
— Если бы дисциплина была забыта, — напряженно проговорил Нелирикк, — у исследователя на лице стали бы расти волосы. С позволения капитана, тогда было бы очень трудно читать вингтай.
— Это не проблема, — заверила его она. — Мы первым делом избавимся от всех этих лицевых украшений. — Тут она снова повернулась к разведчику, оставив Нелирикка мысленно ахать. — Как насчет волос и бороды? Тут что-то можно сделать?
— Возможно, гормоны и доза ускорителя роста, — мягко ответил разведчик. — Ему все равно надо провести ночь в автовраче. — Он слегка поклонился, направив взгляд вверх. — С позволения капитана.
— Шутишь, да? Вот погоди…
— Капитан!
Нелирикк наконец снова обрел дар речи. Она повернулась к нему.
— Что?
— Капитан, вы удалите…
Его рука вернулась к щеке, проследила привычную спираль своего Отряда, прикоснулась к нчаке. Она нахмурилась.
— Ты, кажется, сказал, что хочешь служить в моем отряде? — Нелирикк судорожно глотнул воздух.
— Так точно, капитан.
— И ты сказал, что носишь эти штуки, чтобы внушать страх лиадийцам, так?
— Так точно, капитан.
— Ну так мой отряд не внушает страх лиадийцам. Мой отряд хочет внушать страх икстранцам, усвоил?
Он воззрился на нее, пытаясь перестроиться так, чтобы думать об икстранцах как о врагах, и снова прикоснулся к отметине зрелости.
— Так точно, капитан.
Она повернулась на своем ящике и поймала его взгляд глазами, полными такой магической силы, что он не мог разорвать контакт.
— Ты сможешь отмочить такую шутку, Красавчик?
Ее голос звучал дружелюбно, но земные слова оставались непонятными. Словно почувствовав его смущение, она спросила снова, уже на высоком лиадийском:
— Вы сможете вырастить детей своих поступков, Нелирикк Исследователь?
Он поклонился.
— Я связан словом, данным… благородному противнику. Принято во внимание, что отряд поступил бесчестно и послал меня на смерть. Я постараюсь действовать лучше в отношении детей моих поступков.
— Ладно. — Она снова перешла на земной. — Когда тебя должны были забрать?
— Через шесть дней, в полночь по местному времени.
— Хорошо. Дай разведчику свои позывные, об этой детали мы позаботимся. Тем временем тебе приказано сотрудничать с Чен, выздоравливать, есть и отдыхать. Думаю, проведешь там день-другой… — Она взглянула на разведчика, и тот кивнул. — Ты получишь компьютер, и техник покажет тебе основные принципы работы. Разведчик составит тебе основу, которой ты будешь следовать. Информацию, понятно? А в свободное время учи земной. Не годится, если ты в пылу боя неправильно поймешь приказ. — Она спрыгнула с ящика и далеко снизу посмотрела на него. — Вопросы есть?
У него кружилась голова. Внезапно он почувствовал такую усталость, словно вел бой уже несколько дней, и сон показался ему сладкой мечтой.
— Никак нет, кап… — начал было он, но тут же поправился: — Есть один, капитан. Каково будет мое положение в отряде?
Не намерены ли они держать его в этой клетке, вводя в компьютер данные, пока они не иссякнут полностью? Что-то в его душе отказывалось поверить, что разведчик на такое способен, хотя весь его жизненный опыт убеждал в том, что это — единственное разумное применение, которое они ему смогут найти.
— Положение в отряде? — Она нахмурилась. — Ты будешь личным адъютантом капитана. Ты будешь подчиняться непосредственно капитану. — Ее глаза сверкнули. — Это тебе годится?
Личный адъютант капитана? Нелирикк моргнул и посмотрел на разведчика, но смог прочесть на его гладком лице только усталость — такую же глубокую, как и его собственная.
— Это мне годится, — ответил он, стараясь не замечать ухмылки командора Кармоди. — Спасибо, капитан.
— Не спеши меня благодарить, — мрачно отозвалась она, а командор Кармоди захохотал.
Она отвернулась. Разведчик услужливо пристроился рядом с ней. Но она почти сразу же остановилась и снова повернулась к нему.
— И еще одно. — Она указала на лиадийца. — Ты дал ему клятву защищать его и его род?
Нелирикк из последних сил попытался сосредоточиться.
— Так точно, капитан.
— Так точно, капитан! — повторила она и вздохнула. — А ты спросил его, что это значит? Ты спросил, нет ли у него тройни или старика отца?
Структура лиадийского клана имеет очень сложный характер. Нелирикк изучал ее, как принято изучать все сведения о противнике, которые удается добыть, однако не был уверен в том, что его понимание соответствует действительности.
— Никак нет, капитан. — Она снова вздохнула.
— Будешь учиться на собственных ошибках, да? За исключением прямых приказов, при любой просьбе лиадийца что-то сделать, выясняй подробности, аккази?
— Есть, капитан.
— Хорошо. Так вот, детали, которых ты не выяснил в данном случае, включают в себя и тот факт, что мы с разведчиком — спутники жизни. — Она сделала шаг вперед и всмотрелась в его лицо. — Знаешь, что такое спутники жизни, Красавчик?
— Я… не могу знать, капитан.
— Так теперь сможешь. В общем, дело обстоит так, что мы с ним — одно целое. Если меня завалят, говорить моим голосом будет разведчик. Если завалят разведчика…
Наверное, на его лице все-таки отразились одолевающие его чувства, потому что она усмехнулась и кивнула.
— Заковыристо, да? Вот и приходится следить за ним все время.
Она обернулась к двери. Туда входили двое с каталкой, на которой была установлена аптечка для всего тела, или, на земном, автоврач. Нелирикк посмотрел на капитана неуверенно: такие вещи предоставлялись только генералам…
- Предыдущая
- 38/194
- Следующая