Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Грэй Клаудия - Холодная ночь Холодная ночь

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Холодная ночь - Грэй Клаудия - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

Глаза мои широко распахнулись.

— Будет не очень больно, — пообещала Черити. — Честное слово.

Голубовато-зеленый свет становился все ярче и расплывался, покрывая уже весь потолок, а потом начал сгущаться во что-то напоминающее облака. Подул холодный ветер, превращая летний вечер в зиму, и я задрожала.

— Черити! — заорал Шеперд. — Что это?

Уже все вампиры смотрели вверх, и даже Лукас перестал сопротивляться. Черити ахнула:

— О, они не посмеют. Они не посмеют!

Посыпался ледяной дождь. Острые льдинки падали вниз, царапая кожу и с хрустом разбиваясь об пол. Черити попятилась от меня. Я снова почувствовала под собой ноги, мечтая убежать. Может, я и сбежала бы, но не могла оставить здесь Лукаса.

Ледяной дождь все усиливался, за этой серебристой завесой все перед глазами расплывалось. Черити громко закричала от боли. Лед падал с такой силой, что ранил. Я поморщилась и тут в изумлении увидела, как из серебристого тумана проступает лицо. Хотя ледяная крупа по-прежнему сыпалась сверху, лицо никуда не исчезало.

Но еще сильнее меня потрясло то, что я его узнала. Тот самый призрак, который первым заговорил со мной. Темные длинные развевающиеся волосы и борода. Одежду я различить не могла, но мне показалось, что она старомодная, такую носили пару столетий назад — длинная накидка и высокие сапоги. «Ледяной мужчина», — подумала я. Так я его и называла.

И голосом, звучащим как трескающийся лед, он произнес:

— Она не ваша.

— Она моя! Моя! — Черити топнула ногой. — Ты ее слышал! Она сказала, что хочет войти в наш клан!

Он склонил голову набок, глядя с любопытством и пренебрежением одновременно, и ударил. Его кулак прошел сквозь живот Черити.

Она открыла рот, словно хотела закричать, но не смогла выдавить ни звука. Ее тело становилось таким же бледно-голубым, как у призрака. И я поняла, что он ее замораживает. Очевидно, даже вампиров можно заморозить насмерть.

Черити рывком вскинула голову и завизжала:

— Нет! — Она дернулась назад. Похоже, это отняло все ее силы, но она сумела отскочить. Крови видно не было. Споткнувшись, она закричала: — Выбирайтесь отсюда! Все! Уходите!

И тогда Шеперд скинул Лукаса с трамплина. Я пронзительно закричала и бросилась к нему, но напрасно — он летел вниз. И тут в бассейне появился голубовато-зеленый свет, больше, чем когда-либо, похожий на воду, и замедлил его падение. Лукас все равно ударился о дно, но не очень сильно. Я видела, как он пытается избавиться от скотча. Кажется, он цел.

Его спас призрак, дошло до меня. Призрак спас и меня.

Но сейчас нет времени думать об этом. Нужно помочь Лукасу.

Я подбежала к лесенке и спустилась вниз, в голубовато-зеленый свет. Он был холодным, даже холоднее льда, но почему-то не причинял боли. Он походил на энергетические волны или, может быть, электрические, рядом с которым опасно находиться. Я побежала сквозь этот свет, точнее, попыталась — он замедлял движение. Мои длинные волосы развевались за спиной, словно я плыла, а не бежала.

— Лукас! — закричала я.

Когда я приблизилась, он уже освободил руки. Мы вместе размотали скотч у него на щиколотках.

— Это то, что я думаю? — спросил он.

— Да. — Наконец я оторвала весь скотч. — Нужно уходить!

Мы пробрались сквозь голубовато-зеленую энергию к лесенке. Лукас подтолкнул меня наверх, чтобы я выбралась первой. Я поднялась и увидела, что на меня смотрит ледяной мужчина.

Не зная, что еще сделать, я сказала:

— Спасибо.

— Ты не ее, — ответил он. — Ты наша.

То есть меня не может убить никто, кроме них? Весьма утешительная перспектива.

Лукас тоже выбрался из бассейна.

— Бьянка, бежим! Скорее!

Мы помчались сквозь серебристо-серый ледяной дождь, лупивший так сильно, что я не сомневалась — завтра буду вся в синяках. Призраки не пытались нас остановить, а если и пытались, у них не получилось. Лукас метнулся в ближайшую дверь и потащил меня по длинному коридору, соединявшему бассейн с другой частью здания. Там тоже было холодно, но сверху не сыпалась ледяная крошка, и не было никакого неестественного свечения.

— Ты! — В дальнем конце коридора появился Шеперд, и мы резко остановились. — Это ты нам такое устроила!

Лукас потащил меня влево.

— Боковая дверь! Шевелись!

— О черт! — Я слышала, как грохочут башмаки Шеперда. Он приближался. Кажется, он остался один, но это было слабое утешение.

Лукас подпер дверь стулом и окинул взглядом комнату. Она походила на помещение бассейна — горы мусора, какого-то тряпья, обрывки бумаги, полупустые бутылки, сигареты и зажигалки. Лично я тут ничего обнадеживающего не увидела. Однако Лукас поднял бутылку водки и грязную бандану.

— Найди зажигалку, — велел он.

Я схватила одноразовую зажигалку с ближайшего подоконника.

— Лукас, что ты делаешь?

— Ах да, ты же не успела дойти до этого раздела обучения? — Он завязал бандану вокруг горлышка бутылки и обмакнул длинный конец в водку.

Шеперд начал ломиться в дверь. Стул пошатнулся. Понятно, что он недолго будет сдерживать натиск вампира.

— Лукас, он здесь!

— Отлично.

Лукас щелкнул зажигалкой. Шеперд ворвался в комнату, злобно ухмыляясь, и тут Лукас поджег тряпку и швырнул бутылку в вампира.

«Спиртное легко воспламеняется…»

Лукас опрокинул меня на пол в тот самый миг, когда взорвался огненный шар. Я услышала, как вопит Шеперд. Может быть, он умирал — огонь является одной из немногих вещей, что убивают вампира навсегда. Но прежде чем я успела посмотреть, что происходит, Лукас проорал:

— Прикрой голову!

Я послушалась. Он поднялся и швырнул стул в окно. Во все стороны полетели осколки, несколько мелких впились мне в кожу. Лукас схватил меня за руку:

— Давай выбираться отсюда!

Огонь за спиной бушевал уже не на шутку. Шеперд больше не вопил. Или он убежал, или умер.

Я выскочила в разбитое окно, стараясь не пораниться, и с огромным облегчением увидела фургон, в котором вампиры привезли нас. Он стоял футах в двадцати от здания, и в нем никого не было. Но скоро вампиры появятся здесь, а это значит, что мы должны захватить его первыми, — это ускорит побег и замедлит погоню. Мы сможем скрыться.

Дверца оказалась не заперта. Я прыгнула на водительское сиденье, Лукас на пассажирское. Тяжело дыша, он пробормотал:

— Скажи мне, что они оставили ключи в замке.

— Нет, — ответила я, возясь с проводами под приборной панелью. — Как удачно, что эту часть обучения я пройти успела.

В Черном Кресте всех учили, как замыкать провода в старомодных автомобилях, чтобы завести двигатель без ключа зажигания. Говорили, что никогда не знаешь — вдруг придется сматываться в страшной спешке? Что ж, тут они были правы.

Сверкнула искра, и мотор ожил. Я нажала на педаль газа, и мы рванули прочь.

«Спасибо Черному Кресту, — думала я. — И спасибо призраку. Кажется, моя жизнь не может стать еще более странной».

Когда я захохотала, Лукас с тревогой посмотрел на меня. Возможно, смех звучал немного истерически.

— Бьянка, успокойся, ладно? Мы справились. Не сходи с ума.

Я сосредоточилась на дороге и пробормотала:

— С днем рождения меня.

Глава восемнадцатая

— Мы должны бросить эту машину, — сказала я.

— Давай чуть-чуть медленнее. — Лукас упирался ладонями в приборную панель, словно боялся, что я сейчас заеду в канаву. По правде говоря, это вполне могло произойти. Я, конечно, получила пятерку, когда сдавала на права, но, не зная, куда еду, да еще находясь в таком возбужденном состоянии, я не особенно хорошо чувствовала автомобиль. — Не думаю, что вампиры сумеют ее выследить. Мы припаркуем машину позади дома, чтобы ее не увидели с улицы. Просто нам нужно как можно скорее попасть домой.

— Это же не вампирская машина! Ты знаешь, что они ее украли, а это значит: если нас в ней поймают, полиция решит, что ее украли мы.

— Нас никто не поймает, если ты не будешь ехать как сумасшедшая. — Лукас положил руку мне на плечо. — Дыши глубже. Ну, давай. О, здесь налево!