Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина Света (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 25
надавить
... да и вообще, довольно серьёзная услуга для "просто друга и коллеги дочери". С другой стороны, если Комитет "отправил наверх" "белые" рекомендации - то, видимо, амулетная сеть работает не только на бумаге. Правда, для целого города одной сети маловато...
- Одобрение Комиссии есть. - Председатель сложил документы назад в конверт. - Однако, регламент есть регламент, извините, Амакава-сан. Кто может подтвердить факт владения "кеккей генкай" клана и фактическое исполнение обязанностей присутствующим здесь представителем шестых*?[*Подробнее о регламенте приема клана в Круг читайте в
Интерлюдии 18 тома 2
, где юные главы его и учредили]
- Я могу, и то и другое. - Со своего места чуть привстала Касури.
- Я тоже могу, кухихи!
- Двенадцатый клан подтверждает: Амакава Юто
может
исполнять роль главы клана! - Тсучимикадо в голосе волшебницы послышались какие-то чуть ли не мстительные нотки. Хм?
- Могу, если необходимо, продемонстрировать работу "парома" хоть сейчас. - Вставил своё мнение Юто.
- "Парома"?
- "Света Изменяющего" - Поправился наследник. - Извините, внутренний клановый сленг.
- Это интересно, но, думаю, подождёт. По крайней мере, эксперименты лучше проводить в заклинательном зале, там гораздо меньше хрупких предметов. - Обозначил улыбку Айджи. - А вот что касается исполнения обязанностей...
- ...то на сто процентов это доказывает подчинение приказам Амакава "Багрового клинка Ноихары". - Перебила Тсучимикаго Касури.
- Что?! "Клинок" всё ещё... эм, в рабочем состоянии? - От спокойствия председателя не осталось и следа. В памяти всплыло, как он, ещё сам подросток, общается с малолетним Юто, который сжал в объятиях покорно повисшую небольшую белую кошку... безобидную, как вертолёт "Апач" с полным боекомплектом НУРСов и патронов. Ах да, у Химари "патроны" ещё и не заканчиваются! О странностях семейного воспитания в представлении "дедушки Гена", выдавшего внучку в качестве "игрушки" что-то вроде настоящего танка, юный Тсучимикадо потом думал всю дорогу домой.
- Да, кошка... гм, в рабочем состоянии. Пришлось
использовать
её, чтобы найти и вытащить Хисузу - для "правильной" зачистки острова у нас, включая наёмные отряды, просто не было достаточно сил и средств.
- И... как? - Вопрос звучал предельно глупо, но лучше сформулировать не получалось.
- Состояние "клинка" устойчивое, насколько это вообще возможно для такой, хм,
конструкции
. С моей помощью ей удалось "притушить" демонический источник до условно-безопасного состояния... после завершения операции, разумеется.
- "Разделение энергий"? - Удивился Тсучимикадо. - И она согласилась на
эту процедуру
без предварительной, гм, фиксации?
- Я же говорю, факт подчинения словам Амакава неоспорим. - Хмыкнула мико.
Айджи хотелось сказать множество "тёплых" слов этим безмозглым... ай, что уж теперь. Достаточно сказать, что на последнем
разделении
во время "теста", его отцу пришлось применять удерживающую пентаграмму "барьера" - и то кошка кричала так, что он едва не оглох! Судя по всему, ощущения для аякаси были
очень
неприятные... А вот Касури он считал более
разумной
- испуганные глаза девочки он запомнил очень хорошо.
- На самом деле, всё не так уж "страшно". - Юто не подавал голос, пока обсуждали его вассала, но тут решил вмешаться. - Я изучил
техническую документацию
по "клинку" - уменьшение мощности источника ниже отметки в 30% даёт полную гарантию вменяемости. Но, если у уважаемого Председателя есть сомнения, то я, вернувшись домой, проведу несколько дополнительных экспериментов...
- Думаю, в этом нет нужды! - Практически выкрикнул Айджи со своего места: сплошная полоса разрушенных зданий посреди города-миллионника так и стояла у него перед глазами. - И не стоит заниматься
такими
экспериментами... в одиночку, без поддержки коллег.
- Почему? Химари согласна была, а остальное - наше личное дело. - Как-то по-детски надул губы наследник Генноске. - И потом, "притушить" источник вполне получилось.
- В составе Круга Экзорцистов клан должен нести ответственность не только перед самим собой, но и перед остальными коллегами, Юто-ку... сан! - Строго высказался Тсучимикадо. - Это есть в уставе нашей орга... нашего сообщества!
Юто подумал. Юто склонил голову набок. Юто открыл рот, и председатель ещё до того, как он издал хоть звук, догадался о смысле фразы. И поспешил добавить:
- Что ж, думаю, за факт "вступительного испытания" мы вполне можем засчитать клану Амакава личное участие его главы в спасательной операции. Таким образом, ставлю вопрос о возобновлении статуса клана номер шесть на голосование. Кто за?
- За! Кухихи!
- Я за. - Кагамимори кивнула.
- Поддерживаю. - А это Джингуджи.
- Амакава Юто, я, председатель Круга Экзорцистов Японии, поздравляю Вас с официальным признанием. Отныне клан Амакава объявляется действующим, а его Глава - одним из нас!
3.
- Кухихи! Айджи-семпай - та-акой меркантильный! - Громким шёпотом на весь зал "по секрету" поделилась с Куэс Якоин. - Чтобы не выставлять традиционное сакэ, он всех новых представителей кланов принимает до того, как им исполнится двадцать один...
- Может, всё-таки перейдём к делу, ради которого мы тут все собрались? - Касури в очередной раз вынула телефон. Впрочем, могу её понять: сестра в госпитале, мать всё ещё в палате интенсивной терапии, и, кажется, ей вот-вот назначат операцию...
- Минуту. - Джингуджи встала из-за стола. - Ещё один вопрос, чтобы потом не отвлекаться. Он совсем короткий, и связан с признанием прав наследника шестого клана. Айджи-сан?
- Думаю, пять минут ничего не решат.
- Спасибо. Уважаемый Круг, в связи с восстановлением прав и притязаний клана Амакава, клан Джингуджи более не может исполнять роль доверителя и производить фактическую опеку в решении вопросов, связанных с деятельностью клана, как семейной общины экзорцистов. Таким образом, решение
всех
вопросов, включая ранее заключенные договорённости, союзные и иные обязательства, относящихся к взаимодействию шестого и других кланов Круга, переходят в ведение Амакава Юто. В связи с чем клан Джингуджи
требует
немедленного публичного подтверждения или расторжения
тайной устной
договорённости, заключённой между главами кланов Джингуджи и Амакава шесть лет назад.
- Что ещё за договоренность? - Недоумённо нахмурилась мико. Айджи молча, но очень выразительно поднял брови "домиком", а Хитсуги, кажется, сожалела, что на заседание нельзя протащить поп-корн. Как я её понимаю...
Молча встав, я обошел четверть круга, разделявшего меня и колдунью... и опустился на одно колено. Да, не по-японски ни разу - но и мы не в кимоно: я в костюме, Куэс в европейском платье. И ещё... несмотря на то, что вся сцена отдавала театральной постановкой, я действительно восхищался носящей-полумесяц достаточно, чтобы выказать вот такой вот жест почтения: сейчас был целиком миг её торжества! Это она нашла меня, это она разработала план быстрого входа в круг и подтверждения помолвки... ксо, да какая ещё женщина, не просто женщина, а гордая наследница огромного клана самостоятельно решится войти в гарем?! В полной, бьющей по ушам тишине я громко и чётко - чтобы, не дай Ками, ни у кого не возникло двойных толкований... и диктофонные записи получились у всех присутствующих... произнёс:
- Клан Амакава подтверждает данные Генноске Амакава обязательства перед полным составом Круга: я, Амакава Юто, обязуюсь взять в жёны (по взаимному согласию) Джингуджи Куэс. Это официальная межклановая договорённость, пересмотру со стороны Амакава не подлежит.
- Предыдущая
- 25/126
- Следующая