Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский корсар - Поуп Майкл - Страница 56
Тайны второго этажа оставались для Кидда тайнами за семью печатями.
Спустившихся оттуда эскулапов он детально и длительно расспрашивал на предмет здоровья жены. Счета они выставляли громадные, а объяснения давали уклончивые.
Человек, которому бы пришлось наблюдать эти разговоры со стороны, очень быстро пришел бы к выводу, что господа доктора просто сговорились разорить господина Кидда. Временами их почти что раздражала его тупая готовность платить сколько угодно и по первому требованию.
Наконец нашелся один решительный человек, фамилия его была, как ни странно, Джонсон. Молодой, хамоватый, со слегка помутневшим левым зрачком. Он прямо выложил несчастному мужу, что для того, чтобы поставить его супругу на ноги, необходимы редчайшие, в этой части света не встречающиеся лекарства.
— Вы можете их назвать?
— Могу, но вам они не по карману.
— Вы назовите их, и тогда я подумаю о размерах моего кармана, мистер Джонсон.
Лекарь набросал на листе бумаги несколько латинских фраз.
— Что это такое?
— Корни и минералы. Их надо собрать вместе, тогда я берусь составить лекарство, могущее помочь. Все прочие методы лечения результатов не принесут.
Уильям Кидд задумчиво кивал.
Мистер Джонсон продолжил свои объяснения:
— Вот этот камень, тигровый глаз, можно найти в Бенаресе, желчный пузырь болотной гадюки легче всего отыскать в Кошине, корень Андрапагос — только в горной части Гедрозии, да и то год может оказаться неурожайным…
— Погодите, но если я отправлюсь в путешествие немедленно, мне потребуется не меньше года, чтобы раздобыть все эти снадобья! Нельзя их купить где-нибудь в одном месте?
Лекарь улыбнулся, собеседник начал проявлять понятливость.
— Я уже позволил себе завести речь о цене…
— Я вас понял. Я вас извещу о своем решении.
Кидд немедленно послал за своим лучшим другом. Меньше чем через час Ливингстон входил в гостиную. Он увидел перед собой сосредоточенного, решившегося человека.
— Моя жена может умереть.
— Если ты не подашь ей помощь.
— Я подам ей помощь.
Ливингстон тайно затрепетал и тихонько спросил:
— Что ты задумал?
— Мы отправимся на Мадагаскар.
Лицо друга просияло.
— Значит, золото капитана Леруа существует!
Кидд непонимающе посмотрел на него:
— При чем здесь золото?
— То есть?
— У меня есть кое-что получше.
— Что может быть лучше золота?! — искренне усомнился торговец.
И тогда Уильям Кидд рассказал ему о заветном камне, который покоится на дне вымоины, охраняемый струей водопада.
— «Посланец небес»?! — Горло у Ливингстона пересохло, глаза округлились. Разумеется, он слышал об этом камне и о том, что Великий Могол собирался отправить его в подарок английскому королю, но почему-то не отправил.
Оказывается, отправил!!!
— У меня остается маленькое сомнение, — продолжал Кидд, — действительно ли он так целебен, этот «Посланец небес», как говорят, поможет ли он Камилле?
— Что? — Ливингстон с трудом оторвался от роящихся в голове мыслей, восторженных, тревожных и прочих.
— Я сомневаюсь немного, поможет ли этот камень Камилле? Мне плевать, сколько он стоит, главное, чтобы от него была польза моей жене!
Ливингстон всплеснул руками:
— Конечно поможет, всенепременно, обязательно, вне всяких сомнений. Все, что рассказывают о целебных свойствах этого камня, — сущая правда! Верь мне. Я готов лично отвечать перед кем угодно, если камень не поднимет Камиллу с постели!
Спокойная, почти детская улыбка расправила напряженные черты капитанского лица.
— Надо ей сказать.
— Погоди.
— Почему?
— Подумай, ты поселишь в ее сердце слишком большую надежду, а камня мы не добудем вдруг, а?
— Почему же не добудем?
— А вдруг его нет на месте?
— Да куда он оттуда денется?
— Уильям, до Мадагаскара еще нужно доплыть. А твой корабль для этого не годится.
— А что такое?
— Я внимательно обследовал его. Трюмные переборки изъедены табачным жуком, несильный шторм — и корпус треснет, как скорлупа, поверь мне. Лично мне не хочется пойти на дно, держа в руках алмаз «Посланец небес».
Было видно, что в голове Ливингстона происходит бурный мыслительный процесс. Он мгновенно строит какие-то планы, на ходу анализирует и решительно отвергает, если они кажутся ему неубедительными.
— Нам нужен другой корабль.
— Легко сказать, хороший корабль стоит не меньше пятнадцати тысяч фунтов.
— Да, Уильям, да. Кроме того, нам нужен не просто корабль, но корабль, находящийся под особым покровительством.
— Что это значит?
Ливингстон похлопал себя по щекам, потом по коленям, глубоко, осмысленно вздохнул.
— Видишь ли, если смотреть на вещи прямо, то мы должны признать, что камень этот принадлежит английской короне.
— И пусть принадлежит, мне он нужен только для того, чтобы оживить Камиллу.
— Правильно, правильно, мы только попользуемся им и тут же отдадим в казну.
Кидд кивнул:
— Меня такой план вполне устраивает.
— Меня тоже, но есть одна загвоздка.
— Какая?
— Понимаешь ли, чтобы взяться за это дело, без опасности оказаться в конце концов на виселице, нам нужно заручиться высокой поддержкой.
— Ты имеешь в виду сэра Белломонта?
— Думаю, нам понадобится кое-кто повыше.
Капитан вытаращил глаза:
— Его величество?
Ливингстон приложил руку к губам:
— Нам нужно сделать так, чтобы мы отправились в это путешествие на совершенно законном основании, с бумагами, гарантирующими наши полномочия. Если ты не против, я немедленно займусь этим делом!
— Я не против.
— У меня к тебе только одна просьба.
— Выполню любую.
— Держи язык за зубами, умоляю тебя. Одно неосторожное слово может нас погубить. Подумай, если хотя бы один негодяй из команды «Антигуа» узнает о нашем плане, мы не проживем после этого и часа. И Камилла протянет не дольше.
Кидд значительно кивнул:
— Уж если я молчал до сих пор, то помолчу и впредь.
«АНТИГУА»
(окончание)
Не прошло и недели, а капитан Кидд, резко изменив свои жизненные планы, направлялся в Лондон в компании своего друга Ливингстона и самого лорда Белломонта, пожелавшего принять самое активное участие в деле.
- Предыдущая
- 56/106
- Следующая