Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вне закона - Поттер Патриция - Страница 77
Сейчас она отпрянет. Она ахнет, или закричит, и убежит. Но ее тело лишь еще больше изогнулось, прижалось к нему, пока он не ощутил ее каждым кричащим нервом. Его поцелуй вдруг стал грубым, и прерывистым, и требовательным. И все же она откликалась, эта учительница, оказавшаяся столь неожиданно полной огня, что он внезапно осознал — никто из них не мог прекратить начатое.
— Джесс, — прошептала она.
Он оторвал свои губы от ее и опять испытующе всматривался в ее лицо, наслаждаясь сменявшимися на нем эмоциями. Она была настолько открытой, открытой и свежей, и чистой. Он знал, что не имеет права, пока не увидел это право в ее глазах, и его губы легко коснулись ее виска и потом щеки, пробуя их чистую сладость. Его рот спустился к ее шее, лаская и поглаживая языком, пока все ее тело не задрожало и руки почти с отчаянием обняли его шею.
Его ладонь охватила ее грудь, и он услышал слабый звук, почти стон, и услышал такой же звук в своем горле. Его другая рука нашла пуговицы спереди платья, крошечные пуговки, и обычно столь уверенная рука нерешительно замерла. Но неожиданно ее руки стали помогать, и он мог только зачарованно смотреть на появившуюся из-под платья молочно-белую кожу и склоны мягких холмов до того места, где они исчезали под полотном блузы.
Его рука отыскала путь под материю, пальцы нащупали мягкую округлую плоть, вздымавшуюся под рукой. Один палец поиграл с розовато-красной верхушкой, и он почувствовал, как она напрягается, и услышал, как Уиллоу стала быстро глотать воздух.
Лобо чувствовал убыстрение бега собственной крови, изменение ритма собственного дыхания. Все было для него новым. Он ощущал прикосновение солнца, наслаждаясь необычным светом, проникавшим в закрытые, затененные уголки его жизни. Его руки не были больше носителями смерти, но давали наслаждение и восприятие чуда.
Он закрыл глаза, стараясь остановить мгновение, сохранить чувство того, что, он был уверен, никогда больше не познает.
— Джесс.
Имя снова прозвучало мелодией в его ушах, и он проглотил комок, прежде чем посмотреть на нее. В ее глазах был призыв. Страх был там тоже, но в основном призыв и желание.
— Вы уверены? — нерешительно спросил он.
— Никогда ни в чем я не была так уверена, — прошептала она, и она была действительно уверена, несмотря на отдельные уколы совести, на которые она не обращала внимания.
В связывающих их в одно целое чувствах было что-то очень правильное. Она много лет ждала этого и всем своим существом знала, что другого Джесса никогда не будет. Она знала, что это было правильным, даже если бы он завтра уехал. Правильным для нее. Она надеялась, что и для него тоже.
— Я не могу остаться, — снова предупредил он.
— Знаю.
И Лобо понял, что она не лжет, что действительно знает. Она готова была принимать, что бы он ей ни давал, сколько бы это не длилось. От этого понимания он ощутил себя мелким и недостойным ее — до тех пор, пока она не подняла руку к его рту и не прижала, останавливая пальцами все лишние слова, и тогда все немногие благие намерения исчезли.
Он кончил ее раздевать и сидел, глядя на стройное, изящное тело, почти не веря своим глазам. Он видел, что ее глаза, выражавшие стеснительность и нерешительность, наблюдали за откликом в его глазах, и его пальцы тронули каштановые волосы, расплетая их и укладывая на ее плечи, подобно облаку. Ее синие глаза были синее, чем когда-либо, широко раскрытыми и ищущими, и он увидел, что солнечный свет, пройдя сквозь листву, сделал ее пятнистой, преобразив слоновую кость в золото и серебро.
— Будь я проклят, если вы не прекрасны, — сказал он хриплым от полноты чувств голосом.
— Вы тоже, — просто ответила она. Он покачал головой, но по губам его проскользнула улыбка.
— По-моему, вы единственная, кто так считает.
— Гм, — сказала она. — Я заметила это с самого начала, с того дня, как увидела вас на лошади на фоне солнца.
Он вопросительно приподнял бровь.
— Холм, с которого видно дорогу.
Он покачал головой. Определенно он стал допускать ошибки.
Но сейчас это не имело значения, ничто, кроме лица, взиравшего на него с таким желанием. Чуть дрожащими пальцами он стал расстегивать пуговицы рубашки, и она помогала ему.
Он сбросил рубашку и, видя, как ее глаза раскрылись шире при взгляде на его грудь, почувствовал всплеск удовольствия. Потом он занялся брюками, и на этот раз его пальцы действовали уверенно. И все-таки в нем что-то поеживалось. Что, если он ее испугает? Несмотря на ее открытость, он был уверен, что она была неопытной, была девственницей. Ему это сказало стеснение в ее глазах, то, как она держалась. В ней не было той небрежности, того открытого невнимания к обнаженному телу, которое он встречал у гулящих женщин, только какое-то удивление собственным поведением.
Он провел пальцами по ее коже и наклонился поцеловать ее грудь, прежде чем стянуть брюки. Он почувствовал, как ее тело напряглось, хотя рот стал мягче. Она дотронулась до его сосков и играла с ними, пока он не почувствовал пронизывающие его насквозь удары электричества.
— Я знала, что вы прекрасны, — сказала она, передвигая руку к шраму на его плече и потом ниже, следуя за стрелой золотых волос, исчезавшей под брюками.
Там ее рука остановилась, и она сглотнула, увидев растущий бугор, потом посмотрела ему в глаза.
— Вы мне нужны, — просто сказала она.
Никакие другие слова не воспламенили бы его больше, чем эти. Никто никогда не нуждался в нем, не хотел его. А теперь она предлагала ему луну и солнце. Ее рот приоткрылся, и он наклонился и с нерешительной нежностью тронул ее губы своими. Он стянул брюки и осторожно лег на нее, чтобы она постепенно ощутила его тело.
Его рот нерешительно переместился с ее губ на грудь, полизывая, вбирая в себя, касаясь груди щекой. Потом язык его опустился к ее животу, и он почувствовал, что она вздрагивает всем телом, как и он.
Уиллоу ощущала себя хрупкой драгоценностью. Сначала ее поразила его нежность, но теперь она удивлялась, как вообще могла думать, что могло быть иначе. Она видела, как осторожно он держал Чэда, и как намазывал джем на бисквит Салли Сью — проблески той его стороны, которую он так хорошо прятал.
- Предыдущая
- 77/120
- Следующая