Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слишком много тайн - Поттер Патриция - Страница 9
— Это похоже на наваждение, — задумчиво произнесла она.
Бен лизнул ее руку, словно говоря, что любое наваждение ему нипочем, лишь бы оно не заслоняло его в сердце Джесси.
Джесси выключила компьютер и подошла к каминной полке. Она провела пальцем по одной из фарфоровых лошадок, первой в ее коллекции. Когда-то давно она долго копила на эту лошадку, хотя фигурка и была недорогой безделушкой. Но для нее это не имело значения.
— Но, папочка, мне хочется покататься на карусели.
Ее отец вздохнул:
— У нас нет времени, Джессика. Перестань хныкать.
Однако ее желание покататься было столь сильным, что она продолжала тянуть отца за рукав.
— Ну пожалуйста!
— Черт возьми, мне нужно позаниматься с лошадьми мистера Дэйли.
— Ну, папочка…
Тогда он повернулся с изменившимся от ярости лицом и, наклонившись, так шлепнул ее, что она едва сумела сдержать слезы. Потом он схватил ее за руку и повел из парка, а она продолжала оборачиваться и смотрела, как других детей родители усаживают на карусель. От этого зрелища ей еще сильнее хотелось прокатиться хоть разок…
Ей так и не удалось прокатиться на карусели, но мысль о ней запала ей в сердце, и, когда она увидела в магазине маленькую лошадку, как две капли воды похожую на те, на которых катались детишки в парке, она начала откладывать каждое пенни, которое давал ей отец. Наконец Джесси смогла купить вожделенную лошадку. Позже, повзрослев, она начала коллекционировать статуэтки, часто задумываясь, что сказал бы психолог по поводу ее одержимости этими грациозными животными.
Конечно, позже она научилась ездить верхом. Ее учил не отец, а другой жокей. Когда отец увидел, как уверенно она держится в седле, он впервые в жизни похвалил ее. Он сказал, что она прирожденная наездница.
Джесси вернула фарфоровую фигурку на полку, а воспоминания — в дальние уголки памяти.
Она подумала об Алексе Келли. Она чувствовала, что он многого не сказал ей, тщательно выбирая факты, о которых считал нужным сообщить.
Седона. Она произнесла это название вслух. Неужели ее отец тоже когда-то произносил его?
Братьев было пятеро. Один из них погиб в тот день, когда Хардинг Клементс исчез из Седоны. Был ли он свидетелем смерти брата и своей жены? Но больше всего Джесси мучил вопрос: имел ли он какое-то отношение к их смерти? Она старалась не думать об этом, но вопрос вновь и вновь звучал в сознании.
Она не могла избавиться от мысли, что поездка в Седону может всколыхнуть старые семейные тайны.
Не уготована ли ей роль бабочки, которую паук заманивает в паутину?
Алекс Келли понял, что выиграл, в тот момент, когда Джесси согласилась позавтракать с ним.
Он раздумывал, стоит ли упоминать о возможном наследстве. Однако сначала он хотел хорошенько приглядеться к новоявленному члену семьи Клементс. И это оказалось не так-то просто.
Джессика Клейтон оказалась стойкой особой. И, казалось, была равнодушна к старательно источаемому им обаянию, что удивило и заинтриговало его.
Большинство людей с радостью ухватились бы за его предложение. То, что Джессика не сделала этого, озадачило Алекса.
Может быть, она знала больше, чем делала вид? Или просто привыкла ничего не принимать на веру?
Должно быть, ее жизнь была сущим адом, если судить по отчетам детективного агентства. Пьяница-отец, нигде подолгу не задерживавшийся. Странно, что при такой жизни он вообще сумел оставить дочери достаточно денег, чтобы она могла закончить университет Эмори. Ходили слухи, что он был заядлым игроком на скачках. Ставил ли он на своих лошадей или на лошадей соперников? Хардинг Клементс считался целеустремленным человеком, пока не исчез, оставив за собой шлейф тайн.
Алекс разделял убежденность детективов и Сары в том, что Джонатан Клейтон действительно был Хардингом Клементсом. Анализ ДНК требовали провести другие члены семьи. Для них на карту были поставлены миллионы долларов.
Алекс осмотрелся. Гостиничный номер был неплох, а он слишком устал и мечтал лишь о постели. Последний месяц был очень напряженным, он совершенно вымотался, но на одного из его клиентов был подан иск, и неделю назад дело ушло в суд.
А Сара не желала ждать ни недели, ни дня. Слишком многое зависело от Джессики.
Возможно, ему следует предупредить мисс Клейтон о том, что ее ждет. Она попадет прямо в осиное гнездо под названием семья Клементс.
Разложив свои вещи, Алекс быстро принял душ. Он никак не мог выбросить Джессику Клейтон из головы. Привлекательная, хотя ее нельзя было назвать красавицей. Огромные глаза, несомненно, были самой примечательной ее чертой — интригующего орехового оттенка с золотистыми вкраплениями, похожими на искорки. Короткие каштановые волосы были красиво подстрижены, однако парикмахер, по всей видимости, не до конца совладал с их непокорной природой.
Джессика нравилась ему. Она не признавала чужих правил игры и сама любила ясность и открытость. И она явно не поддалась его чарам. Такое неприкрытое равнодушие к его персоне немного выбивало из колеи. Обычно он прекрасно ладил с прекрасным полом — в основном, как он считал, благодаря искренней симпатии к женщинам. Ему удавалось найти контакт даже с самыми умными из них, а Джессика Клейтон относилась как раз к последним.
Она обладала смелым испытующим взглядом и умением терпеливо дождаться, пока противник допустит ошибку. Это было редкой чертой, которую Алекс уважал и ценил в людях.
Он подумал, что Сара будет довольна.
Но будет ли довольна Джессика, особенно когда узнает поближе гремучую смесь, называющуюся семьей Клементс?
Глава 3
Сотни вопросов рождались в голове Джесси по мере того, как самолет приближался к Фениксу. Она уже скучала по успокаивающей тишине своего магазина, по знакомым запахам кожаных переплетов, пожелтевших страниц и даже пыли. Она скучала по Бену, и чувство вины мучило ее всякий раз, как Джесси вспоминала укоризну в глазах верного пса, когда она оставила его в доме Сола.
За три года с тех пор, как она подобрала его щенком возле автострады, Джесси ни разу не оставляла его на чужое попечение. Он стал членом ее семьи. Бен и Сол были единственными, в ком она нуждалась. Или, по крайней мере, Джесси так считала.
Она выглянула в иллюминатор. Словно из ниоткуда возникали горы, так же внезапно сменявшиеся плоскими, как стол, равнинами. Лишь изредка яркая зелень деревьев оживляла тусклую, словно выжженную землю.
Джесси откинулась в мягком кресле. Когда Алекс сказал ей, что семья Клементс оплатит дорогу, она, конечно, не рассчитывала на место в первом классе. Раньше она никогда не летала в столь роскошных условиях и сейчас наслаждалась каждой минутой полета. Алекс также сказал, что ее встретят в аэропорту Феникса и отвезут в Седону, но Джесси настояла на том, чтобы арендовать машину и доехать самой. Ей хотелось иметь свободу передвижения. «Чтобы получить возможность сбежать?» — мелькнула предательская мысль.
Сейчас ей действительно хотелось повернуть назад. Она вспомнила утреннюю встречу с Алексом Келли. Он слишком мало добавил к сказанному об обстоятельствах исчезновения Хардинга Клементса, а только это и интересовало Джесси. Вместо этого он рассказал о родственниках, с которыми ей предстояло встретиться. Прежде всего он назвал Сару, которая в семьдесят шесть лет являлась главой семьи. У нее был приемный сын Росс, управлявший ранчо.
Затем Алекс назвал Холдена, брата Сары, старшего в семье. Ему был девяносто один год, но ум его отличался ясностью, хотя он не мог передвигаться. У него было двое сыновей. Один из них — конгрессмен, мечтающий о кресле сенатора, второй — банкир, также являющийся владельцем гостиницы, где Джесси предстояло остановиться. Алекс также упомянул других членов семьи, подчеркнув, что все они горят желанием увидеться с ней.
- Предыдущая
- 9/75
- Следующая