Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шотландская наследница - Поттер Патриция - Страница 63
19.
Элизабет была уверена, что ничто не сможет помешать сегодняшнему триумфу. Пятилетний труд — и риск, ее и Джейми, должен увенчаться победой. Она постаралась отогнать мысль о том, что Джейми умер, так и не дождавшись этого триумфа. Как и мысль о том, что по воле одного человека весь этот труд может быть безвозвратно уничтожен в течение ближайшего времени.
Сегодня — день триумфа Шэдоу.
Она надела темно-зеленое платье для верховой езды, темную накидку и маленькую шляпку. Пусть темный цвет будет символом траура по человеку, которого она до сих пор оплакивает.
Каллум разговаривал на конюшне с Дрю, который, как было известно Элизабет, уже успел совершить утром проездку на Шэдоу до ближайшей горы.
— Шэдоу может заартачиться, — наставлял Каллум, — но не позволяйте ему. Пусть сразу почувствует твердую руку.
Дрю кивнул. Обернулся к Элизабет с видом знатока:
— Отличный конь.
— Джейми был уверен, что Шэдоу станет чемпионом, — грустно сказала она. — Он сам должен был скакать на нем.
— Или вы, — дружески заметил Дрю. — Какая несправедливость в том, что вы родились женщиной. Я с удовольствием посостязался бы с вами.
— Ну, это-то всегда возможно, — с вызовом ответила она, вскидывая подбородок.
— Может быть, может быть. Когда ваша лодыжка это позволит, — ответил он. — Да только, боюсь, новый хозяин Калхолма будет от этого не в восторге. В последние два дня он просто испепеляет меня взглядом.
— Он не хозяин, — сказала Элизабет. — Пока — не хозяин.
— Но все говорят о том, что петиция прошла в парламенте.
Каллум негодующе хмыкнул и направился в глубь конюшни.
— Подготовлю вторую лошадь, — буркнул он, уходя. — Джорди будет сегодня скакать на Торчфайре, чистокровном рысаке-шестилетке.
Элизабет отвернулась от Дрю, приложила ладонь к боку Шэдоу.
— Отчего вы такая грустная? — тихо спросил Дрю. Она прикусила губу.
— Кто-то стрелял в Бена сегодня утром.
— Проклятие!
— А перед этим был инцидент в Эдинбурге.
— В Эдинбурге? — переспросил он.
— Вскоре после того, как вы расстались, какая-то карета едва не сбила их обоих.
Он присвистнул.
— А еще тот случай в Глазго…
Дрю замолчал, и Элизабет вновь обернулась к нему:
— И вы всякий раз были рядом.
— Черт побери! — взорвался он. — Не думаете ли вы…
— Нет, конечно, — ответила она.
На щеках Дрю заиграли желваки. Он был красив, — светловолосый, с большими выразительными глазами, тонкими аристократическими чертами лица. С первой минуты знакомства Элизабет почувствовала расположение и симпатию к этому человеку. Такую, словно была знакома с ним всю жизнь. Она никогда так легко не сходилась ни с одним мужчиной. И так быстро.
— А еще был случай с Джейми, — тихо сказала она.
— Но это же был несчастный случай, — сказал Дрю и добавил, заметив тень недоверия на лице Элизабет:
— Не так ли?
— Джейми был таким опытным наездником, — сказала Элизабет.
— Вы тоже опытная наездница, но упали же.
— Я упала… от невнимания.
— Не стану спрашивать, чем это… невнимание было вызвано, — сухо заметил Дрю. — Но уверен, что без Мастерса там не обошлось.
Она смущенно повела плечом.
— Проклятый ублюдок, — прорычал Дрю. — Я доверял ему больше, чем он заслуживает.
— Но я могу понять…
— А я не могу, — откликнулся он, а затем внимательно всмотрелся в лицо Элизабет:
— Постойте… Вы…
Она выдержала его взгляд, и выражение ее лица было гораздо красноречивее слов. Дрю тяжело вздохнул:
— Ну, тогда мне понятно, почему он с такой яростью смотрит на меня.
Непрошеные слезы навернулись на глаза. Элизабет заморгала, пытаясь сдержать их. Дрю бережно смахнул слезинку с ее ресниц.
— Идиот несчастный, — сказал он, прижимая Элизабет к своей груди.
Она на секунду прильнула к нему, затем отстранилась.
— Спасибо за то, что вы взялись скакать на Шэдоу.
— В любое время и сколько угодно, милая, — кивнул он.
— Дрю?
— Да?
— Проверьте внимательно седло, прежде чем в него садиться. Пожалуйста, Дрю.
— Не волнуйтесь, миледи, — весело сказал Камерон. — И еще я постараюсь не падать.
Она сумела слабо улыбнуться.
— И победить, — закончил он.
— Я знаю, — ответила Элизабет. Дрю наклонился и прикоснулся губами ко лбу Элизабет.
— Вы могли бы поехать в Америку вместе со мной.
Она только пожала плечами в ответ.
Дрю усмехнулся, но глаза его остались серьезными.
Бен знал, что это случится. Он был готов к этому — или думал, что готов.
Когда гости собрались к началу скачек, Сара Энн направилась к Элизабет. Бену пришлось последовать за нею.
Элизабет коротко кивнула ему, но при этом отвела взгляд в сторону.
— Я не видела вас с утра, леди Элизабет, — сказала Сара Энн, — Ни я, ни папа. Ни Аннабел.
— Передай Аннабел мои извинения, — ответила Элизабет с легкой улыбкой, от которой сердце Бена заныло. Улыбка Элизабет была не похожа на улыбку Барбары — возможно, потому, что была нечастой гостьей на ее лице. И предназначалась она вовсе не Бену.
Он отвернулся и стал рассматривать пятерку жокеев, готовящихся к старту. Зрители увидят со своих мест часть препятствий и кусок трассы — но не всю ее. Бен заметил, с каким вниманием и знанием дела разглядывают гости Шэдоу и Торчфайра.
Шэдоу заметно нервничал, чувствуя на себе незнакомого наездника, но Бен с уважением отметил, что тот уверенно держит рысака под своим контролем. Да, Дрю, вне всяких сомнений, прекрасный наездник. Интересно, а что еще он умеет делать с таким же мастерством?
— Смотри, — сказала Сара Энн, указывая рукой на Дрю. — Я дала ему свое расположение.
— Каким же образом? — поинтересовалась Элизабет.
— Он просил мой шарф, но вместо этого я дала ему свой поцелуй. Он поможет ему.
— Уверена, что поможет.
Элизабет скользнула по лицу Бена холодным взглядом. Она выглядела напряженной, и Бен гадал — то ли это от предстоящих скачек, то ли от вчерашних огорчений. Губы ее слегка дрогнули, но она тут же отвернулась и стала смотреть на лошадей и на Каллума, который готовился дать старт.
— Подними меня, — попросила Сара Энн, и Бен усадил ее себе на плечи.
Элизабет заговорила о чем-то с одним из младших Кармайклов.
Бен не мог осуждать ее. Он сильно оскорбил Элизабет — особенно, если она была на самом деле невиновна. Он знал, что делает с людьми недоверие. Знал, какой удар он нанес по их начинавшей крепнуть близости.
Он снова и снова пытался убедить себя в том, что, поступил так в интересах Сары Энн. Нельзя ставить под удар ее жизнь. И все же в глубине души он не был уверен, что поступил правильно. Демон недоверия — опасный демон.
— Смотри! — воскликнула Сара Энн. Лошади сорвались с места и понеслись над землей. Достигли первого препятствия и, словно птицы, взмыли в воздух. Все лошади были великолепны. Но лучше всех был Шэдоу. И Дрю, слившийся с ним в одно целое. Они летели вперед неудержимо, легко. Вскоре всадники скрылись за поворотом, и возбужденный шум в толпе зрителей немного стих.
Бен почувствовал невольную зависть. Он покосился на Элизабет, желая прочесть что-нибудь на ее лице, и обнаружил, что она с некоторым замешательством сама смотрит на него.
С замешательством. А ведь она должна бы чувствовать себя сейчас возбужденной в предвкушении скорой победы. Он лишил ее этого. И он ненавидел себя за это.
Кто-то закричал, давая знать, что лошади вновь показались вдали, выходя на финишную прямую. Бен заметил грустную, вымученную улыбку Элизабет, когда та увидела, что Шэдоу стремительно летит впереди, следом за ним — Торчфайр и далеко сзади — три остальные лошади.
А затем все закончилось, и на Элизабет обрушился шквал поздравлений.
— Жеребец именно такой, как вы рассказывали, и даже лучше, — сказал Кармайкл, подходя к Элизабет. — Мое возвращение домой будет теперь омрачено. Ведь вы не согласитесь продать его, верно?
- Предыдущая
- 63/81
- Следующая