Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Валет - Поттер Патриция - Страница 74
Он уже направился к двери, как вдруг, словно что-то вспомнив, остановился.
— У меня к тебе только одна просьба. Поклянись, что позаботишься о моей супруге… и о Мэри, если мне выпадет черная масть.
— Незачем брать с меня клятву. Я и так бы все сделал. Но уверен, что ты нас всех переживешь.
— Как знать, — небрежно произнес Рори и добавил с улыбкой: — Ну и, конечно, присмотри за Джейми, чтобы его не обижали в конюшне другие грумы. В любом случае я хочу, чтобы Бремор оставался в твоих руках. Ты заботишься о людях. Мой отец ими не дорожил, да и брат — тоже.
Рори не стал ждать ответа Нейла и поспешил уйти. Он и так сказал слишком много, хотя инстинкт подсказывал ему, что Нейл его не предаст.
Бет, вся во власти сомнений, нервно металась по своей комнате. Чуть раньше, проснувшись в объятиях маркиза и нежась в тепле его рук, она осторожно выскользнула из постели, беспокоясь, что может разбудить его. Ведь ему так нужен крепкий сон перед дорогой. А она ему совсем не нужна. Он даже не хотел ее. Это она соблазнила его.
С самого начала он ясно дал понять, что ей лучше было уйти. Очевидно, он предпочитал Мэри и хранил верность своей возлюбленной, а она заставила его изменить ей.
Бет осторожно выскользнула из постели, собрала разбросанную по полу одежду, тихонько оделась и направилась к себе. Она не хотела услышать его извинения, не хотела видеть его виноватые глаза.
Присев на свою кровать и подхватив на руки жалобно заскулившего Черного Джека, она заплакала горькими слезами.
Сегодняшнюю ночь она запомнит навсегда. И то, как он смотрел на нее, и те чувства, которые испытывали они оба, и то, какое наслаждение он ей доставил. Она никогда не верила, что любовь может быть такой, и не верила, что сама способна полюбить кого-то так сильно, с таким неистовым желанием отдавать всю себя любимому человеку.
Но вместо ощущения счастья у нее ныла душа, сердце разрывалось и слезы безостановочно текли из глаз. Проклятье! Почему это происходит именно с ней?
Черный Джек обеспокоено лизнул хозяйку в лицо и вновь заскулил.
— Мой Черный маленький Валет, мой верный телохранитель, — прошептала она.
В конце концов Бет заставила себя встать и переодеться. Она выбрала скромное платье с кружевной вставкой спереди, расплела растрепавшуюся косу и принялась гребнем расчесывать волосы, пока они не обрели шелковистый блеск. Затем она пощипала себя за щеки, добиваясь того, чтобы они слегка порозовели.
Она не могла допустить, чтобы он догадался о ее душевных терзаниях и истинных чувствах к нему. В последующие дни ему грозит столько опасностей, что незачем добавлять ко всем прочим его заботам еще и тревогу за женщину, которая вздумала влюбиться в него до безумия.
Оставив волосы распущенными, она надела домашние туфельки и приоткрыла дверь, чтобы выпустить Джека. Маркиз словно специально поджидал ее в коридоре.
Бет сразу оценила его элегантный наряд. Это, по всей вероятности, означало, что он уже готов к отъезду. Она отступила назад, впуская его в комнату. Взгляд его золотистых глаз был холоден, лицо выражало мрачную решимость. Маленькая черная мушка на его щеке выглядела вызывающе — жеманство, которое он позволил себе и в день их свадьбы.
— Ты уезжаешь прямо сейчас?
— Да, моя девочка! Завтра к вечеру я попаду в Роузмар. А ты завтра ночью покинешь Бремор вместе с Алистером. Вы оба должны исчезнуть одновременно. А потом я вернусь сюда, обнаружу, что тебя похитил Черный Валет, и отправлюсь в погоню, поклявшись убить негодяя.
Она посмотрела на него озадаченно.
— Зачем все это?
— Рори Форбс должен в скором времени умереть, любовь моя. Ни у кого не должно возникнуть подозрений, что он и есть Черный Валет. Иначе все в Бреморе дорого заплатят за это. Я думаю, что это одеяние и парик достаточно бросаются в глаза.
Он достал из кармана несколько игральных карт.
— Одну ты оставишь здесь на столе. Пусть Камберленд решит, что Валет — твой сообщник.
Бет кивнула. Она была благодарна хотя бы за то, что он стал доверять ей.
— Теперь напиши брату письмо.
Она послушно села к столу и быстро написала поздравление брату с днем рождения, затем добавила, что он может довериться подателю сего послания. Сложив листок, она приложила к нему печать.
Маркиз взял письмо и аккуратно спрятал его во внутренний карман. Затем протянул руку и ласково коснулся ее рыжих локонов.
— У тебя дивные волосы. Куда ты их деваешь, когда изображаешь из себя мужчину?
— Я заплетала их в косу, закалывала шпильками на макушке и надевала большую шляпу.
Он помедлил, прежде чем задать еще одни вопрос:
— А ты согласишься их обрезать?
— Да, — кивнула Бет.
— Тогда ты бы сошла за подмастерье Алистера, если вас остановят.
— А Мэри?
— За его жену.
— Я вполне могла бы сойти за его жену, — возразила Бет.
— Слишком много людей присутствовали на нашей свадьбе, — покачал головой Рори. — В женском платье тебя могут узнать, а вот если ты переоденешься пареньком — вряд ли.
Ей было очень жалко своих волос, но ведь сейчас речь шла о гораздо более важных вещах. Поэтому она просто кивнула.
— Зашей свои драгоценности в одежду.
Она снова кивнула, удивляясь, как холодно, по-деловому звучит его голос. Словно не было этой удивительной ночи любви.
— Если случится что-либо неожиданное, Алистер назовет тебе имя человека, который поможет спрятаться. Надеюсь, до этого дело не дойдет. Как я уже говорил, корабль подберет вас. Капитан — француз, вполне надежный человек. Ему уплачено наперед.
Бет опять молча кивнула, зная, что, если скажет что-нибудь, дрожь в ее голосе выдаст ее смятение.
Он обхватил широкой сильной ладонью ее дрожащий подбородок.
— Вы с Дугалом выберетесь отсюда и счастливо заживете во Франции. Якобиты там прочно обосновались и держатся друг за друга.
— А как же ты?
Он слегка пожал плечами:
— Я странник, Бет. Я уже и так слишком долго пробыл на одном месте. Ты легко сможешь получить признание нашего брака недействительным, очистить совесть от греховной, вынужденной сделки и стать свободной.
Но теперь она вовсе не считала эту сделку такой уж плохой.
Если бы она могла ему в этом признаться! Но у него сейчас совсем иные заботы.
— Спасибо, — прошептала она. Ее губы едва шевелились. — Да поможет тебе бог!
Рори поклонился с преувеличенной галантностью:
— Надеюсь, мы еще встретимся, любимая.
Когда дверь за ним затворилась, Бет подбежала к окну.
Вот он вышел во двор. Вот он уже на лошади, которую заблаговременно вывел конюх. Она провожала его взглядом, пока он совсем не исчез в туманной дали.
Она больше не встретится с ним в Бреморе. И, наверное, уже никогда не останется с ним наедине. С ним теперь будет Мэри.
«Я — странник», — сказал он.
А Мэри? Она спутница в его странствиях?
Он ясно дал ей понять, что ему не нужна жена, что он женился на ней только для того, чтобы избежать разоблачения и спасти ее от еще более ужасной участи. Ей не нужна его жалость. Но разве есть ее вина в том, что она влюбилась в своего мужа?
Боже! Обереги его от опасностей и ловушек, которые расставлены на его пути!
Рори пренебрег всеми предосторожностями и скакал напрямик по главной дороге. В любом случае Крайтон доложит о его появлении в Роузмаре, и, уж конечно, после того, как обнаружится, что мальчик исчез. Когда это случится, Рори и Дугалу надо постараться уехать оттуда достаточно далеко.
Он понимал, что его визит в Роузмар свяжут с пропажей мальчика, но это входило в его планы.
До глубокой ночи он продолжал свой путь и благополучно миновал три кордона. При каждой остановке он заводил беседы с патрульными, спрашивая, что слышно нового о преступлениях Черного Валета и вся ли дорога впереди надежно охраняется.
Если ответ был положительным, Рори громко воздавал похвалы королю и выражал уверенность, что вскоре благодаря доблестному войску его величества вся Шотландия будет очищена от негодяев и мирный путешественник сможет безбоязненно пересекать ее в любом направлении. К своему удовлетворению, он убедился, что патрули, как и прежде, сами не знают, какие дороги они охраняют, куда эти дороги ведут, и походят на слепых без поводыря, брошенных в незнакомой местности, вдали от дома.
- Предыдущая
- 74/86
- Следующая