Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И полцарства в придачу… - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 38
— Вот это сойдет. — Лизавета наконец вынырнула из шкафа, сжимая в руках нежно-лазурное платье свободного кроя.
Льяна спорить не стала и послушно приняла выбранный наряд из рук компетентной советчицы. А как иначе? Все же Лизка куда лучше знает Жана.
В итоге на утопающую в растительности террасу, выбранную художниками под мастерскую, мелодично постукивая каблучками, входило дивное видение в развевающемся шелковом одеянии, с россыпью милых кудряшек.
— Что это? — Лизка остановила спутницу прямо в дверях и аккуратно подцепила пальцем висящий на шее Льяны кулон. С длинной цепочки свисало золотое сердце с пустой серединой, в которую был вделан кусочек прозрачного кристалла. Почти прозрачного — где-то в глубине камня солнечные лучи высвечивали единственное темное пятнышко.
Девушка и сама толком не поняла, чем ее привлекло не слишком приметное украшение. Ведь ничего необычного! Но чем-то зацепило, притом настолько, что возникла внутренняя потребность выяснить его происхождение, не сходя с этого места.
Льяна тоже вынуждена была остановиться. Тонкая бровь взметнулась, выражая недоумение. Очевидно, интерес к простенькому украшению царевну удивил.
Но другого способа заставить Лизу двигаться вперед не было. Пришлось отвечать.
— Подарок матушки. Единственный. — Последнее слово прозвучало с легкой тенью затаенной обиды. — Теперь даже и не вспомню, когда она надела его на меня. Всю жизнь ношу. Всего один раз оставила его в покоях — так такой нагоняй получила, жуть…
Вот, значит, как? Лиза не двигалась с места, медленно сопоставляя только что полученную информацию с уже имеющейся. Константин, Алисса, Ниадора… дар, колдовство, кулон… Кулон.
— Застряли вы там, что ли? — ворчливо поинтересовался Жан. На самом деле он давно заметил девушек и терпеливо ждал, когда же они наконец наговорятся. И вот, кажется, терпение феерика лопнуло.
Сопоставить разрозненные сведения так и не удалось. Лизка досадливо тряхнула головой и шагнула вперед. Времени подумать будет достаточно. Позже.
Жаль только, что колдун от невесты шарахается, аки черт от ладана. Уж он бы живо во всем разобрался!
Все время, пока длился творческий процесс, Лизка терпеливо сидела рядом. Оставлять эту парочку наедине было страшновато. Пусть Льяна и утверждает, что ее сердце занято рыцарем, имени которого Лизанда пока узнать не сподобилась, но было заметно, что пофлиртовать с феериком царевна Заресская совсем не прочь. Да и сам Жайдан активно источает обаяние.
И это все при том, что ночи блондин проводил по-прежнему с Тенькой. Которая, естественно, была не слишком довольна сложившейся ситуацией и уже раз пять ненавязчиво так поинтересовалась, опечалится ли Лизавета, когда у нее на одну почти родственницу станет меньше. Лизка, конечно, как могла, сглаживала углы, только толку от этого было мало. Тенфьяль безропотно сносить обиды не привыкла.
А высовываться ей сейчас никак нельзя. Прознают — и никакое заступничество Крейра не спасет.
— Вот вы где. — Из тени густой растительности выступил правитель Угодий.
«Черта вспомнишь…» — пронеслось в голове Лизанды. Но несмотря на обострившиеся в последнее время взаимоотношения, его появлению она была рада.
Коротким кивком пригласила присесть на кованую скамью рядом с собой. На счастье, мужчина послушно исполнил безмолвную просьбу невесты. Феерик и старшая царевна были полностью поглощены друг другом. Точнее, он — любимым делом, а она — им.
Можно было спокойно поговорить, не опасаясь быть услышанными.
— Сегодня прибыл вестовой от элайнов, — опередил ее темный со своей новостью. — Завтра до Зеленицы наконец доедет посольство.
Лизка вскинула на жениха полный интереса взгляд. А сама тем временем попыталась припомнить, что именно она слышала об этих визитерах. Не затесалась ли среди них какая-нибудь свободная девица?
— Совсем скоро у тебя останется только один жених, — не обращая внимания на выражение лица суженой, подытожил Крейр.
Не поддразнить Лиза не смогла.
— Доволен?
— По правде сказать, да. — На смуглое лицо набежала довольная улыбка.
Поди его пойми. Лизка даже пытаться перестала.
Бросила беглый взгляд на царевну и феерика — те по-прежнему были заняты своими делами — и торопливо поведала Крейру про кулон. Думала, жених только посмеется над ее мнительностью, но, вопреки ожиданиям, тот заинтересовался. Даже попросил повторить все еще раз, надеясь обнаружить в рассказе Лизанды какой-нибудь скрытый смысл.
И обнаружил! Не напрасно Лизка в него верила.
Стремительно подлетел к Льяне и, невзирая на бурные протесты художника, долго вертел в руках многострадальное украшение. Поворачивал и так, и эдак, просматривал на свет, тряс, только что на зуб не попробовал.
Наконец остался недоволен. Правда, просветить окружающих, чем именно, и не подумал. Вместо разъяснений выдвинул настойчивое требование:
— Ваше высочество, мне нужна эта побрякушка, — и протянул загребущие руки к шее царевны Заресской.
Со стороны выглядело это несколько двусмысленно, так что наблюдающие за действиями колдуна Лиза и Жайдан не смогли скрыть смешков. А вот Льяна юмора не оценила и резко шарахнулась в сторону.
— Не смей! Мне матушка за такие дела голову открутит!
Ко всеобщему удивлению, колдун внял испуганным речам царевны и руки к занимательной вещице тянуть передумал.
— Что же, тогда пойдем другим путем, — бросил он загадочную фразу и направился к выходу с террасы.
Лизка заторопилась следом, боясь пропустить что-нибудь интересное.
«Другой путь» лежал в отведенные гостям покои.
Лизка нагнала нареченного у самой двери и в тот же миг наградила растерянным взглядом. Умеет этот колдун удивить! Однако жених оставался невозмутим.
— Ты что удумал? — Терпение быстро подошло к концу.
Мужчина таинственно улыбнулся и увлек Лизанду в комнаты.
— Возникли кое-какие подозрения. Не мешай, и сама все увидишь.
Девушка скептически поморщилась, но возражать не стала. Ибо бесполезно. Все равно он по-своему сделает и, скорее всего, окажется прав.
Опустившись в кресло, Крейр стал сосредоточенно пролистывать свою книгу. Лиза набралась смелости, уселась на подлокотник и тоже заскользила любопытным взглядом по пожелтевшим от времени страницам. Чтобы тут же отшатнуться со смешанным чувством ужаса и омерзения.
Пожалуй, если бы не удержавшая ее рука, Лизавета имела все шансы шмякнуться на пол.
— Чего испугалась? — хохотнул правитель Угодий. — Это всего лишь рисунки.
Зато какие! При одном только взгляде на детально прорисованных монстров оторопь берет. Бесы. Неужели Крейр всю жизнь имеет дело с этими чудовищами? Неужели?..
Видимо, выражение лица у нее вышло более чем красноречивым.
— Да. Это и есть специфика моего дара. — В балансирующую на своем насесте девушку вонзился испытующий взгляд. — После свадьбы он станет и твоим тоже.
Хорошенькая перспектива! Тут и про судьбу забудешь: десять раз задумаешься — нужно ли оно тебе? Вот и Лизкины мысли повернули в сторону сомнений. Но единственный вывод, к которому удалось прийти, был таков: как же повезло царской семье Заресья с магией! Не то что некоторым.
Но, чтобы окончательно понять, стоит ли связываться с этими «некоторыми», необходимо наконец встретиться с Алиссой. Отчего-то Лизанда была твердо уверена в том, что ундина может сильно повлиять на ее решение.
— Но почему…
— Поверь, я тоже не испытываю от общения с ними запредельного удовольствия. Это всего лишь очередная обязанность, как суд над провинившимися темными или поддержание дипломатических связей с соседями. Ничего личного. К тому же врага лучше держать на виду.
Такое объяснение Лизавету вполне устроило, она даже содрогаться от отвращения перестала.
Крейр торопливо зашептал заклинание призыва. И девушку вновь пронзило изумление. Она понимала каждое слово. Ладно, пусть почти каждое. Тайной на короткое время осталось лишь то, кого именно призывает колдун, да еще некоторые специфические словечки.
- Предыдущая
- 38/80
- Следующая