Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барраяр - Буджолд Лоис Макмастер - Страница 23
Ботари сел и задумался, растирая руками колени и глядя в землю.
– Но, по сути, я насильник, хотя вы и не стали моей жертвой.
– Это верно.
– Я не могу… себе доверять. А как вы можете доверять мне?.. Знаете, что гораздо приятнее женщины?
Корделия лихорадочно гадала, выдержит ли она без истерики еще один резкий поворот в разговоре. «Сама разрешила ему дать волю чувствам – вот теперь и расхлебывай».
– Продолжайте.
– Убийство. После него чувствуешь себя свободным. Это не должно… не должно быть таким приятным. Лорд Форкосиган так не убивает.
Глаза сержанта были полузакрыты, брови нахмурены, но он уже не казался сплошным комком боли – видимо, воспоминания о Форратьере миновали.
– Наверное, это от того, что вы даете волю ярости, – осторожно сказала Корделия. – Почему в вас ее столько скопилось? Она просто не отходит от вас. Люди ее чувствуют.
Его кулак сжался напротив солнечного сплетения.
– Это давняя история. Но я не всегда такой. Она взрывается неожиданно.
– Сам Ботари боится Ботари, – пробормотала она.
– А вы не боитесь. Даже лорд Форкосиган боится больше.
– Почему-то я чувствую, что вы с ним связаны. А он – мое сердце. Как я могу бояться собственного сердца?
– Миледи… Уговор?
– А?
– Вы будете говорить мне… когда можно убивать. И тогда я буду знать.
– Нет, так нельзя… Послушайте, а если меня не окажется рядом? В такие моменты некогда раздумывать. Вы должны защищать себя – но при этом интуитивно разбираться, действительно ли вам угрожает опасность. – Корделия села еще прямее, удивленно глядя на него. – Поэтому вам так важен мундир, да? Все эти уставы и тому подобное – они дают вам уверенность, что все идет правильно.
– Да. Я дал клятву защищать дом Форкосиганов. Так что все в порядке.
Он кивнул, явно успокоенный. Чем, Господи? Она покачала головой.
– Вы просите меня стать вашей совестью. Выносить за вас суждения. Но вы – нормальный человек. Я видела, как вы сделали правильный, очень трудный выбор в экстремальных обстоятельствах.
Он снова сжал руками голову:
– Но я-то этого не помню! Не могу вспомнить, как я это сделал.
Корделия вдруг почувствовала себя совсем маленькой.
– О Господи… Знайте одно, сержант: какая бы помощь вам от меня ни потребовалась, вы имеете на нее право. Мы вам обязаны, Эйрел и я. Мы помним все, даже если вы забыли.
– Так помните это за меня, миледи, – смиренно попросил он. – И у меня все будет в порядке.
– Не сомневайтесь.
Глава 7
Прошло несколько дней. В то утро за завтраком адмирал обратился к прислуживавшему им лакею:
– Найдите, пожалуйста, лейтенанта Куделку и передайте ему, что я прошу принести мне тот план, который мы с ним обсуждали.
– Э-э… Разве вы ничего не слышали, милорд? – пробормотал слуга.
– Чего я не слышал? Мы только что спустились.
– Лейтенанта увезли в госпиталь.
– В госпиталь! Боже мой, почему же мне сразу не сообщили? Что случилось?
– Нам было сказано, милорд, что вам обо всем доложит командор Иллиан. Начальник охраны решил дождаться его прибытия.
Тревога на лице Форкосигана боролась с досадой.
– В каком он состоянии? Что это – осложнение после контузии? Или он заболел?
– Его избили, милорд.
Форкосиган откинулся на спинку стула, со свистом выпустив воздух сквозь сжатые зубы. На щеке у него задергалась жилка.
– Вызовите начальника охраны, – приказал он.
Лакей мгновенно испарился, а адмирал ждал, нетерпеливо постукивая ложкой по столу. Встретив полный ужаса взгляд Корделии, он выдавил из себя неестественную ободряющую улыбку. Даже у старого графа вид был встревоженный.
– Что за негодяй мог избить Ку? – недоумевала Корделия. – Омерзительно. Он же не способен сопротивляться!
Форкосиган покачал головой:
– Видимо, кому-то требовалась беспомощная жертва. Мы это выясним. О, мы это обязательно выясним!
В столовую вошел начальник охраны и вытянулся по стойке «смирно».
– Сэр?..
– К вашему сведению – и можете передать это другим, – я желаю, чтобы меня информировали немедленно, когда происходит что-то непредвиденное с кем-либо из моих ближайших сотрудников. Вам ясно?
– Да, сэр. Нам сообщили об этом глубокой ночью. А поскольку уже было известно, что оба останутся живы, то командор Иллиан порекомендовал мне дать вам выспаться.
– Ясно. – Форкосиган потер подбородок. – Оба?
– Лейтенант Куделка и сержант Ботари, сэр.
– Они что, затеяли драку? – спросила вконец перепуганная Корделия.
– Да. Но не друг с другом, миледи. На них напали.
Лицо Форкосигана потемнело.
– Начните-ка с самого начала.
– Слушаюсь, сэр. Гм-м. Лейтенант Куделка и сержант Ботари вчера вечером пошли в город. В район старого караван-сарая.
– О Господи, зачем?
– Гм-м. – Начальник покосился на Корделию. – Насколько я понимаю, развлекаться, сэр.
– Развлекаться?
– Да, сэр. Сержант Ботари бывает там примерно раз в месяц во время увольнения, когда милорд граф приезжает в город. Кажется, он ходит туда уже много лет.
– В караван-сарай? – недоверчиво переспросил граф Петер.
– Э-э… – Начальник охраны взглянул на лакея, словно взывая о помощи.
– Сержант Ботари не слишком разборчив в развлечениях, сэр, – подсказал слуга.
– Да, похоже на то! – проронил граф.
Корделия вопросительно посмотрела на мужа.
– Это очень скверный район, – объяснил он. – Я и сам не пошел бы туда без охранника. А ночью прихватил бы двоих. И наверняка надел бы мундир – хоть и без знаков различия… Но, кажется, Ботари там вырос. Наверное, он видит эту клоаку другими глазами.
– Почему же там так гадко?
– Страшная нищета. В Период Изоляции там был центр города, и реконструкция пока его не коснулась. Минимальное водоснабжение, никакого электричества, полно отбросов…
– Преимущественно человеческих, – вставил граф.
– Нищета? – переспросила Корделия. – Нет электричества? Как же там работает комм-сеть?
– Разумеется, никак, – ответил Форкосиган.
– Как же там учатся дети?
– Никак.
Корделия была озадачена.
– Не понимаю. Тогда как жители находят работу?
– Немногим удается поступить в армию. Остальные главным образом паразитируют друг на друге. – Адмирал беспокойно смотрел на нее. – Разве на Колонии Бета нет нищеты?
– Нищеты? Ну, конечно, у некоторых людей денег больше, чем у других, но… не иметь комм-устройства?
Форкосиган изумленно вытаращил глаза:
– Не иметь комм – самый низкий уровень жизни, который ты можешь себе представить?
– Это же первая статья конституции. «Доступ к информации не может быть ограничен».
– Корделия… Эти люди, по сути дела, лишены доступа к пище, одежде и жилью. У них есть какие-то лохмотья, какая-то утварь, и они ютятся в лачугах, сквозь щели в стенах которых дует ветер и которые пока неэкономично ни реставрировать, ни сносить.
– Нет кондиционирования?
– Отсутствие тепла зимой куда хуже.
– Наверное. Да, ведь у вас тут довольно прохладный климат… Как же они вызывают врача, если больны или ранены?
– Врача? Если они больны, они или выздоравливают, или умирают.
– Умирают, если повезет, – уточнил граф.
– Вы не шутите? – Она переводила взгляд с мужа на свекра. – Это ужасно… Вы только подумайте, сколько талантов пропадает!
– Сомневаюсь, чтобы там скрывалось много талантов, – сухо заметил граф Петер.
– Почему? У этих людей такой же набор генов, что и у вас, – напомнила Корделия.
Старик возмущенно выпрямился.
– Вот уж это вряд ли, моя дорогая. Наша семья принадлежит к форам уже девять поколений.
Корделия подняла брови:
– Откуда вы знаете? Генсканирование известно здесь не более десяти лет.
На лицах у начальника охраны и лакея появилось какое-то неестественно чопорное выражение, но Корделию это не остановило.
– Кроме того, – рассудительно добавила она, – если вы, форы, вели хотя бы наполовину столь бурную жизнь, как та, что описана в барраярских хрониках, то на сегодняшний день у девяноста процентов жителей этой планеты должна быть кровь форов. Как знать, сколько у вас родственников по отцовской линии?
- Предыдущая
- 23/76
- Следующая