Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбленные скитальцы - Портер Черил Энн - Страница 8
Хотя нельзя сказать, что ей это не понравилось. По лицу было видно, какое наслаждение ей доставил поцелуй, а ее сияющие глаза привели его в смущение. Тогда он понял, что девушка всерьез заинтересовалась им. Этого ему только не хватало – связаться с ребенком, влюбленной девчонкой. Джейк знал, что не может быть и речи о близких отношениях между ними в дальнейшем, при его работе это исключено. Он офицер, выслеживающий банду, промышляющую контрабандой оружия, то есть ездит всюду один и полагается только на себя. Так надежнее для него и для тех, кто каким-то образом связан с ним, в том числе и для этой девушки. Она уже привыкла к мысли, что он, Джосая Таккер, убийца и контрабандист, а также вор, что-то укравший у других воров. Не мог же он ей сказать, что украл улики. Сказать ей сейчас, что на самом деле он, Джейк Колтрейн, помощник шерифа, – значило бы нанести настоящий удар. Джейк решил, что его обязательства по отношению к этой девушке кончатся, когда благополучно доставит ее в Кэмп-Николс. А пока малышке без него никак не обойтись, и он позаботится о ней.
Джейк знал, что скоро придется ее разбудить, но решил дать еще немного поспать. В последний раз взглянув на сонное лицо Джесси и снова коснувшись ее волос, он вернулся к столу. Не успел Джейк сесть, как раздался выстрел, и в окно влетела пуля. Обрывки ситцевой занавески и осколки стекла разлетелись по комнате. Джейк инстинктивно упал на пол, но успел увидеть, как Джесси в испуге проснулась, села на кровати, прижала руку к животу и вскрикнула. Между пальцами у нее текла кровь.
Глава 3
– Таккер! Мы знаем, ты там. Лучше выходи по-хорошему. Нам известно, что ты ранен! Нас тут девять человек, мы поймали твоего коня. Уйти – не сможешь. Давай выходи, и мы не тронем мальчишку. Слышишь, ты, хорек?!
Пока Хайес говорил, Джейк добрался до стола, взял все приготовленное оружие и подполз к Джесси. Он надеялся, что бандиты не слышали, как раздался женский возглас. Грубо стащив ее с кровати на пол, он заслонил девушку своим телом и закрыл ей рот рукой. Джейк заглянул в карие, ничего не понимающие глаза. Неужели пуля.? Он быстро распахнул ее рубашку, чтобы посмотреть, не ранена ли она. Полные ужаса глаза девушки безумно смотрели в его глаза, но времени для нежностей и объяснений не было.
– Это твой последний шанс. Если сейчас же не выйдешь, мы сами за тобой придем. И за мальчишкой тоже!
Джейк слышал, что Хайес выкрикивает угрозы, но все его внимание было обращено на Джесси, пока не удостоверился, что она ранена не пулей, – кусок стекла поцарапал кожу под грудью.
Какая-то часть его сознания отметила, что Джесси в самом деле вполне зрелая женщина с упругими пышными грудями, увенчанными розовыми сосками. Это впечатление возникло как-то само собой. В тот момент он беспокоился за ее жизнь.
Порез оказался не слишком глубоким, но немного кровоточил. Свободной рукой Джейк зажал рану и стал успокаивать испуганную девушку, говоря, что с нею все в порядке и кричать не надо. Когда ее грудь перестала судорожно подниматься и опадать, а безумное выражение исчезло из глаз, Джейк снял руку с ее рта и застегнул как мог на ней рубашку. Он погладил ее по волосам, чтобы помочь справиться с испугом. Ему отчаянно нужно было успокоить ее, прежде чем придется иметь дело с Хайесом, собиравшимся штурмовать хижину.
Наконец Джесси кивнула Джейку, давая понять, что успокоилась и владеет собой. Он убедился в этом, когда через несколько секунд она перекатилась к нему и протянула руку за винтовкой, так как увидела, что ранка больше не кровоточит, и заправила рубашку.
– Скажи мне, что делать? – прошептала она.
Джейк слегка пожал ей руку и бегло улыбнулся. Потом быстро объяснил еле слышным голосом:
– Следи за вторым окном и входной дверью. Но не поднимай голову. Я займусь окном, в которое выстрелил Хайес. Постараюсь немного задержать его. Бери пример с меня, – и начал перебираться на свое место, но голос Джесси остановил его.
– Джосая!
Он обернулся к ней:
– Что?
– Будь осторожен.
– Да и ты тоже, малышка.
– Джосая!.. Спасибо.
– Услуга за услугу. Я всего лишь возвращаю долг. Теперь за дело.
Джейк дал знак прекратить разговор и занять позицию, махнув в сторону кровати у окна. Он знал, что для нее здесь самое безопасное место, потому что эту стену хижины людям Хайеса труднее обстреливать чем ту, которую прикрывал он сам. Большую часть своих людей Хайес расставит у амбара и у загона для лошадей – все с его стороны. Единственное место, откуда можно целиться в Джесси, – это погреб, но вход в него невысок, а сам погреб вырыт в земле. Любое движение рядом с погребом сразу же можно заметить из окна.
Видя, что Джесси заняла предназначенное ей место на кровати и, стоя на коленях, внимательно наблюдает за происходящим через слегка раздвинутые занавески, Джейк встал у своего окна и крикнул:
– Что тебе надо, Хайес?!
Нечего мне зубы заговаривать, бездельник! Прекрасно знаешь, что мне надо: ты и то, что взял. Понятно?
Уголки рта Джейка приподнялись, но это нельзя было назвать улыбкой. Итак, Хайес не подошел ближе ни на шаг, его голос звучал все с того же расстояния, как и раньше, когда он стрелял в окно. Трус!
Джейк снова крикнул:
– Зачем я тебе?! – и украдкой глянул в окно, чтобы выяснить, как расставлены люди Хайеса.
– Как зачем? Хочу, чтобы ты вышел, – я тебя прикончу. Не хочешь меня уважить?
Джейк слышал, как бандиты смеются над жалкими попытками Хайеса изобразить остроумие. Отлично, подумал он, ваш смех помогает мне определить ваше место. Ему стало понятно, где стоят семеро из них.
– Мне выйти спиной вперед? Ты же только так стреляешь в мужчин.
Несколько секунд за стенами хижины царила гробовая тишина, потом раздался залп. После своего замечания Джейк успел отпрыгнуть от окна, зная, что за этим последует. Он показал два пальца Джесси, смотревшей на него широко открытыми глазами, давая понять, что с ее стороны находятся двое. Она кивнула, подняла винтовку, дулом разбила окно и начала стрелять в направлении погреба, надеясь попасть в тех двоих, которые там притаились.
Из-за погреба донеслись ответные выстрелы.
Пули стучали о стены хижины, но немногие попали внутрь. Два маленьких окошка превратились в самые уязвимые места при обстреле этого добротно построенного отцом Джесси дома. Град шквального огня, обрушившийся на стену, подтвердил правильность расчетов Джейка. Большая часть бандитов находится у амбара, слишком далеко, чтобы причинить какой-то вред. Но он понимал также – долго так продолжаться не может. Через некоторое время они продвинутся вперед, зная, что у них больше людей, больше патронов. Необходимо что-то придумать – и быстро.
Джейк крикнул Джесси, чтобы перестала стрелять, пусть они выплеснут свой гнев и поизрасходуют патроны. Она подчинилась и легла на кровать. Джейк сел на пол под своим окном прямо напротив нее и тогда увидел под кроватью крышку люка.
Он моментально переполз к ней и взял за руку. Джесси испугалась – только что она видела его у стены.
– Как ты меня напугал!
– Знаю. Извини. Послушай, Джесси, дело принимает серьезный оборот. Времени у нас мало. Отвечай быстро: что это за люк у тебя под кроватью?
При других обстоятельствах Джесси, свесившая вниз голову с упавшими до пола волосами и заглядывающая под кровать, представляла бы комичное зрелище, но не теперь. Подняв раскрасневшееся от прилива крови лицо, она радостно воскликнула:
– О Боже мой! Я совсем забыла. Это же ход, который отец вырыл, когда мы только приехали сюда. Он так боялся, что индейцы захватят нас здесь, как в ловушке. Мы им никогда не пользовались, вот я и забыла. Он ведет к амбару.
Джейку захотелось ее поцеловать – такая радостная весть – и он непременно сделал бы это, если бы успел дотянуться до лица в массе волос.
– Ну, а теперь, Джесси, помоги мне сдвинуть твою кровать.
- Предыдущая
- 8/63
- Следующая